Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопросы по арабскому

Автор Ömer, ноября 28, 2012, 14:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

cocker


Ботаник

Спасибо, знаю эту книгу. 150 лет прошло, а до сих актуальная грамматика. :)
Хотя и у него не так ясно и просто, как вы рассказали.

Ömer

Цитата: cocker от апреля  7, 2018, 20:38
Конечный долгий гласный слова всегда укорачивается, если за ним следуют два согласных (даже если этот гласный — /ā/ и следующие два согласных одинаковы), напр.:
Ааа, так вот почему я всегда в في + слово с артиклем всегда слышу короткую гласную в предлоге. Круто, я тоже не знал (факт сам по себе совершенно естественный, но описания его я не видел).
ya herro, ya merro

cocker

Цитата: svarog от апреля 11, 2018, 19:20
Ааа, так вот почему я всегда в في + слово с артиклем всегда слышу короткую гласную в предлоге.
Смотря что вы слушаете. При чтении Корана действительно причина краткости гласного такая, как я указал. В произношении же стандартного арабского современными носителями конечный гласный не укорачивается: он и так краткий во всех позициях из-за влияния родного диалекта. См. обсуждение этого вопроса на WordReference: Pronunciation: ـي الـ - قميصي الجديد.

Ömer

Цитата: cocker от апреля 11, 2018, 22:32
При чтении Корана действительно причина краткости гласного такая, как я указал.
Именно Коран и слушаю.  :yes:

Я учу сирийский диалект для общения и мало внимания уделяю фусхе, кроме Корана.
ya herro, ya merro

Basil

Смотрю тут на недостаточные глаголы (weak).

Конкретно Ultimate Arabic пишeт что perfect 3м.р. ед.ч نسي ("и" с точками) произносится /nasi/ с долгой i

В Ковалеве-Шарбатове "и" без точек, для той же формы написано نَسِىَ т.е. вроде как /nasija/ и в правилах  превращений слабых звукосочетаний конкретно это слово приводят как пример устойчивого т.е. не имеющего изменений.

Как правильно? Или Ultimate Arabic упрощенное произношение использует, приближенное к разговорному?


--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

cocker

В классическом арабском у глаголов этого типа /-ija/ произносится внутри фразы, /-iː/ — в конце; в современном арабском, приближённом к диалекту, — везде /-i/.

Только что специально скачал Ultimate Arabic Beginner-Intermediate (2009), чтобы поглядеть, где они пишут /nasiː/, но не нашёл. В таблице спряжения на с. 477 написано nasiya.

Neeraj

Цитата: cocker от апреля 12, 2018, 23:07
Только что специально скачал Ultimate Arabic Beginner-Intermediate (2009), чтобы поглядеть, где они пишут /nasiː/, но не нашёл. В таблице спряжения на с. 477 написано nasiya.
195 стр.

Basil

Цитата: cocker от апреля 12, 2018, 23:07
В классическом арабском у глаголов этого типа /-ija/ произносится внутри фразы, /-iː/ — в конце; в современном арабском, приближённом к диалекту, — везде /-i/.

Только что специально скачал Ultimate Arabic Beginner-Intermediate (2009), чтобы поглядеть, где они пишут /nasiː/, но не нашёл. В таблице спряжения на с. 477 написано nasiya.
Спасибо, в таблицу я не догадался заглянуть.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Neeraj

Цитата: cocker от апреля 12, 2018, 23:07
В классическом арабском у глаголов этого типа /-ija/ произносится внутри фразы, /-iː/ — в конце; в современном арабском, приближённом к диалекту, — везде /-i/.
Скорее всего форма на -i: попала сюда как раз из классического - авторы переусердствовали. Специально поинтересовался как выглядит эта форма в трех самых популярных машрикских диалектах - ирак. nisa, сир. nasi, египет. nisi.

Basil

Ну, Ultimate Arabic в смысле произношения довольно непоследователен. Те же формы имперфекта сначала даются без конечного "u" типа yaktub, taktub, а потом, когда объясняют субъюнктив и юссив, они же без всяких объяснений даются как yaktubu, taktubu.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Букволюб

Здесь даётся учебная озвучка слов:
http://www.ar-ru.ru/arabiya-flash/113-urok5
http://www.ar-ru.ru/arabiya-flash/114-urok6

Я вместо эмфатических "т, д, з " слышу почти "п, б, в".  И только эмф. "с" звучит как надо. Только я так слышу?
ИГНОР: DarkMax2, Hellerick, LUTS, Pawlo, ValerijS, Wolliger Mensch, edil-jayik

Awwal12

Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Букволюб

ИГНОР: DarkMax2, Hellerick, LUTS, Pawlo, ValerijS, Wolliger Mensch, edil-jayik

yurifromspb

Послушал, действительно губные какие-то звуки слышатся, даже гласные после них какие-то губные (напр. д́араджа = "бу[а/о]ра́джя"). Навыков распознавания арабского нет.

Но от обычных б/п/в эти звуки отличаются. Смычка слабее, что-ли.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Ботаник

Качество аудио ещё не очень. Огубление там почти обязательно, так что реально может звучать как просто губные.

Basil

А есть где-нибудь более-менее подробная таблица типов спряжения недостаточных (слабых) глаголов в зависимости от третьей корневой (я так понимаю, только вав и йа), тематической гласной имперфекта и орфографического алифа/алифа максура/йа? А то я сколько ни смотрю в таблицы превращения слабых звукосочетаний, так и не понимаю до конца, когда они применяются, когда нет.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Neeraj

Цитата: Basil от ноября 14, 2018, 04:13
А есть где-нибудь более-менее подробная таблица типов спряжения недостаточных (слабых) глаголов в зависимости от третьей корневой (я так понимаю, только вав и йа), тематической гласной имперфекта и орфографического алифа/алифа максура/йа? А то я сколько ни смотрю в таблицы превращения слабых звукосочетаний, так и не понимаю до конца, когда они применяются, когда нет.
Сводная таблица из Юшманова... а конкретные образцы спряжения - наверное самые подробные таблицы спряжений ( на русском языке ) у Гранде в его Курсе арабской грамматике. Есть по-моему и отдельное издание по спряжению неправильных арабских глаголов.

Basil

Цитата: Neeraj от ноября 14, 2018, 11:59
а конкретные образцы спряжения - наверное самые подробные таблицы спряжений ( на русском языке ) у Гранде в его Курсе арабской грамматике.
Попробую найти и посмотреть.  :UU:
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Gamer

И снова у меня возник вопрос.
Я знаю, что если имя существительное стоит во множественном числе и не обозначает людей, то тогда имя прилагательное и глагол ставятся в форму единственного числа женского рода.
Но что, если глагол должен стоять, к примеру, во втором лице? (Может ведь, скажем, хозяин обратиться к своим собакам или кошкам) В какой форме тогда должен быть глагол?
Заранее благодарю за ответ!

VanyaTihonov

Цитата: Gamer от января  7, 2019, 19:42
И снова у меня возник вопрос.
Я знаю, что если имя существительное стоит во множественном числе и не обозначает людей, то тогда имя прилагательное и глагол ставятся в форму единственного числа женского рода.
Но что, если глагол должен стоять, к примеру, во втором лице? (Может ведь, скажем, хозяин обратиться к своим собакам или кошкам) В какой форме тогда должен быть глагол?
Заранее благодарю за ответ!
Ответ тут.

unlight

Цитата: Gamer от января  7, 2019, 19:42
Но что, если глагол должен стоять, к примеру, во втором лице? (Может ведь, скажем, хозяин обратиться к своим собакам или кошкам) В какой форме тогда должен быть глагол?
2 л. ед. ч. ж. р. ?
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Basil

Цитата: Basil от апреля 12, 2018, 22:29
Смотрю тут на недостаточные глаголы (weak).

Конкретно Ultimate Arabic пишeт что perfect 3м.р. ед.ч نسي ("и" с точками) произносится /nasi/ с долгой i

В Ковалеве-Шарбатове "и" без точек, для той же формы написано نَسِىَ т.е. вроде как /nasija/ и в правилах  превращений слабых звукосочетаний конкретно это слово приводят как пример устойчивого т.е. не имеющего изменений.

Как правильно? Или Ultimate Arabic упрощенное произношение использует, приближенное к разговорному?

Добрался до справочника по грамматике Чернова.

Там пишут что для этого III типа недостаточных глаголов есть такие вариации
1. Слабая восстанавливается в виде долгого "и", напр. نسينا /nasi:na:/
2. Слабая сохраняется в виде самостоятельной _буквы_ (чтобы это ни значило  :what:) в 3л. ед./дв.  ч. ж.р نسيت /nasijat/, نسيتا /nasijata:/
3. Слабая пропадает и образуется долгий "у" в 3л. мн. ч  м.р. نسوا /nasu:/

Как я понимаю, 3л. ед.ч. м.р. все же попадает под (1) и будет نسي /nasi:/ с долгой  "и" (с точками) 






--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Neeraj

В старой добротной грамматике Карла Брокельманна проводится таки конкретно форма نسى nasiya  :donno:

Neeraj

Из Яковенко "Неправильные глаголы арабского языка"


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:

√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр