Когда создали, кажется Versteher(?), тему с альтернативным (конкретно 'true') английским, так никто там не писал два текста параллельно. Я же ко всем словам в своих сообщениях, если хоть малость подозреваю за ними трудность понимания, давал и транскрипцию, и значение (разумеется, не тем "держукрастандартом"!, а по-английски, либо по-немецки). Правописание кириллицей по старой орфографии, типа этимологической не мочь прочесть тем, кто интересуется славянскими языками да и на лингфофоруме, ну, я лично притворялся бы и скрывал это, не то, что там вменять это в вину тому, кто так пишет. А что до правописания латиницей, так я же уже сказал, что читая, нужно представлять себе этот текст в старой (старославянском, древнерусском) правописании кириллицей, т.к. приблизительное соответствие буквенное с ним, а не с "держукрстандартом".