Author Topic: Спільна українсько-білоруська абетка  (Read 21804 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Lugat

  • Posts: 13920
  • Gender: Male
Вѣдаю, же якась словянська, єднак не можу визначиць, яка само...
:)))
А шо ж инче баяти, яже тако е? Аби зрозумяло бяше.

Offline Krymchanin

  • Posts: 984
  • Gender: Male
Для повного розумѣння того недостаньо, як менѣ здаєцься... :(
Але ж то твориво слов’янофілів Шафарика з його друзями.
Але ж оту гумореску написано для для чехôв :)
Vatanım Qırım!

Вѣдаю, же якась словянська, єднак не можу визначиць, яка само...
:)))
А шо ж инче баяти, яже тако е? Аби зрозумяло бяше.
Головне, жеби всѣляк мôг уразумѣць ту мову :) Але для веліх росіян та мова не зрозумѣла ежелі не в огуле, то майже в огуле :) Зѣ взгляду вôдсутносці мовной практики... :)
Vatanım Qırım!

Offline Demetrius

  • Posts: 12351
  • Бес джинн фея колдунчик
Ци ёсць тутай хтось, хто насправдзѣ вѣда, яка то ёсць мова?..
Ёсць! serge_kazak добре вѣдае сѭ мовѫ::)
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

Offline Krymchanin

  • Posts: 984
  • Gender: Male
О! :) Як та мова се звець? Ци як єя звець serge_kazak? Вельми дзякую за вôдповѣдзь!
Vatanım Qırım!

Offline DarkMax2

  • Posts: 47802
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
б-руське ць писати як ть.
:no: Ні в якому разі! Бо це потягне за собою написання «дзь» як «дь», що вже зовсім неможливо, посилаючись на цю причину:negozhe:
А мені огидне те москальсько-сябрівське цекання-дзекання.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Lugat

  • Posts: 13920
  • Gender: Male
б-руське ць писати як ть.
:no: Ні в якому разі! Бо це потягне за собою написання «дзь» як «дь», що вже зовсім неможливо, посилаючись на цю причину:negozhe:
А мені огидне те москальсько-сябрівське цекання-дзекання.
Вашець ксенофоб?  :o  :uzhos:

Offline DarkMax2

  • Posts: 47802
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
б-руське ць писати як ть.
:no: Ні в якому разі! Бо це потягне за собою написання «дзь» як «дь», що вже зовсім неможливо, посилаючись на цю причину:negozhe:
А мені огидне те москальсько-сябрівське цекання-дзекання.
Вашець ксенофоб?  :o  :uzhos:
Ні. Чому одразу так? Багато-які іноземні мови мені подобаються.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Lugat

  • Posts: 13920
  • Gender: Male
Ні. Чому одразу так? Багато-які іноземні мови мені подобаються.
Братів, отже, не любите…  :???

Offline DarkMax2

  • Posts: 47802
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Ні. Чому одразу так? Багато-які іноземні мови мені подобаються.
Братів, отже, не любите…  :???
Я не вірю в братерство народів. І "пан-націоналізми" не люблю. Народ народу брат, товариш, вовк.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Pawlo

  • Posts: 27680
Додати до української абетки нескладове у і "всіво ділов"
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Offline DarkMax2

  • Posts: 47802
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Додати до української абетки нескладове у і "всіво ділов"
воно некрасиве. краще іжицю юзати.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Pawlo

  • Posts: 27680
  москальсько цекання-дзекання.
:o
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Offline DarkMax2

  • Posts: 47802
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
  москальсько цекання-дзекання.
:o
Ви, напевно, не заходили у теми з реформування російського правопису у фонетичний бік.  ::)
Та і моя сестра у Москві вмирала від сміху, коли чула слова на кшталт "плацєнце".
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Demetrius

  • Posts: 12351
  • Бес джинн фея колдунчик
Додати до української абетки нескладове у і "всіво ділов"
воно некрасиве. краще іжицю юзати.
Це повністю суб'єктивно. Як на мене, ѵ страшніша за ў.
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

Offline DarkMax2

  • Posts: 47802
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Додати до української абетки нескладове у і "всіво ділов"
воно некрасиве. краще іжицю юзати.
Це повністю суб'єктивно. Як на мене, ѵ страшніша за ў.
Чим? Хвіст ў псує усю структуру слова, як на мене.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Pawlo

  • Posts: 27680
  москальсько цекання-дзекання.
:o
Ви, напевно, не заходили у теми з реформування російського правопису у фонетичний бік.  ::)
Та і моя сестра у Москві вмирала від сміху, коли чула слова на кшталт "плацєнце".
Я боюсь туди захидити ;). Після того як ще до появи інтернету дізнався що в труросійській вимові є такі жахи як пітак і чістота не хотілося б нових страшних відкриттів.
Я особисто у росіян цекання не помітив. Хоча слід зазначити що поки тільки чув білоруську а не читав теж цекання не помічав.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Offline DarkMax2

  • Posts: 47802
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
  москальсько цекання-дзекання.
:o
Ви, напевно, не заходили у теми з реформування російського правопису у фонетичний бік.  ::)
Та і моя сестра у Москві вмирала від сміху, коли чула слова на кшталт "плацєнце".
Я боюсь туди захидити ;). Після того як ще до появи інтернету дізнався що в труросійській вимові є такі жахи як пітак і чістота не хотілося б нових страшних відкриттів.
Як я Вас розумію.  :UU:
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Supervisor

  • Posts: 192
Хоча слід зазначити що поки тільки чув білоруську а не читав теж цекання не помічав.
Отож. Ще один плюс до того, щоб змінити білоруський, як на мене, невдалий фонетичний правопис.

Offline Lugat

  • Posts: 13920
  • Gender: Male
Отож. Ще один плюс до того, щоб змінити білоруський, як на мене, невдалий фонетичний правопис.
:no: Не вийде, бо напевне вашець не бачив мого дописа.
Вашець бажає лиха сусідові?  :o

Offline DarkMax2

  • Posts: 47802
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Отож. Ще один плюс до того, щоб змінити білоруський, як на мене, невдалий фонетичний правопис.
:no: Не вийде, бо напевне вашець не бачив мого дописа.
Вашець бажає лиха сусідові?  :o
яке ж там лихо?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Lugat

  • Posts: 13920
  • Gender: Male
яке ж там лихо?
Вашець не бачив посилання в моєму посиланні?  :o

Offline DarkMax2

  • Posts: 47802
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
яке ж там лихо?
Вашець не бачив посилання в моєму посиланні?  :o
Моєць пішов по усьому ланцюгу та жахів не побачив.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Lugat

  • Posts: 13920
  • Gender: Male
Моєць пішов по усьому ланцюгу та жахів не побачив.
Тю, та невже? Ще 3 роки й 7 з половиною місяців тому пан Рівноденник сказав народну поговірку:
Quote
Хіба лихо возьме литвина, щоб він не дзєкнув.
Литвинами у старовину називали білорусів, жителів Великого Князівства Литовського. І якщо вже хтось не дзєкає, то, певно, лихо вже його взяло, забув, отже, мову предків.

Додати до української абетки нескладове у і "всіво ділов"
Ми маємо й так губно-губне «в», впроваджувати ще одне — губно-губніше? Досить з нас простого правила: «в» перед приголосними та в кінці слова читається дещо відкритіше, себто як нескладове «у». Та й усе.
Позначаємо ж ми через «й» — і йот, і «і» нескладове, та й нічого.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: