Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Приколы!

Автор Драгана, октября 18, 2006, 13:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

znatok

Цитата: Noëlle Daath от декабря 21, 2007, 13:32

радетели чистоты языка.

в данном случае это маньяки с идеей-фикс "давайте говорить только на литературном языке"... Крайний вариант такой идеи - составление списка слов и грамматических конструкций, разрешенных к использованию :)
veni, vidi, dixi ...
язык дан людям для того, чтобы говорить глупости

klaus

Цитата: znatok от декабря 22, 2007, 11:32
Цитата: Noëlle Daath от декабря 21, 2007, 13:32

радетели чистоты языка.

в данном случае это маньяки с идеей-фикс "давайте говорить только на литературном языке"... Крайний вариант такой идеи - составление списка слов и грамматических конструкций, разрешенных к использованию :)
Неплохая идея.
Да здравствует свободная Эстония! Elagu vaba Eesti!

klaus

Насчет молдавского суржика. Мои знакомые молдаване считали свой язык жаргоном, а румынский очень уважали, так как видели в нем настоящий язык.
Да здравствует свободная Эстония! Elagu vaba Eesti!

Ноэль

Насчет румынского и молдавского - действительно, многие молдаване так думают.

А идея говорить только на чистом литературном - похвально, но все-таки... Человек, действительно знающий свой язык, обязан владеть литературным штилем, но ИМХО, также должен свободно говорить хотя бы на одном из диалектов, плюс владеть ругательствами и сленгом. Диалектом - из уважения к своим родичам в селе, сленгом - чтобы, в случае чего, легче было общаться.

Нет, удивительное дело! - эбоникс, арго, что там еще... обо всех есть статьи в Википедии, все спецы по англ. яз. стараются знать особенности, потому что таковы жизненные реалии - вот это нормальное, аполитическое отношение к языку.
А когда заходит речь о суржиках народов бывшего СССР - все делают ФЕ! А куда от них денешься, пока они есть?  :donno:

Чайник777

Цитата: klaus от декабря 22, 2007, 12:31
Насчет молдавского суржика. Мои знакомые молдаване считали свой язык жаргоном, а румынский очень уважали, так как видели в нем настоящий язык.
А румыны наверно тоже считали свой язык жаргоном, а французкий и итальянский очень уважали, так как видели в них настоящие языки?
Профессиональный русский со стажем.

Чайник777

продолжая тему приколов... наверно уже было, но всё же:
Двести пятнадцатое заседание Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации.
Профессиональный русский со стажем.

klaus

I LOVE MY COUNTRY'S LANGUAGE.
Here's a pledge encouraged by the American Speech Committee that made the rounds back in 1918, an astonishing medley of patriotism and linguistic purism:

I love the United States of America. I love my country's flag. I love my country's language. I promise:
1. That I will not dishonor my country's speech by leaving off the last syllable of words.
2. That I will say a good American "yes" and "no" in place of an Indian grunt "um-hum" and "nup-um" or a foreign "ya" or "yeh" and "nope."
3. That I will do my best to improve American speech by avoiding loud, rough tones, by enunciating distinctly, and by speaking pleasantly, clearly and sincerely.
4. That I will learn to articulate correctly as many words as possible during the year.
Courtesy of Geoff Nunberg's Quotes page, where you will find many more fine citations.
Да здравствует свободная Эстония! Elagu vaba Eesti!


Jumis

"здрасьте... я вижу число..." - прикол там, где его в принципе быть не может ;)

http://www.technopole.ru/feedback/

бугага "вытешки" :green:
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Jumis

Цитата: "Dana" от
To say the truth, "yes" & "no" are more Brittish than American

British? So, how about a yah or a nay then?
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни


znatok

veni, vidi, dixi ...
язык дан людям для того, чтобы говорить глупости

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Nekto

Что-то народ на Форуме погрустнел.
Пока цензура дремлет (надеюсь это так) будем развлекаться:


Nekto

Гы. дело не в цензуре, а глюках Оперы. Почему-то не отображается картинка. А Ослик отображает.

Помогите перевести с арабского:
http://i.bigmir.net/img/prikol/images/large/2/1/128812.jpg

Dana

 :D
Эмм... а это точно не фейк??  :???
Тут же двойной смысл ежу даже понятен. Неужели это в детском журнале могли опубликовать?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Xico Signed Out


jvarg

Цитата: "Dana" от
Тут же двойной смысл ежу даже понятен. Неужели это в детском журнале могли опубликовать?
Они же не скопом публиковались, а среди обычных загадок. Это когда их в кучу собрали все заметно.

Да, есть у нас среди сотрудников детских журналов приколисты-пошляки ;)
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

злой

Цитата: Xico Signed Out от ноября  2, 2008, 00:19
Был же мультик про голубого щенка.

Тогда, вроде, у слова "голубой" подтекста не было  :donno:

Драгана

Это уж в современном восприятии! Раз голубой и не такой, как все - тут же нашли гейский подтекст!

jvarg

Цитата: "злой" от
Тогда, вроде, у слова "голубой" подтекста не было 
Первый раз это слово в этом контексте я услышал году этак в 80-м. Это, кстати, калька с немецкого, а не с английского.


Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Yaranga

Цитата: jvarg от ноября  2, 2008, 11:34
Цитата: "злой" от
Тогда, вроде, у слова "голубой" подтекста не было 
Первый раз это слово в этом контексте я услышал году этак в 80-м. Это, кстати, калька с немецкого, а не с английского.
Дык... Вроде в английском Blue = грусть, грустный. Блюз ведь из этого слова и образовался...

Ну и по поводу тех загадок. Уже не первый раз вижу это в инете и неоднократно слышал в юном возрасте от своих сверстников. Они тоже говорили, что это из Мурзилки. На самом же деле в самом журнале этого не было и не могло быть. :yes:
Гэгъюлетигыт лыгъораветльамил вэтгавык?

shravan

Учимся правильно переводить:
1) Can You hear me?.. -- Ты можешь меня здесь?...
2) Undressed custom model -- Голая таможенная модель
3) Manicure-- Деньги лечат
4) I'm just asking - Я всего лишь король жоп
5) I have been there -- У меня там фасоль
6) God only knows -- Единственный нос бога
7) We are the champions -- Мы шампиньоны
8 ) You feel alright -- Ты справа всех чувствуешь
9) Bye bye baby, baby good bye -- Купи купи ребенка, ребенок хорошая покупка
10) To be or not to be -- Две пчелы или не две пчелы
11) I fell in love -- Я свалился в любовь
12) Just in case -- Только в портфеле
13) I will never give up -- Меня никогда не тошнит
14) Oh, dear -- Ах, олень.
15) I saw my honey today -- Я пилил мой мед сегодня
16) I'm going to make you mine -- Я иду копать тебе шахту
17) May God be with you -- Майская хорошая пчелка с тобой
18) Finnish people -- Конченые люди
19) Bad influence -- Плохая простуда
20) Phone seller -- Позвони продавцу
21) Good products -- Бог на стороне уток
22) Let's have a party -- Давайте организуем партию
23) Watch out! -- Посмотри снаружи!
24) I know his story well -- Я знаю его исторический колодец
25) Press space bar to continue -- Космический бар прессы продолжает
26) I've just saw your balance sheet -- Видел я ваш баланс... так себе баланс
27) Let it be! -- Давайте есть пчел!
28) I love you baby - Я люблю вас, бабы!
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:

√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр