Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Программа-переводчик через Google

Автор Филюс, января 19, 2013, 16:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Филюс

Прошу всех, кто разбирается в лингвистике и просто тех, кто любит изучать языки, оценить программу-переводчик через Google - FK Text Translate.
Список языков сортируется сразу по двум параметрам - по количеству переводов с/на этот язык и по одному из трёх фиксированных параметров: по числу статей в Википедии, по числу просмотров статей в Википедии или по алфавиту. Есть поле для контрольного (обратного) перевода и ещё два поля для одновременного перевода текста собеседника.
Готов выслушать любые предложения.

Страницы программы:
http://soft.filyus.ru/fk-text-translator/
http://vk.com/fk_text_translator

Ссылка для загрузки:
http://filyus.ru/download/FK-Text-Translator.exe

Rachtyrgin

Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

Rachtyrgin

Эге, она автоматически распознает татарский как... русский. И даже читает. По русским правилам. Правда, звуки типа "ә" пропускает. За ненадобностью, наверное... Программеру на заметку!
Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

Demetrius

Цитата: Rachtyrgin от января 20, 2013, 11:49
Эге, она автоматически распознает татарский как... русский. И даже читает. По русским правилам. Правда, звуки типа "ә" пропускает. За ненадобностью, наверное... Программеру на заметку!
Эта программа — всего лишь интерфейс к гуглопереводчику, так что Вы не по адресу

Rachtyrgin

Может быть, может быть... А вот, к примеру, слово "дәветләмә" прога воспринимает как македонский да еще и отображает латиницей. Македонский, по мнению Гугля - тюркский, что ли? С ума с ними сойдешь...
Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

Филюс

Цитата: Rachtyrgin от января 20, 2013, 11:56
Может быть, может быть... А вот, к примеру, слово "дәветләмә" прога воспринимает как македонский да еще и отображает латиницей. Македонский, по мнению Гугля - тюркский, что ли? С ума с ними сойдешь...
Татарский Гуглом не поддерживается, а язык в нём определяется так, чтобы он не совпадал с языком, на который переводите. То есть при переводе, например, на русский он определит язык оригинала каким угодно, но только не русским.
Если вы знаете online-переводчик, который хорошо переводят татарский - сообщите, возможно, добавлю.

Leo

А этот переводчик загружать обязательно ? Можно как-нить так попробовать ?

Demetrius

Цитата: Rachtyrgin от января 20, 2013, 11:56
Может быть, может быть... А вот, к примеру, слово "дәветләмә" прога воспринимает как македонский да еще и отображает латиницей. Македонский, по мнению Гугля - тюркский, что ли? С ума с ними сойдешь...
Эх... А я почему-то ошибочно считал, что Вы программист...

Алгоритм определяет, на какой из поддерживаемых языков похож текст. И всё. Если вы предлагаете ему текст на неподдерживаемом языке, результаты будут неправильными, — это очевидно. Вы бы ему ещё науатль предложили.

Особенно странен Ваш комментарий «Македонский, по мнению Гугля - тюркский, что ли?». Программа вообще никак не учитывает родство языков, так как это банально не нужно для задачи определения языка.

Цитата: Leo от января 20, 2013, 15:37
А этот переводчик загружать обязательно ? Можно как-нить так попробовать ?
Это всего лишь альтернативных интерфейс к самому обычному http://translate.google.com/. И переводит он точно так же.

Rachtyrgin

Цитата: Demetrius от января 20, 2013, 15:51
Эх... А я почему-то ошибочно считал, что Вы программист...

У Вас такое горькое "эх" вырвалось. Я действительно программирую на яве, правда, делаю это для своего удовольствия. Я, конечно, не профессионал, но моих познаний должно хватить для того, чтобы понять алгоритм работы ГП. Вопрос в том, что я его не знаю. Если вы говорите, что он подбирает похожий язык, я Вам охотно верю... Я, кстати, разобрался, что происходит с македонским. Когда я смеялся над его "тюркостью", я имел в виду, что в македонском не может быть татарского слова "дәветләмә". Оказывается, все просто: вводим дәветләмә - получаем dәvetlәmә, вводим дегетче - получаем degetche, вводим мама - получаем мајка. Диагноз, собственно, ясен: если в словарной базе русского нет слова дәветләмә (а его там нет), ГП просто транслитит его латиницей... Осталось понять, как ГП определяет язык, или как приводит к похожему языку. Не тупо же по алфавиту?! Кстати, любопытная деталь: когда я зашел на ГП напрямую, без этого интерфейсика, ГП автоматически определил дәветләмә и дегетче, как болгарский.
Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

Demetrius

Цитата: Rachtyrgin от января 20, 2013, 17:23
Вопрос в том, что я его не знаю. Если вы говорите, что он подбирает похожий язык, я Вам охотно верю...
А как ещё?

Естественно, если в программе при создании не добавили возможность определения татарского языка, откуда ей о нём узнать? :???

Не думаете же Вы, что для программы делали автоматическое расширение базы языков за счёт разбора статей из википедии?

Цитата: Rachtyrgin от января 20, 2013, 17:23
Осталось понять, как ГП определяет язык, или как приводит к похожему языку. Не тупо же по алфавиту?!
Обычно n-граммов достаточно.

Например, Tatoeba проверяет каждые сочетания из 5 букв на уникальность для опр. языка (то есть Tatoe, atoeb, toeba), если не удалось — то сочетания из 4 букв и т. д. Не думаю, что в Гугле алгоритм сильно отличается.

Rachtyrgin

http://mrtranslate.ru/guessers.php
Ссылка на другой алгоритм: Введенный текст разбивается на слова, и они сравниваются со словами из базы определителя. В результате подсчитывается количество совпадений слов разных языков, и выводится отчет в виде названия одного языка или списка языков, которые были признаны наиболее подходящими.

Однако, работа автоматического определителя языка не так проста: система должна учитывать лексические особенности языков, правила построения предложений, различия в диалектах, и другие особенности. Поэтому, сервисы автоматического определения языка предоставляются обычно разработчиками систем машинного перевода. Результат определения языка не может быть 100% точным. Обычно определитель языка также сообщает, с какой вероятностью ему удалось определить язык. Чем больше символов текста вы укажете, тем более точным будет определение.

Вообще, темка для меня интересная. Надо будет подчитать литературку...
Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

Demetrius

Как-то этот другой алгоритм чрезмерно сложный, да и недостаточно универсален.

Вадимий

Цитата: Rachtyrgin от января 20, 2013, 18:02
http://mrtranslate.ru/guessers.php
Цитироватьmoli li awen
li linja lon supa ni
ala li toki

unknown

ЦитироватьEn la mondon venis nova sento,
Tra la mondo iras forta voko

Esperanto
українська мова :E:
unknow
Esperanto

Rachtyrgin

Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:

√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр