Author Topic: Бурак/буряк  (Read 21080 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline From_Odessa

  • Posts: 44747
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
on: June 17, 2013, 19:43
Все, хочу наконец-то с этим разобраться :) Я давно был уверен, что "буряк" - это украинское слово и украинизм в речи русскоязычных людей Украины, причем давно прокравшийся туда. А "бурак" - южнорусское. В словарях везде именно "бурак" указан, как региональное, "буряка" вообще не видно. Спелчекер в Мозиле тоже знает "бурак", но никак не "буряк".

Однако недавно господин Лом d10 очень уверенно писал, что у крестьян во многих местах России он слышал именно "буряк". Отмечал, что, возможно, это только кормовую свеклу так называют, но все равно "буряк". Так какова же реальная ситуация?
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Реп Репыч

  • Posts: 170
  • Gender: Male
Reply #1 on: June 17, 2013, 19:53
Бурак даже просто на слух не очень.
Только что ты выпил то чего не знаешь,
Словно вертолётик в небо улетаешь...

Offline Tys Pats

  • Posts: 6513
Reply #2 on: June 17, 2013, 19:54
лтг. buraks (dial. buruoks), batviņś  - свекла
лтг. runkuļś  -  кормовая свекла

Offline DarkMax2

  • Posts: 46782
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Reply #3 on: June 17, 2013, 19:59
Бурак даже просто на слух не очень.
угу.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Karakurt

  • Posts: 20649
  • Gender: Male
Reply #4 on: June 17, 2013, 20:00
Бурак - белорусское слово. В русском нет отвердения вроде.
͡° ͜つ ͡°

Offline From_Odessa

  • Posts: 44747
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Reply #5 on: June 17, 2013, 20:06
Объясните мне тогда, как так получается, что в русских словарях, похоже, во всех, где это может быть, присутствует слово "бурак", а "буряк" я нигде не нашел? Только не говорите "надо спросить у составителей словаря" :) Тому ведь есть какая-то причина.

Вот примеры:

http://gramota.ru/slovari/dic/?word=бурак&all=x  и  http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=буряк

http://slovari.yandex.ru/бурак/правописание/ и http://slovari.yandex.ru/буряк/правописание/

Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Reply #6 on: June 17, 2013, 20:06
лтг. buraks (dial. buruoks), batviņś  - свекла
лтг. runkuļś  -  кормовая свекла
Это Вы к чему?
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Реп Репыч

  • Posts: 170
  • Gender: Male
Reply #7 on: June 17, 2013, 20:10
Объясните мне тогда, как так получается, что в русских словарях, похоже, во всех, где это может быть, присутствует слово "бурак", а "буряк" я нигде не нашел? Только не говорите "надо спросить у составителей словаря" :) Тому ведь есть какая-то причина.
Судя по всему, в словарях присутствует лексика вымирающего российского крестьянства, а буряк, как пассивная лексика, пришёл из украинского фольклора, кинематографа итп.
Только что ты выпил то чего не знаешь,
Словно вертолётик в небо улетаешь...

Offline From_Odessa

  • Posts: 44747
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Reply #8 on: June 17, 2013, 20:11
Судя по всему, в словарях присутствует лексика вымирающего российского крестьянства, а буряк, как пассивная лексика, пришёл из украинского фольклора, кинематографа итп.
Как пассивное - возможно. Но, кстати, как много людей в России знает, что такое "буряк"?
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Реп Репыч

  • Posts: 170
  • Gender: Male
Reply #9 on: June 17, 2013, 20:18
Как пассивное - возможно.
Да точно. Свекла и всё тут.

Но, кстати, как много людей в России знает, что такое "буряк"?
:donno:
Уж точно я его не на рынке, не в магазине или ещё где IRL услышал.
Только что ты выпил то чего не знаешь,
Словно вертолётик в небо улетаешь...

Offline Mikko Repo

  • Posts: 703
  • Gender: Male
Reply #10 on: June 17, 2013, 20:18
Объясните мне тогда, как так получается, что в русских словарях, похоже, во всех, где это может быть, присутствует слово "бурак", а "буряк" я нигде не нашел? Только не говорите "надо спросить у составителей словаря" :) Тому ведь есть какая-то причина.
Есть такая изоглосса р/р’ в ряде слов типа перьвый, старьший...  буряк туда же. Проходит с запада сев.русского наречия и через зону среднерусских говоров.

Offline Rwseg

  • Posts: 7034
  • Gender: Male
  • Русег
Reply #11 on: June 17, 2013, 20:19
По-моему, вы ловите блох. Мягкость/твёрдость тут в свободном варьировании.

Offline Mikko Repo

  • Posts: 703
  • Gender: Male
Reply #12 on: June 17, 2013, 20:21
По-моему, вы ловите блох. Мягкость/твёрдость тут в свободном варьировании.
Свободного варьирования не бывает. Это в мертворожденной литнорме может быть варьирование, а в живом языке всё строго и подчинено стройной системе.

Offline From_Odessa

  • Posts: 44747
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Reply #13 on: June 17, 2013, 20:23
Rwseg

Так почему это нигде не указано? В смысле, почему от "буряка" никакого следа, хотя бы каких-то указаний, что может быть мягкий вариант? Во всяком случае, я не встретил. При этом в Украине "бурак" не слышал, только "буряк". Я вообще о варианте "бурак" долгое время не подозревал. Все шло примерно так. Для начала я долгие годы не видел в слове "буряк" ничего иноязычного. Потом узнал, что это украинизм. А еще позже, где-то в 21-22, года в словаре у Ожегова нашел слово "бурак" с пометой, что оно южно-русское. И подумал о том, что, наверное, на юге России "бурак", а в украинском - "буряк", которое проникло в русский язык на Украине. Все, что находил в Интернете, это подтверждало.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Rwseg

  • Posts: 7034
  • Gender: Male
  • Русег
Reply #14 on: June 17, 2013, 20:29
в словаре у Ожегова нашел слово "бурак" с пометой, что оно южно-русское.
Бура/як — это только свёкла кормовая (жёлтая такая). А мягкий или твёрдый там согласный — спросить мне сейчас не у кого, а сам я такие детали не помню.

Offline From_Odessa

  • Posts: 44747
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Reply #15 on: June 17, 2013, 20:31
Rwseg

Quote
1. БУРАК, -а; м. Нар.-разг.
Свёкла. Красный как б.
(о пунцово-красном от жары, стыда, смущения человеке)

Quote
БУРАК 1. БУРА́К, -а́; м. Нар.-разг. Свёкла. Красный как б.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Tys Pats

  • Posts: 6513
Reply #16 on: June 17, 2013, 20:34
лтг. buraks (dial. buruoks), batviņś  - свекла
лтг. runkuļś  -  кормовая свекла
Это Вы к чему?
Может, пригодится для исследования!

Offline Rwseg

  • Posts: 7034
  • Gender: Male
  • Русег
Reply #17 on: June 17, 2013, 20:37

Offline From_Odessa

  • Posts: 44747
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Reply #18 on: June 17, 2013, 21:09
Rwseg

Спасибо! Ага, и то, и другое фиксируется. Но "бурак" просто шире, видимо... Интересно, почему основная масса словарей сей вариант полностью игнорирует... А еще интересно, встречается ли в украинском языке "бурак", встречается ли в русском языке на Украине он...
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Reply #19 on: June 18, 2013, 04:10
Два русско-белорусских словаря и один русско-белорусский переводчик по запросу "свекла" выдают белорусское "буракі". Это множественное число? В белорусском сей овощ употребляется только во мн. ч.? Это собирательное? Или это какая-то ошибка?
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Nadrig

  • Posts: 265
  • Gender: Male
Reply #20 on: June 18, 2013, 04:58
Возможно, благородным донам интересно будет узнать, что в польском тоже 'burak' (а не *burzak).

Вот ещё темка смежная: суффикс -як

Offline Rwseg

  • Posts: 7034
  • Gender: Male
  • Русег
Reply #21 on: June 18, 2013, 10:18
А еще интересно, встречается ли в украинском языке "бурак",
From_Odessa, откройте ЕСУМ, том 2, стр. 298, 305-306

Offline LUTS

  • Posts: 28117
  • Gender: Male
Reply #22 on: June 18, 2013, 10:20
Rwseg
При этом в Украине "бурак" не слышал, только "буряк".
В нас бурак
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Offline From_Odessa

  • Posts: 44747
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Reply #23 on: June 18, 2013, 10:22
Всё за вас приходится делать...
Мне это подходит :yes: )

LUTS

Спасибо. Все ясно.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Чайник777

  • Posts: 9732
  • Gender: Male
Reply #24 on: June 18, 2013, 13:24
А в чешском - borák, откуда и название блюда "bramboráky", которое представляет из себя, внезапно, картофельные оладьи.
погуглите сначала как по-чешски "картошка"  :)

Правда выше кремлевских стен
правда ярче кремлевских звезд
я больше на кухне не жду перемен
я встал на площади в полный рост

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: