Автор Тема: астро-этнопсихология национальных пословиц  (Прочитано 4525 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Vetus (=Веташ)

  • Гость
Кого не раздражает слово астрология (остальных просьба не беспоjкиться с комментариями) предлагаю статью по астро-этнопсихологии с подборками типических нац.пословиц, т е характерных для конкретного национальной ментальности (в соотнесение с их астропсихотипами,тк статья изначально ориентирована на астрологов, но дуиаю для людей интересующихся междисциплинарными исследованиями может быть интересна
http://www.astrolingua.spb.ru/ANONS/poslov.htm
В.Веташ

Оффлайн mnashe

  • Administrator
  • *
  • Сообщений: 46012
  • Пол: Мужской
Спасибо, Виталий! Интересная для меня тема.
Offtop
А почему гостем, а не со своего аккаунта?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Онлайн piton

  • Сообщений: 42374
А почему еще не в "Псевдонауке" эта чушь?
За шо? Что подзаголовки с зодиаками? Фактический же материал богатый.
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Оффлайн Demetrius

  • Сообщений: 12351
  • Бес джинн фея колдунчик
А почему еще не в "Псевдонауке" эта чушь?
:+1:

За шо? Что подзаголовки с зодиаками? Фактический же материал богатый.
Не из-за подзаголовков с зодиаками.

Где здесь хоть какая-то методология вообще? Как определялось, является пословица «наиболее характерной» или нет? По-моему автор просто выписал те фразы, которые соответствуют его стереотипам. Например, один мой знакомый француз сказал, что узнал фразу cherchez la femme от меня. Действительно ли она характеризует французов, раз так? Как вообще выбирались эти фразы?

Без методологии эта статья — всего лишь сборка пословиц, каких в интернете огромное множество.

Не говоря уже про отсутствие оригиналов.
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

Оффлайн mnashe

  • Administrator
  • *
  • Сообщений: 46012
  • Пол: Мужской
Например, один мой знакомый француз сказал, что узнал фразу cherchez la femme от меня. Действительно ли она характеризует французов, раз так?
Так всё наоборот же.
Статья описывает не «среднестатистического француза» и т.п., а сопоставляет с астрологическими архетипами классический образ француза в русской культуре, сложившийся по переводам французской литературы на русский, по фильмам (французским и советским) и по пословицам, известным, опять же, в России, и отражающим межкультурные контакты в определённом слое общества.
Естественно, в этот классический образ наверняка не впишется, например, средний французский крестьянин — с ним у русской культуры просто не было контакта.

Не говоря уже про отсутствие оригиналов.
Теперь понятно почему?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Оффлайн Demetrius

  • Сообщений: 12351
  • Бес джинн фея колдунчик
Так всё наоборот же.
Статья описывает не «среднестатистического француза» и т.п., а сопоставляет с астрологическими архетипами классический образ француза в русской культуре, сложившийся по переводам французской литературы на русский, по фильмам (французским и советским) и по пословицам, известным, опять же, в России, и отражающим межкультурные контакты в определённом слое общества.
Естественно, в этот классический образ наверняка не впишется, например, средний французский крестьянин — с ним у русской культуры просто не было контакта.
В таком случае непонятно огромное количество переводных пословиц, которые в России совершенно неизвестны, а известны как раз в оригинале. Если бы Вы были правы, в списке наоборот бы присутствовали пословицы, известные в России, а не переводы, которые совершенно неизвестны.

Да и из статьи это совершенно неочевидно.
Цитировать
      Продолжая тему, начатую в моей статье  «Астрология и национальность», предлагаю подбор национальных пословиц и некоторых характерных девизов, в соотнесении их с астрологическим архетипом этих народов. Как говорилось в той статье, одним из способов объективного определения архетипа нации является его язык, как отражение нац.менталитета. Язык это и фонетика и тип мышления и народная мудрость, которая наиболее ярко проявляется в поговорках и пословицах каждого народа, как говорит восточ. мудрость «Чтобы понять народ нужно познакомится с его пословицами».
Заметьте, указывается, что важной является фонетика. Раз фонетика позволяет опредить «национальный архетип», то очевидно, что «его язык» относится не к русскому (ибо тогда фонетика-то была бы одинакова), а к языку нации; т.е. Ваше предположение о том, что статья изучает иностранцев глазами русских, неверно.

При этом статья ссылается на другую (такую же по, кхем, качеству), «Астрология и национальность», которая, судя по всему, тоже претендует на изучение объективных явлений:
Цитировать
Как учитывать эти архетипические влияния, отражающиеся и на характере человека и прогнозах для стран?
Т.е. речь о странах, а не о отношениях русских с этими странами (если же архетип записит от языка, то как его можно было бы использовать при построении объективных прогнозов для стран?).

Не говоря уже про отсутствие оригиналов.
Теперь понятно почему?
Ваша трактовка может объяснить, почему в работе нет оригиналов (при этом делает необъяснёнными другие вещи), но не объясняет, почему статья до сих пор не в «Псевдонауке».


Статья даже никоим образом не указывает цель работы. Причём она отнюдь не очевидна: ср. свою и мою трактовки.

Нет не только методологии (как изучать), но и вообще цели работы (что изучать).


Нет, я серьёзно. Статье место в Псевдонауке. Как максимум, если данные получены с помощью потусторонних сил, — в Религии и эзотерике.
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

Оффлайн mnashe

  • Administrator
  • *
  • Сообщений: 46012
  • Пол: Мужской
В таком случае непонятно огромное количество переводных пословиц, которые в России совершенно неизвестны, а известны как раз в оригинале. Если бы Вы были правы, в списке наоборот бы присутствовали пословицы, известные в России, а не переводы, которые совершенно неизвестны.
Если так, тогда я не знаю.
У меня пока не было времени прочесть статью, я сделал вывод из твоего примера с cherchez la femme.

Ваша трактовка может объяснить, почему в работе нет оригиналов (при этом делает необъяснёнными другие вещи), но не объясняет, почему статья до сих пор не в «Псевдонауке».
Псевдонаука-то тут каким боком?
Переношу в Эзотерику.

Статья даже никоим образом не указывает цель работы.
И не должна. Это не научная статья же.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Оффлайн Demetrius

  • Сообщений: 12351
  • Бес джинн фея колдунчик
И не должна. Это не научная статья же.
А какая тогда? Художественная?

Псевдонаука-то тут каким боком?
Очевидно, что статья претендует на описание объективной действительности:
Цитировать
Как говорилось в той статье, одним из способов объективного [выделение моё — Деме.] определения архетипа нации является его язык, как отражение нац.менталитета. Язык это и фонетика и тип мышления и народная мудрость, которая наиболее ярко проявляется в поговорках и пословицах каждого народа, как говорит восточ. мудрость «Чтобы понять народ нужно познакомится с его пословицами».
То есть автор предлагает объективно определить архетип нации (независимо от того, что под этим понимается) на основе пословиц.

То есть, исходя из текста выше, пословицы служат исходным материалом, который позволяет определить архетип нации.

Но при этом не описывается, как выбирались пословицы и как из них был получен такой результат. (Например, почему пословица «Вся семья вместе — и душа на месте», которую я никогда не слышал, считается для русских важной, а очень частотные пословицы типа «Моя хата с краю» или «Своя рубашка ближе к телу» игнорируются?)

Что это, если не псевдонаука?

Я не пытаюсь критиковать зодиак в заголовках. Я критикую только то, в чём я разбираюсь: пословицы, которые всё-таки относятся к лингвистике. И могу сказать, что статья не выдерживает никакой критики.
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

Оффлайн Leo

  • Сообщений: 43002
Хорошо было бы указать и оригинальное звучание пословиц, а так их тяжело понять

тем более,что в Индии и Китае слишком много языкови непонятно, какой был исходным...

Оффлайн Веташ

  • Blogger
  • *
  • Сообщений: 70
  • Пол: Мужской
  • В.Веташ (www.astrolingua)
Бесят аппеляции к «национальному характеру». Это бред сивой кобылы и совершенно псевдонаучная концепция.

Нациоанльный характер - это реально существующая вещь.

Если кто-то это не чувствует и не хочет понимать - он просто сам лично отличается от окружающих, а судит по себе лично.

Большинство людей в любой стране - это нормальные люди которые отвечают национальным стереотипам в силу своего биологического происхождения.

Оффлайн Demetrius

  • Сообщений: 12351
  • Бес джинн фея колдунчик
Если кто-то это не чувствует и не хочет понимать - он просто сам лично отличается от окружающих, а судит по себе лично.
Argumentum ad hominem.
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

Оффлайн Веташ

  • Blogger
  • *
  • Сообщений: 70
  • Пол: Мужской
  • В.Веташ (www.astrolingua)
Вообще то я привел цитату другого пользователя (Александры А.), кот. может быть слишком эмоционален, но он был в ответ на еще более некорректно выраженную мысль, поэтому такой ответ Александры мне понравился я его сюда продублировал, т к темы обсуждения схожи.

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: