0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Quote from: Easyskanker on December 5, 2017, 14:20Quote from: Rusiok on December 5, 2017, 12:40Очевидно, что проблема в российской инструкции. Вины Латвии не усматриваю.Согласен. Если каждую письменность подстраивать под безграмотных российских паспортисток, на что это будет похоже?А чехам они тоже шапочки снимают?
Quote from: Rusiok on December 5, 2017, 12:40Очевидно, что проблема в российской инструкции. Вины Латвии не усматриваю.Согласен. Если каждую письменность подстраивать под безграмотных российских паспортисток, на что это будет похоже?
Очевидно, что проблема в российской инструкции. Вины Латвии не усматриваю.
Quote from: Red Khan on December 5, 2017, 00:51Кстати, ведь куча государств бСССР перешла на латиницу и что-то про никакие адаптации русского языка к этому я не слышал. Даже в случае Прибалтики.Дык так и адаптируются, как в случае с Шишкинами и Пышкинами. Им латвийские власти издевательски выдали паспорта с фамилиями Šiškins и Piškins. Те плюнули и уехали в Россию, где им стоило немалых трудов убедить русские власти не записывать их в паспорте Сиcькинсами и Писькинсами как оказывается было положено по внутриведомственной инструкции по переводу имен и фамилий с иностранных документов на латинице.
Кстати, ведь куча государств бСССР перешла на латиницу и что-то про никакие адаптации русского языка к этому я не слышал. Даже в случае Прибалтики.
А что уж потом получается в латинице очень часто имеет очень отдалённое сходство с правильным транслитерацией из татарской кириллицы в латиницу.
Quote from: Red Khan on December 6, 2017, 00:26А что уж потом получается в латинице очень часто имеет очень отдалённое сходство с правильным транслитерацией из татарской кириллицы в латиницу.вот это действительно беда, мучаюсь аж кушать не могу, как же мою фамилию в загранпаспорте исковеркали...
Как вам эта новая латиница? Как вам апострофы? Можно было лучше?
Quote from: Red Khan on December 5, 2017, 00:51А в туркменском есть?В обычном русская страница есть. В загранпаспорте английский.
А в туркменском есть?
Quote from: Sandar on December 6, 2017, 01:28Как вам эта новая латиница? Как вам апострофы? Можно было лучше?Скорее, трудно придумать хуже.
А что там русский делает? У него же вроде никакого статуса нет.
А как имена туркменские и русские пишут?
A'ni нормально выглядит. Похоже на сокращение во французском. Только это не сокращение. И апостроф во многих словах будет чуть ли не после каждой буквы.
Так Вы русский, чего там коверкать?
До меня уже высказывались тут на форуме, да и идея не нова - возможно в процессе апостроф станет модификатором всего слова:то есть A'ni начнут писать 'Ani и тд, и тп.'Iuri, 'Iulia
Отправьте свой вариант в институт языкознания имени Ахмета Байтурсынова, если есть желание.
Модифицировать всё слово и дополнительно модифицировать выбивающиеся из тюркской твердо-мягкой системы элементы.
Quote from: TestamentumTartarum on December 6, 2017, 20:09Модифицировать всё слово и дополнительно модифицировать выбивающиеся из тюркской твердо-мягкой системы элементы.XOR'ом?
With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.