Author Topic: О вредных заимствованиях  (Read 51968 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Марго

  • Posts: 15522
  • Gender: Female
Введение новых слов, обозначающих новые реалии, не нарушает преемственности. Если предки нас и не поняли бы, то мы-то их продолжаем понимать.
А вот когда новые слова вытесняют старые, когда слова уходят, теряются - с ними теряется и возможность понять предков.
Именно! И это касается не только вытеснения привычных слов заимствованиями, но и неоправданного вытеснения тех же заимствований новыми заимствованиями. Вот кто мне может объяснить, почему теперь вместо привычного слова "тенденция" вовсю  используется слово "тренд" или вместо "подразделение фирмы" — "дивизион"? Кому и для чего нужен такой перекрывающий поток этих самых заимствований? Тут уж не только предков понимать перестанешь, но и людей практически своего поколения. :(

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 45778
  • Gender: Male
Вот кто мне может объяснить, почему теперь вместо привычного слова "тенденция" вовсю  используется слово "тренд"
Так короче же. Плюс не скажешь что что-то "в тенденции".

или вместо "подразделение фирмы" — "дивизион"?
Ну это если только начальник бывший военный. :)

Offline Rwseg

  • Posts: 7039
  • Gender: Male
  • Русег
Вон Пушкина даже цитировали (но он поэт, мог для рифмы употребить «в»).
прикол в том, что у Пушкина формы с "на" не было. я как раз его и цитировал.
Вы увидели где-то «бы» после «мог»? У меня не было сослагательного наклонения.

сознательность здесь ни при чем.
Это лишь попытка оправдать задним числом неприятные факты вашими фантазиями. Факт есть: во время Перестройки и после независимости резко поднялась употребление. Украинское правительство недвусмысленно указало говорить «в». Фактов, что так было до этого, а «советская власть скрывала», нет. Аргумент «моя мама всегда так говорила» вообще смешной. Она украинка, я так догадываюсь?

Offline sonko

  • Posts: 889
  • Gender: Male
"Ложить" так же неверно, как "в Украине". Мне, как московскому слушателю, это режет уши. Но если первое - деревенщина, то второе - чисто политика.
Нi одну проблему нелèзia решiтe на том уровнiе, но котором она бoiла создана (Albert Einstein).

Pri izucenii nauk primery poléznee pravil (Isaac Nevvton).

См.: http://samlib.ru/i/imanja_g/lkvrilluca.shtml

Offline -Dreamer-

  • Posts: 16156
  • Gender: Male
  • Stranger and sojourner
"Ложить" так же неверно, как " в Украине". Мне, как московскому слушателю, это режет уши. Но если первое - деревенщина, то второе - чисто политика.
Я не понимаю до сих пор, почему ложить не узаконят. Грамматически нормальный глагол.

Offline From_Odessa

  • Posts: 44601
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
"Ложить" так же неверно, как " в Украине". Мне, как московскому слушателю, это режет уши. Но если первое - деревенщина, то второе - чисто политика.
Зря я с Вами спорил. Мне показалось по Вашим сообщениям в этой теме, что Вы к языку и языковым процессам совершенно иначе подходите. Теперь, после этого поста, понятно, что мы говорим в абсолютно разных плоскостях о лингвистике, и ни о каком общем знаменателе тут и речи быть не могло.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Conservator

  • Posts: 16840
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
Это лишь попытка оправдать задним числом неприятные факты вашими фантазиями. Факт есть: во время Перестройки и после независимости резко поднялась употребление. Украинское правительство недвусмысленно указало говорить «в». Фактов, что так было до этого, а «советская власть скрывала», нет. Аргумент «моя мама всегда так говорила» вообще смешной. Она украинка, я так догадываюсь?
это констатация факта, вот и все. хоть и неприемлемая для вас в силу вашей политизированности.

покажите требование украинского правительства говорить "в". не было такого. просто живая языковая практика русскоязычной части населения Украины стала мейнстримом на территории этой страны. здесь свой русский, в России - свой. Россия не имеет монополии на русский язык и не должна навязывать русскоязычным вне ее границ свои правила.

моя мать русскоязычная с детства. понятия "украинец", "русский" и прочие "национальности" для меня не существуют, я просто не понимаю вопроса об этом. она гражданка Украины.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Зря я с Вами спорил. Мне показалось по Вашим сообщениям в этой теме, что Вы к языку и языковым процессам совершенно иначе подходите. Теперь, после этого поста, понятно, что мы говорим в абсолютно разных плоскостях о лингвистике, и ни о каком общем знаменателе тут и речи быть не могло.
вот-вот.
вообще, лингвистика никакого отношения к понятиям "правильно"/"неправильно" не имеет, она изучает реальную употребляемость форм.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Алалах

  • Posts: 11281
Не раз доводилось слышать о том, что некоторые заимствования, в том числе варваризмы, вредны для русского языка. Я никак не могу разобраться с тем, почему те или иные заимствования могут быть вредны, в чем суть вреда, как он оказывается. В других темах детально это не рассматривалось. Хотел бы попросить прояснить для меня этот вопрос.
вот пример вредного заимствования:
И все эти мои спичи никакой пользы не принесут.
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 45778
  • Gender: Male
вот пример вредного заимствования:
И все эти мои спичи никакой пользы не принесут.
А чем оно вредно? :)

Offline sonko

  • Posts: 889
  • Gender: Male
Заимствования вредны тем, что разрушают языковую картину мира.
Нi одну проблему нелèзia решiтe на том уровнiе, но котором она бoiла создана (Albert Einstein).

Pri izucenii nauk primery poléznee pravil (Isaac Nevvton).

См.: http://samlib.ru/i/imanja_g/lkvrilluca.shtml

Offline Rwseg

  • Posts: 7039
  • Gender: Male
  • Русег
это констатация факта, вот и все. хоть и неприемлемая для вас в силу вашей политизированности.
«Факта», который вы сами выдумали, что до Перестройки все в УССР говорили «в Украине», а КГБ запрещало говорить? Не знал, что фантазии и факты — это взаимозаменяемые синонимы. Ну, наверное, это ваш украинский русский, не знаю. У вас там чёрное и белое не синонимы случайно?

Между прочим, я лично за «в Украине», уже писал. А вы видимо увидели во мне «на»-сторонника, и чисто по привычке хотите меня переубедить. И кто из нас политизирован?

покажите требование украинского правительства говорить "в". не было такого.
Quote
В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины).

просто живая языковая практика русскоязычной части населения Украины стала мейнстримом на территории этой страны.
Практика, которую внезапно прорвало после Перестройки.

здесь свой русский, в России - свой.
Кто ж спорит. В Америке, Германии, Израиле тоже свой русский.

Россия не имеет монополии на русский язык и не должна навязывать русскоязычным вне ее границ свои правила.
А также русскоязычным в пределах России, угу. Кстати, почему вы говорите «Россия» как о живом существе?

моя мать русскоязычная с детства.
Билингв?

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 41256
  • Gender: Male
  • Je suis RockyRaccoon
Заимствования вредны тем, что разрушают языковую картину мира.
Это как это? Звучит красиво, но совершенно непонятно.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Россия не имеет монополии на русский язык и не должна навязывать русскоязычным вне ее границ свои правила.
А что, были прецеденты навязывания? Официальные?
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Марго

  • Posts: 15522
  • Gender: Female
"Ложить" так же неверно, как "в Украине"... Но если первое - деревенщина, то второе - чисто политика.
:+1:

Offline Poirot

  • Posts: 62787
  • Gender: Male
Вот кто мне может объяснить, почему теперь вместо привычного слова "тенденция" вовсю  используется слово "тренд" или вместо "подразделение фирмы" — "дивизион"
"дивизиона" не слышал, а вот "ресепшн" слышу постоянно.

Мне показалось по Вашим сообщениям в этой теме, что Вы к языку и языковым процессам совершенно иначе подходите. Теперь, после этого поста, понятно, что мы говорим в абсолютно разных плоскостях о лингвистике, и ни о каком общем знаменателе тут и речи быть не могло.
вспомните один из моих предыдущих сегодняшних постов о политизированности этого вопроса. как раз тот самый случай, который, так сказать, наглядно демонстрирует описанную мной экстраполяцию.

здесь свой русский, в России - свой. Россия не имеет монополии на русский язык и не должна навязывать русскоязычным вне ее границ свои правила.
вот именно поэтому я очень хочу, чтобы русский язык за пределами России был выпилен. но что-то пока особых подвижек не вижу.  :(



"Мы всегда можем уметь."(с)

Offline Ноэль

  • Posts: 8475
Россия не имеет монополии на русский язык и не должна навязывать русскоязычным
вне ее границ свои правила.
А что, были прецеденты навязывания? Официальные?
Да хотя бы "в/на Украине", уже этого достаточно с головой.
Реально россияне, не бывавшие в наших краях, совершенно не в курсе, насколько много украинизмов в нашей разговорной речи. И не всегда удается вовремя сообразить, напр. я сегодня написала "втулить", а это же калька с украинского, и уже время вышло, исправить сообщение нельзя. Вы просто не представляете, сколько таких калек с русского: глаголов, прилагательных, и не только.

Offline Rwseg

  • Posts: 7039
  • Gender: Male
  • Русег
Да хотя бы "в/на Украине", уже этого достаточно с головой.
Именно поэтому ВДРУГ в российских оф. документах начали писать «в». ;D Навязывание такое навязывание.

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 41256
  • Gender: Male
  • Je suis RockyRaccoon
Да хотя бы "в/на Украине", уже этого достаточно с головой.
Не понял. Официально? Россия в лице президента и правительства (или чего-то отдалённо напоминающего) требовала у украинцев, чтобы они говорили "на Украине"????
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Rwseg

  • Posts: 7039
  • Gender: Male
  • Русег
я сегодня написала "втулить", а это же калька с украинского,
http://books.google.com/books?id=xM5EAAAAcAAJ&pg=PA30&dq=втулить
Как всегда. ;D

Offline sonko

  • Posts: 889
  • Gender: Male
Заимствования вредны тем, что разрушают языковую картину мира.
Это как это? Звучит красиво, но совершенно непонятно.
Это когда вам другим языком начинают внушать то, что своим бы вы как бы не можете.
Нi одну проблему нелèзia решiтe на том уровнiе, но котором она бoiла создана (Albert Einstein).

Pri izucenii nauk primery poléznee pravil (Isaac Nevvton).

См.: http://samlib.ru/i/imanja_g/lkvrilluca.shtml

Offline Алалах

  • Posts: 11281
вот пример вредного заимствования:
И все эти мои спичи никакой пользы не принесут.
А чем оно вредно? :)
напр., у меня сон будет плохой из-за этого  :)  Глаза спотыкаются об этот ваш спич.
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Offline Conservator

  • Posts: 16840
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
«Факта», который вы сами выдумали, что до Перестройки все в УССР говорили «в Украине», а КГБ запрещало говорить?
я не так говорил, не перевирайте мои слова. говорить никто не запрещал, контроль за языком печатающихся материалов был и был очень жестким. и это касалось всех языков бывшего СССР.

Quote
В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины).
это не документ

просто живая языковая практика русскоязычной части населения Украины стала мейнстримом на территории этой страны.
Практика, которую внезапно прорвало после Перестройки.
потому что были сняты любые ограничения кроме привитых в школе правил

Россия не имеет монополии на русский язык и не должна навязывать русскоязычным вне ее границ свои правила.
А также русскоязычным в пределах России, угу. Кстати, почему вы говорите «Россия» как о живом существе?
не как о живом сущ-ве, а как о юридическом лице.

моя мать русскоязычная с детства.
Билингв?
да, но общающийся практически всегда на русском.

Россия не имеет монополии на русский язык и не должна навязывать русскоязычным
вне ее границ свои правила.
А что, были прецеденты навязывания? Официальные?
нет, я с таким сталкиваюсь, только когда слышу агрессивную реакцию русских россиян на формы украинского русского.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Rwseg

  • Posts: 7039
  • Gender: Male
  • Русег
напр., у меня сон будет плохой из-за этого  :)  Глаза спотыкаются об этот ваш спич.
Это вы ещё не ридили инглишский лангвидж!

Offline Ноэль

  • Posts: 8475
я сегодня написала "втулить", а это же калька с украинского,
http://books.google.com/books?id=xM5EAAAAcAAJ&pg=PA30&dq=втулить
Как всегда. ;D
Вот именно, вы прям как всегда. Потому что не втУлить, а втулИть, от укр. "втулЫты".  :donno:

http://sum.in.ua/s/vtuljaty значение не очень вежливое: "вставлять не туда, куда положено", "сдуру упомянуть", и вообще ...

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: