Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Снова о казахской латинице.

Автор Dana, октября 29, 2006, 20:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Zhendoso

А почему не хотите i=и, y =ы, j=йот, sh = ш, сh = ч, а турецкие буковки отправить курить?   
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине


Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Karakurt


Karakurt

Разве 31 латинские буквы хуже 42 кириллических? Турки еще хотели бы чтобы ш = ş, но обойдутся :)

Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Karakurt


Alone Coder

Цитата: Karakurt от августа 23, 2012, 17:09
Транслит не полноценен.
Какой же это транслит, если совершенно новый принцип орфографии?

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Timiriliyev

Asuw bermes beling bar
Jaziraly töring bar
Baýlyghymsyng Tuwghan jerim
Qalqyp qyran köginde
Aqquw jüzgen kölinde
Aýdynymsyng Tuwghan elim

Qaýyrmasy:
Tuwghan Jerim, Tuwghan Elim
Shalqar kölim, asqar belim
Quwat bergen samal jelim
Tuwghan Elim
Atameken Tuwghan Jerim
Kindik kesip Tuwghan Jerim
Darqan köngil Tuwghan Elim
Tuwghan Elim

Tawdan aqqan bulaghyng
Shuwaq pa eken turaghyng
Baghym sensing Tuwghan Jerim
Tawyng, tasyng, ormanyng,
Qus saýraghang bawlaryng
Ënim sensing Tuwghan Elim

Очепяток наверное много, со смартфона набирал :green:
Минимум диакритики, минимум лишних букв.
Правда — это то, что правда для Вас.

Karakurt

Ну что, стоит переходить-то? Вот еще текста:

Sen ücin jaralgandaymın

Jete almay sagan til katıp
Jürektiŋ muŋın tıŋdatıp
Sagınıc bolıp kewdemdi
Taba almay emin bul wakıt
Örtengen sezim boyında
Kanımdı kızuw tuwlatıp
Janıŋnan bir sәt tabılsam
Men ücin sol da bir bakıt

Janımdı terbep balday muŋ
Әnimdi sagan arnaymın
Jalt etken jarık jalganda
Sen ücin jaralgandaymın
Kus bolıp ucıp samgaymın
Izdewden seni talmaymın
Mölt etken möldir galamda
Sen ücin jaralgandaymın (x2)

Teŋizdey tuwlap tamırım
Tawsıldı tözim sabırım
Janımdı meniŋ cöldetpey
Nurıŋdı tökci jarıgım
Jabırkap jürgen köŋildi
Jazatın sensiŋ dәrüwim
Süyüwmen ötsem ömirde
Armanım bar ma aruwım

Sırguwmen öter sagım jıl
Oralmas kayta cagıŋ bul
Jıluwın aŋsap sezimniŋ
Jawragan meniŋ janım jür
Eliktey suluw beyneŋmen
Eriksiz meni bagındır
Sargaytıp meniŋ janımdı
Sagındır, sәwlem, sagındır

Zhendoso

Вот этот вариант выглядит наиболее монументально/солидно и радует глаз (легко воспринимается), имхо.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

ldtr

я тоже одобряю ;up:

только не лучше ли
- "ıw", "iw" вместо "uw", "üw"
- "ä" вместо "ә" (все-таки встречается достаточно редко)

в таком случае ä, ö, ü будем писать только в корневых морфемах.

Karakurt

Цитата: ldtr от августа 27, 2012, 21:24
только не лучше ли
- "ıw", "iw" вместо "uw", "üw"
Почему? Надо на фонетику ориентироваться. А там вроде нет ы/і. Вот меня интересует есть ли она в инфинитивах глаголов с основой на ы/і типа оқу (окы-), еру (ері-, но есть еще ер-).

ldtr

Цитата: Karakurt от августа 27, 2012, 21:28
Цитата: ldtr от августа 27, 2012, 21:24
только не лучше ли
- "ıw", "iw" вместо "uw", "üw"
Почему? Надо на фонетику ориентироваться. А там вроде нет ы/і.

ну, сейчас тоже не совсем фонетично:
ЦитироватьЗвук [ұ] встречается во всех позициях в слове. Однако современная казахская орфография ограничивает употребление буквы ұ первым слогом. Исключение делается только для двух слов, которым позволяется присутствие ұ во втором слоге – бұлбұл соловей, мазмұн содержание.

ЦитироватьЕсли в первом слоге употребляются губные звуки [ұ], [о], а во втором слоге пишется ы, то последний произносится как губной гласный [ұ]: құлын [құлұн]...
В трехсложных словах губная хармония к концу слова ослабляется:
құлынды [құлұндұ], [құлұнды] и т. д.

Karakurt

Но ведь там губной w на конце.
Цитата: ldtr от августа 27, 2012, 21:24
"ä" вместо "ә" (все-таки встречается достаточно редко)
ә ничего так, зачем эти двоеточия множить?

Karakurt

Цитата: ldtr от августа 27, 2012, 21:44
ну, сейчас тоже не совсем фонетично:
Вроде алфавит как-раз фонетичным и делали, а насчет ұ после первого слога - наверное решили не писать из-за не стабильности/разницы по говорам?

ldtr

с ө и ү аналогично:
ЦитироватьЕсли в первом слоге пишутся буквы ө, ү, а во втором – і, то ее надо произносить как [ү]: көзім [көзүм], жүрді [жүрдү].
Если в первом слоге пишется ү, а во втором слоге имеется буква е, ее надо произносить как [ө]: үлкен [үлкөн], күзде [күздө].
ЦитироватьПо правилам современной казахской орфографии губные буквы о, ө, ұ, ү пишутся только в первом слоге слова.
Буква о пишется в заимствованных словах в любой позиции: монолог, педагог, динамо и т. д.

ldtr

Цитата: Karakurt от августа 27, 2012, 21:49
Но ведь там губной w на конце.
Цитата: ldtr от августа 27, 2012, 21:24
"ä" вместо "ә" (все-таки встречается достаточно редко)
ә ничего так, зачем эти двоеточия множить?
ряд ä-ö-ü - классика! :=
а ә - шва такая :no:

Karakurt

Кажется, вы цитируете неверную инфу насчет сохранения огубленности на 2 слог. Она ослабляется.

ldtr

так утверждает К. М. Мусаев (Keŋesbay Musaulı).
поскольку мне известно, идут споры по теме, где-то на ЛФ читал.

а я просто считаю, что в латинице спокойно можем придерживаться тех же самых орфографических принципов
=> в аффиксах писать только a, e, ı, i, (вкл. ıw, iw):
däriwim, kızıw, süyiwmen, arıwım, jılıwın, sulıw
(аналогично ücin, jürektiŋ, muŋın, bolıp, örtengen, boyında, ucıp, möldir, tözim, cöldetpey, nurıŋdı, tökci, jürgen, köŋildi, ötsem, ömirde, öter)

Karakurt

Цитата: ldtr от августа 27, 2012, 22:37
Keŋesbay Musawlı)
Musaulı, т.к. сын - ұл - ul.
Писать можно, но интересно что там в реале.

ldtr


Karakurt

Цитата: ldtr от августа 27, 2012, 22:51
как будет с һ и х?
одна буква h достаточна?
Думаю да. С һ слов - мизер и малоизвестные.

Karakurt

Может действительно ä вместо ә сделать?

Biyik tawdıŋ basında
Balkaragay-ay
Awılım köcip baradı
Köl jagalay-al kurbım
Jolı kıyın jumbak tagdırdıŋ
Köcip awılıŋ ketkende
Tawdan asıp-ay
Bolar eken tagdırıŋ
Älde kalay-al kurbım
Kıymasıŋdı kayda kaldırdıŋ

Köcken bulttay awılıŋ
Bel askanda-ay
Jarkırasın juldızıŋ
Kök aspanda-al kurbım
Jolı kıyın jumbak tagdırdıŋ
Biyik tawdıŋ tumanı
Kalıŋ kemer-ay
Tap bolgaysın seni izdey
Adaskanday-al kurbım
Kıymasıŋdı kayda kaldırdıŋ

Janımda bol, janımda bol-al kurbım
Bol janımda-al kurbım
Tar jolında jumbak tagdırdıŋ
Kanatında kalkıp än-jırdıŋ

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр