Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кощей

Автор Gurga, сентября 30, 2013, 21:47

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Gurga

У царицы-регенши Сююмбике предводителем ханской гвардии был Кучак. (Казанский летописец:  "О любви блудной со царицею улана Кощака".)

Темучин(Чингисхан) учредил привилегированный отряд своих телохранителей, из которых потом выросла своеобразная гвардия — кэшиг.

Изыскания Кафедры русского языка http://www.karelia.ru/psu/Chairs/RusLang/u3.html :
Кощег царь Трипетович
Кощей Трипетович
Кощерище, царище
Кощей бессмертный
Кощуй Трипетовой
Кощей Трипетов, царь земли Жидовской
Кащик Невмирущий – по украински

По совокупности признаков Кощей Бессмертный, а точнее Кащик - это хазарский командующий элитных войск. А так как хазары - тюрки, то получается этот термин тюркский.

Что на тюркских наречиях означает Кощак (Кучак) или Кащик, кэшиг?

Calle


Easyskanker


Tys Pats

Offtop
лтш. kašķis - 1.придира; придирщик; задирала; склочник; сварливец; 2. чесотка; 3. ссора, раздор
лтш. kašķēties - склочничать; грызться

лтш. kasīt(-ies) - чесать(-ся)

bvs

Фасмер:
ЦитироватьWord: коще́й,
Near etymology: род. п. -е́я 1. "худой, тощий человек, ходячий скелет"; 2. "скряга". Вероятно, от кость; см. Мi. ЕW 133 и сл.; Бернекер 1, 583. Напротив, др.-русск. кощеи, кощии "отрок, мальчик, пленник, раб" (СПИ) -- из тюрк. kоšči "невольник" от kоš "лагерь, стоянка" (см. кош I); ср. Мелиоранский, ИОРЯС 7, 2, 290 и сл.; Бернекер 1, 585 и сл. Менее вероятно сближение Соболевского (ЖМНП, 1886, сент., стр. 152) с кости́ть "бранить".
Pages: 2,362

Gurga

азерб. "qoçaq" - храбрец
похоже:
къоджакъ - храбрый, отважный.

др.-русск. кощеи, кощии "отрок, мальчик, пленник, раб"
в данном случае это, наверное, народная этимология

Agabazar

В Буинском районе Татарстана  есть селения:
Русские Кищаки
Чувашские Кищаки

В Пестречинском районе Татарстана (Приказанье) есть село Кощаково

IarannT


djambeyshik

Цитата: Gurga от сентября 30, 2013, 21:47
По совокупности признаков Кощей Бессмертный, а точнее Кащик - это хазарский командующий элитных войск. А так как хазары - тюрки, то получается этот термин тюркский.
По совокупности каких признаков, лол?
Вы не думали, что всё намного проще?
кость -> костей ("костлявый") -> кощей
верить - значит быть

Easyskanker

Казахск. көш:
1) кочевка; перекочевка аула или аулов (вместе со всем своим скотом и имуществом)
ауыл көш үстінде → аул на кочевке
көш алдында жүру → ехать в голове кочевки
көш бойында → во время перекочевки; по пути кочевки
көш бастау → этн. возглавлять кочевку; вести на поводу верблюда, возглавляющего кочевку (обычно это обязанность почтенной женщины)
2) кочевка; кочевье (обоз или навьюченные животные при кочевке)
оның көші он түйе екен → его кочевье состоит из десяти навьюченных верблюдов
ол бір көштен өтіп, екінші көшке жетті → он обогнав одно кочевье, догнал другое
□ көш адаспайды, көп жаңылмайды → кочевье не заблудится, а народ не ошибется
көш арман болса, жұрт жаман → если хочешь перекочевать, то старое место кажется дурным
көшке берген тайыңды қайтып ал! → я не больно тебе обязан! (букв. забери свою лошаденку, которую ты дал мне для кочевки!)
көш жүре түзеледі → кочевка выравнивается на ходу
көш көлігімен, мал түлігімен қызықты → кочевка красна вьюком, а скот приплодом
көш көлікті болсын! → доброй кочевки!
3) перен. караван; шествие
өмір көші → караван жизни
◊ көш артық → немного впереди; намного лучше
көш бойы → всю дорогу
көш жер → порядочное расстояние
көш құлаш → бесконечно длинный
көш құлаш қашу → бежать за три версты; убегать
көш сырмақ → большой войлочный палас
көшке ілесу → не отставать от других

көш+суф. деятеля шi = *көшшi "кочевник, караванщик"
Ср. суретші (художник), етікші (сапожник), тонаушы (грабитель) и т.д.
Учитывая, что в казахском "ш" произносится как русское "щ", для русского слуха должно было звучать вроде "кощи́/кёщи́/кощə". В других тюркских языках наверняка есть или были похожие слова.


Джереми

Кубанско-украинское кощій, кощавий - тощий, костлявий.
................................................
кИшло, кИшлище - временное убежище, пристанище
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Agabazar

Цитата: Джереми от декабря 28, 2013, 18:45
Кубанско-украинское кощій, кощавий - тощий, костлявий.
В чувашском языке: Кашаман - волк, "псевдоним" волка (кашкăр). Обычно говорят: кашкăр-кашаман.
Для сравнения: про медведя обычно говорят "Упа-утаман", т.е. "медведь-атаман".

heckfy

Цитата: Джереми от декабря 28, 2013, 18:45
Кубанско-украинское кощій, кощавий - тощий, костлявий.
................................................
кИшло, кИшлище - временное убежище, пристанище
Кишлок- узбекская деревня

Джереми

Цитата: heckfy от декабря 28, 2013, 19:14
Цитата: Джереми от декабря 28, 2013, 18:45
Кубанско-украинское кощій, кощавий - тощий, костлявий.
................................................
кИшло, кИшлище - временное убежище, пристанище
Кишлок- узбекская деревня
Та вы что?! :scl: А таджикская - не? :)
А "лелека" - это длинноногая птица, белая, с чёрной окантовкой крыльев, которая любила вить гнёзда на соломенных крышах украинских и кубанских хат. ;D
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Gurga

Вы не думали, что всё намного проще? кость -> костей ("костлявый") -> кощей

Это народная этимология.
"кощей" – др.сл. "раб" – народная этимология для выражения презрения к этому персонажу.

В тюркских:
"кочак"(koshak) - "богатырь" и "смелый";
"qoçaq" азерб.- храбрец;
"къоджакъ" караим. - храбрый, отважный;
"къочакъ" кумык. - силач, богатырь;
"көч" сущ 1. в разн зн сила 2. мощь, могущество 3. перен военная сила, войско;

Türk

Цитата: Gurga от сентября 30, 2013, 21:47
Что на тюркских наречиях означает Кощак (Кучак) или Кащик, кэшиг?
[аз]турецкий: "keşik" — караул, стража, охрана.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

DarkMax2

Цитата: Gurga от сентября 30, 2013, 21:47
Кащик Невмирущий – по украински
Чахлик слышал, а Кащика нет.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Gurga от декабря 30, 2013, 14:29
Вы не думали, что всё намного проще? кость -> костей ("костлявый") -> кощей

Это народная этимология.
ЦитироватьДля миѳологовъ этого направленія имя Кощей-Костѣй является производнымъ отъ костенѣть въ смыслѣ дѣйствительномъ: наводящій окостененіе, т.е. холодъ, зима; но это этимологія совершенно неправильная, извращающая смыслъ окончанія ѣй, ій, которое при существительномъ корнѣ означаетъ обиліе; кост-ій=кост-истый; ср. украинскіе клички: губій, чубій и т.п. Аналогія съ словомъ Палій совсѣмъ не идетъ здѣсь къ дѣлу.
Обилие костей в теле Кощея имеем. Старое значение "раб" никак не мешает слову обрести новое, IMHO.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Руслан14

у нас в деревне есть молдованская семья с фамилией Кощук.
Кишлак вроде от кышлау зимовка

DarkMax2

Цитата: Руслан14 от октября 21, 2014, 19:35
у нас в деревне есть молдованская семья с фамилией Кощук.
Українське прізвище :)
До речі, чи був ять у тому Кощеї? Що нам підказує польське Kośćiej? Ще є великороське Кошъ. Там щ немає чомусь.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

true

Offtop
Цитата: DarkMax2 от октября 21, 2014, 16:35
Чахлик
Чахлик тоже тюркизм от "чаг" - время, то есть "вечный" (или "бессмертный"). Хе-хе, шютка.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр