Автор Тема: О вредных заимствованиях  (Прочитано 70088 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Flos

  • Сообщений: 16310
  • Пол: Мужской
Если говорить о заимствованиях, я обожаю название "клининговая компания" и должность
"менеджер клининговой компании"
:)

Онлайн From_Odessa

  • Сообщений: 56438
  • Пол: Мужской
  • Кожаный проказник-алигатор
Да, я с этим значением слова "дивизион" еще никогда не сталкивался. Это от "division"?
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с) М. Фоменко
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa
Ничто не делает ужин таким вкусным, как отсутствие обеда (с) М. Жванецкий

Оффлайн Rwseg

  • Сообщений: 7022
  • Пол: Мужской
  • Русег
Сами россияне пишут в оф. документах «в Украине». С чего бы? Ведь там случайностей быть не может.
Покажите документы, чтоли.
Поищите сами в Консультанте-плюс, например, там есть поиск по точным фразам.

Скажите, а the Ukraine > Ukraine  — это тоже от того, что у англоязычных украинцев так? Украинский английский?
Ukraine or the Ukraine: Why do some country names have 'the'?
Да понятно, я выше уже цитату похожую давал. Вопрос был скорее риторический, стёбный. Итак ясно, что причина изменения чисто политическая, как результат обиды украинцев на окружающий мир. Странно только, что эта обида распространилась лишь на два языка, один из них (английский) вообще к Украине не имеет никакого отношения, чтобы она навязывала свои правила грамматики.

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Сами россияне пишут в оф. документах «в Украине». С чего бы? Ведь там случайностей быть не может.
Покажите документы, чтоли.
Поищите сами в Консультанте-плюс, например, там есть поиск по точным фразам.
Что-то я не понял как он там работает.  :what:

Скажите, а the Ukraine > Ukraine  — это тоже от того, что у англоязычных украинцев так? Украинский английский?
Ukraine or the Ukraine: Why do some country names have 'the'?
Да понятно, я выше уже цитату похожую давал. Вопрос был скорее риторический, стёбный. Итак ясно, что причина изменения чисто политическая, как результат обиды украинцев на окружающий мир. Странно только, что эта обида распространилась лишь на два языка, один из них (английский) вообще к Украине не имеет никакого отношения, чтобы она навязывала свои правила грамматики.
Больше всего настораживает тот факт что никто не кричит о том почему украинцы диктуют нам как писать на английском. :)

Оффлайн Rwseg

  • Сообщений: 7022
  • Пол: Мужской
  • Русег
Больше всего настораживает тот факт что никто не кричит о том почему украинцы диктуют нам как писать на английском.
Вашингтон благословил же. Кто против что скажет?
Хоте, скорее, всем плевать, как называется какая-то очередная Кот-д'Ивуар восточноевропейская страна на другом краю света, которую и на карте-то не каждый найдёт. Поэтому до сих пор многие пишут the. :eat:
Но вот ту же Myanmar категорически не принимают, ибо недружелюбный режим, настаивают на Burma. С Заиром похоже было.

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 59524
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
Больше всего настораживает тот факт что никто не кричит о том почему украинцы диктуют нам как писать на английском. :)

Кому «нам»?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн Марго

  • Сообщений: 15521
  • Пол: Женский

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 59524
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
У меня есть совершенно кошерный вариант: в Верхних Землях. И по-русски узуально-грамматически правильно, и любимый украинскими тупоконечниками предог в присутствует — сплошная благодать. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Больше всего настораживает тот факт что никто не кричит о том почему украинцы диктуют нам как писать на английском. :)

Кому «нам»?
Англоязычным.

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 59524
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
Больше всего настораживает тот факт что никто не кричит о том почему украинцы диктуют нам как писать на английском. :)

Кому «нам»?
Англоязычным.

А потому что попки, видимо.  :tss:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Больше всего настораживает тот факт что никто не кричит о том почему украинцы диктуют нам как писать на английском.
Вашингтон благословил же. Кто против что скажет?
Хоте, скорее, всем плевать, как называется какая-то очередная Кот-д'Ивуар восточноевропейская страна на другом краю света, которую и на карте-то не каждый найдёт. Поэтому до сих пор многие пишут the. :eat:
Но вот ту же Myanmar категорически не принимают, ибо недружелюбный режим, настаивают на Burma. С Заиром похоже было.
Это вы хорошр про Кот-д'Ивуар вспомнили. Знаете почему эта страна по-русски называется именно так, а не Берег Слоновой Кости?

Больше всего настораживает тот факт что никто не кричит о том почему украинцы диктуют нам как писать на английском. :)

Кому «нам»?
Англоязычным.

А потому что попки, видимо.  :tss:
:what:

Оффлайн Drundia

  • Сообщений: 5765
  • Пол: Мужской
в Верхних Землях
Почему именно Верхние Земли?

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 59524
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
Знаете почему эта страна по-русски называется именно так, а не Берег Слоновой Кости?

Потому что попросили. Если на все языки мира переводить «Берег слоновой кости» — хрен поймёшь, о какой стране вообще речь идёт, так как название везде будет совершенно разным.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн -Dreamer-

  • Сообщений: 16133
  • Пол: Мужской
  • Stranger and sojourner
Знаете почему эта страна по-русски называется именно так, а не Берег Слоновой Кости?

Потому что попросили. Если на все языки мира переводить «Берег слоновой кости» — хрен поймёшь, о какой стране вообще речь идёт, так как название везде будет совершенно разным.
У немцев есть Elfenbeinküste.

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Знаете почему эта страна по-русски называется именно так, а не Берег Слоновой Кости?

Потому что попросили. Если на все языки мира переводить «Берег слоновой кости» — хрен поймёшь, о какой стране вообще речь идёт, так как название везде будет совершенно разным.
Кто и как просил знаете? :)

Оффлайн sonko

  • Сообщений: 1058
  • Пол: Мужской
Знаете почему эта страна по-русски называется именно так, а не Берег Слоновой Кости?

Потому что попросили. Если на все языки мира переводить «Берег слоновой кости» — хрен поймёшь, о какой стране вообще речь идёт, так как название везде будет совершенно разным.
Кто и как просил знаете? :)
Помнится, на советских картах был именно Берег Слоновой Кости, и никаких котов.
Нi одну проблему нелèзia решiтe на том уровнiе, но котором она бòiла создана (Albert Einstein).

Pri izucenii nauk primery poléznee pravil (Isaac Nevvton).
________
Evro-2020: https://zen.yandex.ru/id/5d1cb1857782bf00adbe4041

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Знаете почему эта страна по-русски называется именно так, а не Берег Слоновой Кости?

Потому что попросили. Если на все языки мира переводить «Берег слоновой кости» — хрен поймёшь, о какой стране вообще речь идёт, так как название везде будет совершенно разным.
У немцев есть Elfenbeinküste.
Цитировать
Die Elfenbeinküste (amtlicher Name: deutsch Republik Côte d’Ivoire
и ссылка сюда.

Просто немцам, наверное, этот Côte d’Ivoire выговорить трудно. Ну и, скорее всего, ещё отношение ко всему французскому.  ;D

Помнится, на советских картах был именно Берег Слоновой Кости, и никаких котов.
Это смотря какого года карта. На некоторых небось и САСШ можно отыскать.

Онлайн Poirot

  • Сообщений: 70632
  • Пол: Мужской
deutsch Republik Côte d’Ivoire
это котдивуарский вариант немецкого?
"Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen". (c)

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
deutsch Republik Côte d’Ivoire
это котдивуарский вариант немецкого?
Нет, вариант от Auswärtiges Amt.

Оффлайн -Dreamer-

  • Сообщений: 16133
  • Пол: Мужской
  • Stranger and sojourner
deutsch Republik Côte d’Ivoire
это котдивуарский вариант немецкого?
На Берегу Слоновой Кости нет немецкого. Там французский и местные мовы.
По-английски, кстати, Ivory Coast.

Онлайн Poirot

  • Сообщений: 70632
  • Пол: Мужской
deutsch Republik Côte d’Ivoire
это котдивуарский вариант немецкого?
Нет, вариант от Auswärtiges Amt.
а понял. "deutsch" не связан с "Republik"
"Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen". (c)

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
deutsch Republik Côte d’Ivoire
это котдивуарский вариант немецкого?
На Берегу Слоновой Кости нет немецкого. Там французский и местные мовы.
По-английски, кстати, Ivory Coast.
U.S. Department of State и ЦРУ с Вами не согласны. Foreign & Commonwealth Office правда согласен, но Вы же американский вариант английского предпочитаете.  ;)

Оффлайн -Dreamer-

  • Сообщений: 16133
  • Пол: Мужской
  • Stranger and sojourner
U.S. Department of State и ЦРУ с Вами не согласны. Foreign & Commonwealth Office правда согласен, но Вы же американский вариант английского предпочитаете.  ;)
Я просто написал, какой в английском есть вариант. В словаре вон тоже написано, что французский предпочтительнее.

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: