Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Самые страшные действующие латиницы

Автор Devorator linguarum, января 25, 2013, 21:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alexandra A

P.S. Данное сообщение тоже не дошло в субботу, 26 января, когда я пыталась писать его как гость через быстрый ответ внизу страницы.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Alexandra A

Цитата: DarkMax2 от января 28, 2013, 09:02
w поміж приголосних - жах.

А если V между согласных - это нормально?

Как в латинском TVNICA = туника

?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Timiriliyev

Самый красивый не значит лучший. Самый уродливый не значит худший. :umnik:
Правда — это то, что правда для Вас.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Alexandra A

Цитата: DarkMax2 от января 28, 2013, 09:02
w поміж приголосних - жах.

Вообще-то в древневаллийский период (до 13 века) буквы W не было.

Везде писали U.

И на месте нынешней U (первоначально - огубленная Ы, сейчас просто Ы или И), и на месте нынешней F (русское В), и на месте нынешней W (гласная У или билабиальная согласная).

В средневаллийский ввели букву W, а затем ввели и F, и у буквы U осталась только нынешняя роль гласной Ы (И).

Возможно - букву W для обозначения У ввели именно потому что буква U выполняла слишком много ролей...
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

DarkMax2

я понимаю. кстати, роль ы очень органично смотрится, перекликается с русской ъi.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Joris

yóó' aninááh


Nevik Xukxo


Nevik Xukxo


do50

Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

-Dreamer-

Цитата: Nevik Xukxo от января 28, 2013, 17:22
Чем больше диакритики, тем страшнее.
Не согласен. Öö, Üü, Åå, Şş, Çç мне нравятся. Я сужу по тому, как текст на языке выглядит. Туркменский текст, например, некрасиво выглядит, вычурно, а вот немецкий или шведский - прекрасно. Азербайджанский хорошо выглядит, а узбекский на латинице мне не нравится. Голландский текст не очень, хотя там латиница-26 вообще.

Joris

Цитата: -Dreame- от января 28, 2013, 17:27
Не согласен. Öö, Üü, Åå, Şş, Çç мне нравятся. Я сужу по тому, как текст на языке выглядит. Туркменский текст, например, некрасиво выглядит, вычурно, а вот немецкий или шведский - прекрасно. Азербайджанский хорошо выглядит, а узбекский на латинице мне не нравится. Голландский текст не очень, хотя там латиница-26 вообще.
Дело вкуса.
Тюркские для меня по умолчанию плохо выглядят. Посмотрел сейчас туркменский — он особенно.
Шведский как-то никак, ни хорошо, ни плохо
Голландский — красиво.
yóó' aninááh

watchmaker

ЦитироватьПольскую-то за что? Простая же, приятная.

SZ, CZ, RZ, а особенно SZCZ... мне кажется, чешский вариант был бы проще.

ЦитироватьГолландский — красиво.

Если бы не их диграф OE - фиг догадаешься, что он читается как английское OO, а не как французское OE :D.
А в африкаансе еще "приятнее" с их буквой Y...

Easyskanker

Цитата: watchmaker от июня 17, 2013, 02:08
ЦитироватьГолландский — красиво.
Если бы не их диграф OE - фиг догадаешься, что он читается как английское OO :D.
да там у них все читается фиг поймешь как :wall:

DarkMax2

Цитата: Alexandra A от января 28, 2013, 09:08
Цитата: DarkMax2 от января 28, 2013, 09:02
w поміж приголосних - жах.
А если V между согласных - это нормально?
Как в латинском TVNICA = туника
?
Передёргиваете. Тогда не было U.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

SIVERION

Заходил на хорватский форум, глаза устали моментально от хорватской латинки, зарябило в глазах от обилия J,Š,Č
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Easyskanker

Цитата: SIVERION от июня 17, 2013, 09:23
Заходил на хорватский форум, глаза устали моментально от хорватской латинки, зарябило в глазах от обилия J,Š,Č
меня больше такие сочетания напрягают -  zasigurno, kulturne, mornarica, sjeverne, Liburni, moderna и т.п. Мозг сразу кричит "ЩИТО?", принимая "rn" зa "m". Здесь на форуме еще шрифт нормальный, а во многих других вообще не различаются.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Easyskanker


DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Easyskanker

Цитата: DarkMax2 от июня 17, 2013, 10:15
:o
тут такой момент - в английском слова с "rn" встречаются довольно редко, а по-хорватски - чуть ли не в каждом абзаце.

Timiriliyev

Правда — это то, что правда для Вас.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр