похоже на латинице до сих пор печатается не больше 10% книг, остальное на кириллице.
Тут интересно почему так сложилось. В Азербайджане и Туркмении латиница прижилась. Я думаю дело в эстетической непривлекательности каримовицы.
«Привлекательность» — это вкусовщина. Узбекским школьникам, есть подозрение, по барабану, насколько она похожа на исторические латиницы для тюркских языков. Просто совокупность факторов внелингвистических.

Logged
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest