Автор Тема: Снова о казахской латинице.  (Прочитано 233378 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Vaelg

  • Сообщений: 2490
  • Пол: Мужской
Цитировать
Мы объявили, что у нас трехъязычие — к 2020 году, кто с первого класса начнёт, уже будет заканчивать школу, зная английский язык, то есть он уже будет владеть латиницей», — добавил Назарбаев.
:D :=
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Оффлайн RockyRaccoon

  • Сообщений: 50932
  • Пол: Мужской
  • Je suis RockyRaccoon
«Английский язык на латинице, как известно. Мы объявили, что у нас трехъязычие — к 2020 году, кто с первого класса начнёт, уже будет заканчивать школу, зная английский язык, то есть он уже будет владеть латиницей», — добавил Назарбаев.
Этокакъего. Волюнтаризм.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Оффлайн Poirot

  • Сообщений: 72436
  • Пол: Мужской
Не знаю, как там в Казахстане, а вот выпускники шведских школ английский знают весьма прилично.
"Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen". (c)

Оффлайн Ame no oto

  • Сообщений: 304
  • Пол: Мужской
Не знаю, как там в Казахстане, а вот выпускники шведских школ английский знают весьма прилично.

Так оно и понятно: в шведском ведь тоже латиница.
Quod scripsi, scripsi.

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 64310
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Знающий английский на уровне 11 класса несомненно будет знать всю европейскую латиницу. Французскую, немецкую, шведскую, испанскую, чешскую, польскую, хорватскую…
А вот азиатскую казахскую будет ли?..
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Еще сперминт есть. Со вкусом... мяты.
А это тут причём? Сперма по-английски semen.  :what: А speramint, как раз-таки, мята.
Тут скорее Семёнам не повезло.

не моё дело перевод казахского на латиницу, но я много спорил о переводе татарского, так мне мой оппонент не привёл ни одной хоть сколько нибудь внятной причины
Ну так главный аргумент - приобщение к мировым ценностям...  :-\   как я понял, в мозг среднестатистического носителя тюркских языков после освоения кириллицы латиница принципиально не влезает. Ну а с латиницей жить сразу будет веселей - выучил буквы и сразу пошел приобщаться к этим ценностям - там Шекспира с Данте можно будет в оригинале читать - буквы-то все знакомые будут   :yes: 
Ну вот - что я и говорил....
Цитировать
«В связи с латиницей мы все вступаем в общий развивающийся информационный мир, язык интернета, язык науки и культуры. Мы уже двигаемся, я издал указ об этом алфавите», — приводит ТАСС слова из выступления Назарбаева на форуме «100 новых лиц Казахстана».
Глава Казахстана отметил, что на сегодняшний день 70% информации о науке и культуре — на английском языке.
«Английский язык на латинице, как известно. Мы объявили, что у нас трехъязычие — к 2020 году, кто с первого класса начнёт, уже будет заканчивать школу, зная английский язык, то есть он уже будет владеть латиницей», — добавил Назарбаев.
Что-то как-то подозрительно что об этом написали в основном российские издания...  :-\
https://news.yandex.ru/yandsearch?lr=43&cl4url=https://riafan.ru/1002648-nazarbaev-nazval-prichinu-perekhoda-kazakhstana-na-latinicu

Первоисточник бы...

Пока искал наткнулся:
МОСКВА, 31 окт — РИА Новости. В Москве спокойно относятся к решению Астаны перейти на латиницу, это внутреннее дело Казахстана, заявил замглавы МИД РФ Григорий Карасин.
Ранее президент Казахстана Нурсултан Назарбаев подписал указ о поэтапном переводе алфавита казахского языка на латинскую графику. В целях обеспечения перевода он постановил утвердить алфавит казахского языка, основанный на латинской графике и состоящий из 32 букв.

"Я думаю, что и в этом случае наша позиция спокойная, в конце концов, это внутреннее дело Казахстана — определять в какой степени какие языки будут использоваться", — заявил Карасин в эфире телеканала "Россия-24".

По словам Карасина, приспособление к новой ситуации займет какое-то время, при этом, отметил он, особых проблем сейчас не возникает.

"Я убежден, что мы найдем способы, как приспособить наши двусторонние отношения, как приспособить русский язык к новой ситуации с латиницей", — добавил дипломат.

До 1920-х годов казахский язык использовал арабское письмо, которое сменил алфавит на основе латиницы. Он просуществовал до 1940 года, когда был принят казахский кириллический алфавит. В настоящее время казахский алфавит на основе кириллицы состоит из 42 букв. Назарбаев ранее подчеркивал, что переход казахского языка на латиницу "ни в коем случае не затрагивает права русскоязычных, русского языка и других языков".
Если про то, в какой степени языки будут использоваться, ещё можно списать на тонкий стёб, то каким образом переход казахского на латиницу затронет русский, да ещё так, что его придётся приспосабливать, мне совершенно непонятно.  :donno:

Оффлайн Poirot

  • Сообщений: 72436
  • Пол: Мужской
Если про в каком степени
не распарсил
"Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen". (c)

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской

Оффлайн Poirot

  • Сообщений: 72436
  • Пол: Мужской
Если про в каком степени
не распарсил
Подправил
Ещё подправьте. "Степень" ж.р.
"Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen". (c)

Оффлайн Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Сообщений: 23159
  • Пол: Мужской
    • Орфовики
каким образом переход казахского на латиницу затронет русский, да ещё так, что его придётся приспосабливать, мне совершенно непонятно.
Vs'o sov'erh'enno pon'atno :)

Оффлайн Poirot

  • Сообщений: 72436
  • Пол: Мужской
"Я убежден, что мы найдем способы, как приспособить наши двусторонние отношения, как приспособить русский язык к новой ситуации с латиницей", — добавил дипломат.
Этих дипломатов без пол-литра не разберёшь.
"Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen". (c)

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48337
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Если про то, в какой степени языки будут использоваться, ещё можно списать на тонкий стёб, то каким образом переход казахского на латиницу затронет русский, да ещё так, что его придётся приспосабливать, мне совершенно непонятно.  :donno:
В казахском не адаптируют русские слова?
Думаю, они психологически раздельность этих языков не понимают.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
В казахском не адаптируют русские слова?
Как и во всех остальных языках на территории бСССР - в советское время нет, сейчас больше неологизмы предпочитают.

Думаю, они психологически раздельность этих языков не понимают.
В смысле? Казахский же даже не славянский и даже не индоевропейский.

Оффлайн Easyskanker

  • Сообщений: 19167
  • Пол: Мужской
Похоже, замглавы МИД РФ Григорий Карасин тоже разбирается в языках и письменностях, как баба Фекла в С#.

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48337
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Как и во всех остальных языках на территории бСССР - в советское время нет, сейчас больше неологизмы предпочитают.
Не всех. В укр. всегда адаптировалось всё.
В смысле? Казахский же даже не славянский и даже не индоевропейский.
Есть такие шизики, которые считают, что кириллицей всё всегда должно одинаково писаться. Ну, имена, названия. Им плевать на разные орфографии.
И "адаптация" русского - это просто продолжение этой косой мысли. Сцепка языков в головне тянет за казахским.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Оффлайн Poirot

  • Сообщений: 72436
  • Пол: Мужской
Есть такие шизики, которые считают, что кириллицей всё всегда должно одинаково писаться. Ну, имена, названия. Им плевать на разные орфографии.
Хорваты шизики?
"Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen". (c)

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Как и во всех остальных языках на территории бСССР - в советское время нет, сейчас больше неологизмы предпочитают.
Не всех. В укр. всегда адаптировалось всё.
В тюркских такого не было. Хотя вроде в азербайджанском что-то пытались сделать.

В смысле? Казахский же даже не славянский и даже не индоевропейский.
Есть такие шизики, которые считают, что кириллицей всё всегда должно одинаково писаться. Ну, имена, названия. Им плевать на разные орфографии.
И "адаптация" русского - это просто продолжение этой косой мысли. Сцепка языков в головне тянет за казахским.
Ну имена и названия ещё понять можно, те же англоязычные так делают. Правда это приводит к тому, что чтобы прочитать имя собственное надо просто знать как читается этот набор букв.

Но заимствования всё-таки другой дело, их все стараются адаптировать. Точнее это получается само собой если нет ситуации двухязычия.

Оффлайн Vesle Anne

  • Сообщений: 25714
  • Пол: Женский
Правда это приводит к тому, что чтобы прочитать имя собственное надо просто знать как читается этот набор букв.
или его искажают при чтении :)
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Оффлайн RockyRaccoon

  • Сообщений: 50932
  • Пол: Мужской
  • Je suis RockyRaccoon
Не знаю, как там в Казахстане, а вот выпускники шведских школ английский знают весьма прилично.

Так оно и понятно: в шведском ведь тоже латиница.
Да со знанием латиницы вообще любой язык нипочём. Раз плюнуть выучить в совершенстве.
И вообще всё нипочём. Латиница - это Ключ к Счастью.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Оффлайн Poirot

  • Сообщений: 72436
  • Пол: Мужской
Да со знанием латиницы вообще любой язык нипочём. Раз плюнуть выучить в совершенстве.
И вообще всё нипочём. Латиница - это Ключ к Счастью.
Чёт вспомнил, что мы в советской школе стали иметь дело с латиницей довольно рано - на уроках математики.
"Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen". (c)

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48337
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Правда это приводит к тому, что чтобы прочитать имя собственное надо просто знать как читается этот набор букв.
или его искажают при чтении :)
Ой, никто не знает, как читать кельтские! Так Findabair / Финнаварь превращается в Финдабаир.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Оффлайн Цитатель

  • Сообщений: 2457
каким образом переход казахского на латиницу затронет русский, да ещё так, что его придётся приспосабливать, мне совершенно непонятно.  :donno:

Vladi'mi'r Vladi'mi'rovi'c' Py'ti'n не хочет, чтобы имена и фамилии русских по национальности граждан Казахстана записывали в казахстанском загранпаспорте по правилам новой казахской латиницы.  :???



Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 64310
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: