Author Topic: О вредных заимствованиях  (Read 63421 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Drundia

  • Posts: 5702
  • Gender: Male
fxd.
Ну конечно, правильнее сказать что «е» перешло в «ё». В безударной позиции нейтрализация. Плюс, конечно же, не переходил ѣ (но есть исключения).

фонетический — попахивает церковнославянизмом
если, есть — перед мягким.
соответственно — первое — ѣ, второе безударное.
и т.д.

Offline Lodur

  • Posts: 36361
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Убейте меня!!
Вам знакомо понятие фонетического закона?
Есть ли в лингвистике хотя бы одно правило (aka "закон") без исключений? :??? :-\
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Easyskanker

  • Posts: 17323
  • Gender: Male
Ну конечно, правильнее сказать что «е» перешло в «ё». В безударной позиции нейтрализация. Плюс, конечно же, не перешёл ѣ.

фонетический — попахивает церковнославянизмом
если, есть — перед мягким.
соответственно — первое — ѣ, второе безударное.
и т.д.
кстати, а почему яти не перешли? В русском они произносятся неразличимо с "е", соответственно произносить их ничуть не легче
В безударной позиции нейтрализация.
Quote
русск. диал. небо, част. вопрос. 'неужели' (пск., новг.), 'наверно, вероятно,должно быть, пожалуй' (моск., ряз.) (Филин 20,319)
это могло повлиять? Хотя, впрочем, есть и переход
Quote
нёбо ср.р. 'небо, небеса' (волог., влад., петерб., новг. и мн.др.)

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 71298
  • Gender: Male
В последнее время в России на Бога по большей части забили болт в принципе. Ваш, К.О.
Я о заимствованиях. Ваш, К.О.
А. Ну изначально-то шла речь о том, что религиозная лексика - это узкая сфера языка.
А так, в русском-то всё ещё более-менее благополучно, если сравнить, например, с японским. Там уже и своеобычный рис стали называть   ライス (райсу).
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline From_Odessa

  • Posts: 52338
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник-алигатор
Awwal12

А что происходит вообще в японском с заимствованиями? Я об этом языке ничего практически не знаю.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с) М. Фоменко
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa
Ничто не делает ужин таким вкусным, как отсутствие обеда (с) М. Жванецкий

Offline -Dreamer-

  • Posts: 16136
  • Gender: Male
  • Stranger and sojourner
Там уже и своеобычный рис стали называть   ライス (райсу).
Это правда?

Rex

  • Guest
кстати, а почему яти не перешли? В русском они произносятся неразличимо с "е", соответственно произносить их ничуть не легче

потому-что переход в "ё" состоялся в 14-16 веке, когда ѣ и е еще различались.


Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 71298
  • Gender: Male
А что происходит вообще в японском с заимствованиями? Я об этом языке ничего практически не знаю.
Японский изначально состоит из заимствований чуть менее чем наполовину (китаизмы и псевдокитаизмы), а в последние десятилетия, похоже, решил с рвением  возобновить старую традицию за счет англицизмов. Взять хоть такое чудесное слово современного японского, как ガールフレンド (га:руфурэндо) - girlfriend, заметно потеснившее старую добрую 彼女 (канодзё). Про сестёр Пинаццу (Peanuts), думаю, слышали?
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline -Dreamer-

  • Posts: 16136
  • Gender: Male
  • Stranger and sojourner
Увидел недавно объявление «продаю вилсет». Знаете, что продавал человек? Пару колёс для велосипеда. Вот из-за такого дурацкого заимствования даже по контексту не догадаешься, о чём речь. Даже непонятно, один предмет продаётся или два.
Да, такого рода варваризмы мешают пониманию текста. В принципе, можно говорить, что такие эпизоды - это показатель вреда. Но я пока сомневаюсь, что он глобальный. Локальное непонимание при появлении новых слов, вероятно, неизбежно. Но они затем либо уходят, либо остаются в узком кругу, либо становятся понятными всем носителям.
Я не разу не слышал, слово ужасное. Вот против такого я, потому что тут и форма уродливая, и понимание страдает. Заимствования тем и плохи, что по морфологии хрен догадаешься, что это. Было бы славянское или прижившиеся латинское - все бы поняли.

Японский изначально состоит из заимствований чуть менее чем наполовину (китаизмы и псевдокитаизмы), а в последние десятилетия, похоже, решил с рвением  возобновить старую традицию за счет англицизмов. Взять хоть такое чудесное слово современного японского, как ガールフレンド (ga:rufurendo) - girlfriend, заметно потеснившее старую добрую 彼女 (канодзё). Про сестёр Пинаццу (Peanuts), думаю, слышали?
Вы изучали(ете) японский? Интересные примеры.

Offline Easyskanker

  • Posts: 17323
  • Gender: Male
Quote
русск. диал. небо́, част. вопрос. 'неужели' (пск., новг.), 'наверно, вероятно,должно быть, пожалуй' (моск., ряз.) (Филин 20,319)
fxd

Offline From_Odessa

  • Posts: 52338
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник-алигатор
Про сестёр Пинаццу (Peanuts), думаю, слышали?
Нет, не в курсе.

У меня вопрос, самим японцам (носителям японского) это как-то вредит

форма уродливая
Это уже дело вкуса. Кроме того, когда слово становится обыденностью лексикона, оно уже не вызывает такого рода ощущений.

Заимствования тем и плохи, что по морфологии хрен догадаешься, что это
Даже в одном только русском мы используем массу заимствований, которая нам понятно без осознания внутренней мотивации слов. И это языку никак не вредит, как и его носителям. Когда слово новое, могут возникать проблемы, но это, возможно, часть естественного процесса.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с) М. Фоменко
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa
Ничто не делает ужин таким вкусным, как отсутствие обеда (с) М. Жванецкий

Offline Lodur

  • Posts: 36361
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
А что происходит вообще в японском с заимствованиями? Я об этом языке ничего практически не знаю.
Там всё намного хуже, чем в русском. Половина лексики заимствована из английского.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline -Dreamer-

  • Posts: 16136
  • Gender: Male
  • Stranger and sojourner
Даже в одном только русском мы используем массу заимствований, которая нам понятно без осознания внутренней мотивации слов. И это языку никак не вредит, как и его носителям. Когда слово новое, могут возникать проблемы, но это, возможно, часть естественного процесса.
Ну это, должно быть, очень старые и хорошо известные большинству носителей слова.

Offline Easyskanker

  • Posts: 17323
  • Gender: Male
а могут ли быть заимствования из собственной устаревшей лексики? были ли такие прецеденты?

Offline -Dreamer-

  • Posts: 16136
  • Gender: Male
  • Stranger and sojourner
Там всё намного хуже, чем в русском. Половина лексики заимствована из английского.
А можно поподробнее? Все сферы языка охвачены англицизмами или только что-то современное или молодёжное? Вообще это парадокс, так как в Японии уровень владения английским очень низкий, ниже, чем в Европе, однако в том же немецком англицизмов не всегда много, в некоторых сферах может и вообще не быть. Или же одно-два слова за текст встретится и всё. Хотя в информатике, экономике или муз- и киноиндустрии их уже побольше.

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 71298
  • Gender: Male
Половина лексики заимствована из английского.
Ну, это всё-таки скорее преувеличение (впрочем, смотря как считать).
Но то, что японцы в заимствованиях потрясающе неразборчивы, действительно знаменательно.
У меня вопрос, самим японцам (носителям японского) это как-то вредит
Если вся планета будет говорить на китайском, это тоже никому по большому счету не повредит. Но за японский, однако, обидно.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline -Dreamer-

  • Posts: 16136
  • Gender: Male
  • Stranger and sojourner
Но то, что японцы в заимствованиях потрясающе неразборчивы, действительно знаменательно.
Почему бы им на китаизмы не опираться? Я имею в виду образование новых понятий из уже имеющихся иероглифов. Всяко ближе, чем американизмы.

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 71298
  • Gender: Male
Там всё намного хуже, чем в русском. Половина лексики заимствована из английского.
А можно поподробнее? Все сферы языка охвачены англицизмами или только что-то современное или молодёжное?
Не все сферы. Но базовую лексику этот наплыв англицизмов затрагивает. Так, キッス (киссу, поцелуй) употребляется лишь немногим реже, чем 接吻 (сэппун - который, кстати, китаизм), а в полном смысле слова исконное слово 口付け (кутидзукэ) загнано вообще куда-то на поэтические задворки языка.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline -Dreamer-

  • Posts: 16136
  • Gender: Male
  • Stranger and sojourner
Не все сферы. Но базовую лексику этот наплыв англицизмов затрагивает. Так, キッス (киссу, поцелуй) употребляется лишь немногим реже, чем 接吻 (сэппун - который, кстати, китаизм), а в полном смысле слова исконное слово 口付け (кутидзукэ) загнано вообще куда-то на поэтические задворки языка.
Авваль, Вы точно учили японский, раз такой инфой располагаете.  :)
А вообще это реально уже суржик какой-то. Мне приятель говорил, что много всякого, на наш взгляд, ненужного там. Он японского не знает, но аниме смотрит часто с субтитрами, вот и слышит. Говорил, что даже "спасибо" в виде "сенкью" (или как-то так) слышал. Атас, действительно.

Offline bvs

  • Posts: 12453
Почему бы им на китаизмы не опираться? Я имею в виду образование новых понятий из уже имеющихся иероглифов. Всяко ближе, чем американизмы.
До войны так и делали в основном. После войны валом повалили американизмы, причем в бытовой и даже базовой лексике (кто-то приводил пример, что даже жена у них называется waifu).

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 71298
  • Gender: Male
Но то, что японцы в заимствованиях потрясающе неразборчивы, действительно знаменательно.
Почему бы им на китаизмы не опираться? Я имею в виду образование новых понятий из уже имеющихся иероглифов. Всяко ближе, чем американизмы.
Пуризм в современной Японии не в почете. Могло быть и хуже, после войны заикались было о тотальном переводе японского на латиницу.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline -Dreamer-

  • Posts: 16136
  • Gender: Male
  • Stranger and sojourner
До войны так и делали в основном. После войны валом повалили американизмы, причем в бытовой и даже базовой лексике (кто-то приводил пример, что даже жена у них называется waifu).
Мда, уж точно. Хорошо хоть этого не слышат те, кто в WWII умирал в боях с амерами. Им бы «понравилось».

Offline Lodur

  • Posts: 36361
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Половина лексики заимствована из английского.
Ну, это всё-таки скорее преувеличение (впрочем, смотря как считать).
Ну да, преувеличение, конечно. Но впечатление от языка складывается однозначное.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Говорил, что даже "спасибо" в виде "сенкью" (или как-то так) слышал. Атас, действительно.
Я как-то переводил сериал начала восьмидесятых, там героиня обрящалась к родителям "papa" и "mama" (на французский манер). Слава богу, мода ушла, и сейчас слышно, обычно, только "отосан" и "окасан" и другие японские слова.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: