Не знал, что у нас есть отдельный бразильский язык.
Может, и американский с квекеским да чилийским есть? А австрийский?
Теперь знаете, что бразильский идиом отличается от португальского на всех уровнях. А австрийский тем более есть: степень различий в немецких диалектах — хрестоматия в диалектологиия. Что австрийцы пользуются немецким литературным языком, сути дела не меняет. Австрийцы пользуются, а бразильцы, например, далеко не все пользуются пиренейско-португальскими нормами в письменной речи.
А что такое «квекеский»?

Logged
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest