Author Topic: Алфавитная площадка  (Read 53741 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Timiriliyev

  • Blogger
  • *
  • Posts: 7569
  • Gender: Male
  • Верх доброжелательности
Reply #25 on: October 10, 2012, 16:45
Jogwore Apanáseyabes Baréhap
Jögoer Apanaasyýabys Baryyhap - если туркменской орфографией (на данный момент я ограничен в вводе)
Правда — это то, что правда для Вас.

Reply #26 on: October 10, 2012, 16:54
Тут мне в голову пришла мысль: Ограниченный яналиф. И тут (с телефоном в руке) я не успокоюсь, и набросаю следующее:
шва -> å
о с перекладиной -> ø
ь -> ë
s с хвостиком -> ß
Z перечёркнутая -> £
OI -> §
N с хвостиком -> Ñ

Inne gënan kørdøqpyne, nahaa da§ëna çiñ ycygej buolbata, ol da buollar... kërahëabaj dii. 8-)
Правда — это то, что правда для Вас.

Offline DarkMax2

  • Posts: 47792
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Reply #27 on: October 10, 2012, 16:59
Jogwore Apanáseyabes Baréhap
Jögoer Apanaasyýabys Baryyhap - если туркменской орфографией (на данный момент я ограничен в вводе)
А можно действующим алфавитом записать?
Имя и отчество я нашел в статьях о якутских именах, но вот как правильнее всего адаптировать фамилию под якутский язык? Так же интересно как записать правильно отчество в этой новой форме "имя_отца+уола".
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Toivo

  • Posts: 7828
  • не лингвист
Reply #28 on: October 10, 2012, 17:00
Offtop
Timirliev'у следует делать уроки якутского, ящитаю.

Offline DarkMax2

  • Posts: 47792
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Reply #29 on: October 10, 2012, 17:01
Offtop
Timirliev'у следует делать уроки якутского, ящитаю.
Он плохо знает его :) На уровне суржика. Тут его пару раз уже упрекали.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Toivo

  • Posts: 7828
  • не лингвист
Reply #30 on: October 10, 2012, 17:05
Offtop
Он плохо знает его :) На уровне суржика. Тут его пару раз уже упрекали.
Совершенно неважно: для овладения языком нужно не количество слов, а грамматика, уж которую он точно знает. А словарный запас — это уже для хорошего владения. И вообще, кто из тех, кто делал уроки по языкам, знали преподаваемый язык?

Offline DarkMax2

  • Posts: 47792
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Reply #31 on: October 10, 2012, 17:06
Offtop
Он плохо знает его :) На уровне суржика. Тут его пару раз уже упрекали.
Совершенно неважно: для овладения языком нужно не количество слов, а грамматика, уж которую он точно знает. А словарный запас — это уже для хорошего владения. И вообще, кто из тех, кто делал уроки по языкам, знали преподаваемый язык?
Кстати, я вроде видел уроки якутского на форуме.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Toivo

  • Posts: 7828
  • не лингвист
Reply #32 on: October 10, 2012, 17:08
Кстати, я вроде видел уроки якутского на форуме.
Э-э-э... :o kya пришёл и всё удалил?
Последняя активность:
05 Октябрь 2012, 18:06:50

Offline DarkMax2

  • Posts: 47792
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Reply #33 on: October 10, 2012, 17:14
Кстати, я вроде видел уроки якутского на форуме.
Э-э-э... :o kya пришёл и всё удалил?
Последняя активность:
05 Октябрь 2012, 18:06:50
Нащо???
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Toivo

  • Posts: 7828
  • не лингвист
Reply #34 on: October 10, 2012, 17:15
Offtop
Нащо???
Вот он, пример того, что среднестатистический русскоязычный украинского не понимает.

Offline DarkMax2

  • Posts: 47792
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Reply #35 on: October 10, 2012, 17:18
Offtop
Offtop
Нащо???
Вот он, пример того, что среднестатистический русскоязычный украинского не понимает.
"Зачем". Кстати, приятно когда таки не понимают :) А то наречие, наречие...
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Timiriliyev

  • Blogger
  • *
  • Posts: 7569
  • Gender: Male
  • Верх доброжелательности
Reply #36 on: October 10, 2012, 17:19
Bukkujan ere sañarabën ~ Говорю только смешанно.И при этом, мне очень трудно переводить. В обе стороны. Нет, ну сам я вроде бы улавливаю смысл литературного якутского, но перевести его на русский - для меня очень тяжёлая задача.Теперь об имени. Я, честно говоря, не очень знаю про этот новый закон об именах, хотя вроде слышал о нём (из репортажа по тв запомнился только некто Харатаала Харатаала). Лично мне (субъективное мнение) почему-то родное -вич больше нравится. Ведь "уол" можно по разному понять, от ребёнка мужского пола до бойфренда. То же самое с "кыыс".Борисов - Барыыhап (на слух). Дьöгýöр Апанаасыйабыс Барыыhап (тоже на слух, записал как смог).
Правда — это то, что правда для Вас.

Offline DarkMax2

  • Posts: 47792
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Reply #37 on: October 10, 2012, 17:24
Литературно вроде Егор - Дьогуор, Афанасьевич - Охонооhойобус.
Пользовался этим: 1, 2.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Reply #38 on: October 10, 2012, 17:31
Хотя... быть О-хана-хо-ёб-ус-ом не сильно весело :) теперь понятно почему в википедии только по-русски. :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Reply #39 on: October 10, 2012, 17:34
Џого̌р Охонѡһојобус Барӣһап значит. Эх, как я доволен последней версией моей климентовицы.  :smoke:
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Timiriliyev

  • Blogger
  • *
  • Posts: 7569
  • Gender: Male
  • Верх доброжелательности
Reply #40 on: October 10, 2012, 17:37
Ни разу не слышал этого странного Охонооhуй. :??? Хотя, может быть это верно... А так я знаю только уменьшитедьное "Опуонньа" - Афоня. :green:
 Насчёт -йоб-: краткое о такое краткое, что аж проглатывается. Я его там даже не заметил.
Правда — это то, что правда для Вас.

Offline DarkMax2

  • Posts: 47792
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Reply #41 on: October 10, 2012, 17:40
Ни разу не слышал этого странного Охонооhуй. :??? Хотя, может быть это верно... А так я знаю только уменьшитедьное "Опуонньа" - Афоня. :green:
 Насчёт -йоб-: краткое о такое краткое, что аж проглатывается. Я его там даже не заметил.
Ну, думаю, за именами нужно лезть в художественную литературу. Там, можно сказать, эталон должен быть. В разговорной речи же может быть всё, что угодно, а в документах только русский :(
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Reply #42 on: October 10, 2012, 17:45
А Украјӣна (Украйыына) нормально звучит для якутского уха? :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Toivo

  • Posts: 7828
  • не лингвист

Offline DarkMax2

  • Posts: 47792
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Reply #44 on: October 11, 2012, 09:16
Ура!
Это единственный тюркский, который я считаю милозвучным.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Timiriliyev

  • Blogger
  • *
  • Posts: 7569
  • Gender: Male
  • Верх доброжелательности
Reply #45 on: October 11, 2012, 11:28
А Украјӣна (Украйыына) нормально звучит для якутского уха? :)
:yes:

Это единственный тюркский, который я считаю милозвучным.
Что странно, я его никогда таким раньше не считал. Я его всё время сравнивал "с красивым русским", в котором не было сингармонизма и в котором были заветные звуки В, Ф, Ш, Ж. :donno:
Ну а сейчас это, вроде бы, прошло. НО заимствования c русского всё равно уродливы. :negozhe:
Правда — это то, что правда для Вас.

Offline DarkMax2

  • Posts: 47792
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Reply #46 on: October 11, 2012, 11:33
А что красивого в Ш и Ж?
Кстати, в русском Ф чужеродный звук ;)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Timiriliyev

  • Blogger
  • *
  • Posts: 7569
  • Gender: Male
  • Верх доброжелательности
Reply #47 on: October 11, 2012, 11:44
А что красивого в Ш и Ж?
Кстати, в русском Ф чужеродный звук ;)
Имена и фамилии казались странными без этих звуков. :donno:

Кроме того, ящитаю, надо переименовать Бикипиэдьийэ в Бикипэди (с ударением на последний слог) и переместить с sah на yak. А то ведь на говно похоже!
Правда — это то, что правда для Вас.

Offline DarkMax2

  • Posts: 47792
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Reply #48 on: October 11, 2012, 11:59
Кроме того, ящитаю, надо переименовать Бикипиэдьийэ в Бикипэди
Фє, якось по-турецьки.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Timiriliyev

  • Blogger
  • *
  • Posts: 7569
  • Gender: Male
  • Верх доброжелательности
Reply #49 on: October 11, 2012, 12:14
Кроме того, ящитаю, надо переименовать Бикипиэдьийэ в Бикипэди
Фє, якось по-турецьки.
Какая разница? Главное, звучит. :green:
Правда — это то, что правда для Вас.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: