Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Алфавитная площадка

Автор Timiriliyev, октября 8, 2012, 12:02

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Timiriliyev

Jogwore Apanáseyabes Baréhap
Jögoer Apanaasyýabys Baryyhap - если туркменской орфографией (на данный момент я ограничен в вводе)
Правда — это то, что правда для Вас.

Timiriliyev

Тут мне в голову пришла мысль: Ограниченный яналиф. И тут (с телефоном в руке) я не успокоюсь, и набросаю следующее:
шва -> å
о с перекладиной -> ø
ь -> ë
s с хвостиком -> ß
Z перечёркнутая -> £
OI -> §
N с хвостиком -> Ñ

Inne gënan kørdøqpyne, nahaa da§ëna çiñ ycygej buolbata, ol da buollar... kërahëabaj dii. 8-)
Правда — это то, что правда для Вас.

DarkMax2

Цитата: Timiriliev от октября 10, 2012, 15:45
Jogwore Apanáseyabes Baréhap
Jögoer Apanaasyýabys Baryyhap - если туркменской орфографией (на данный момент я ограничен в вводе)
А можно действующим алфавитом записать?
Имя и отчество я нашел в статьях о якутских именах, но вот как правильнее всего адаптировать фамилию под якутский язык? Так же интересно как записать правильно отчество в этой новой форме "имя_отца+уола".
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Toivo

Offtop
Timirliev'у следует делать уроки якутского, ящитаю.

DarkMax2

Цитата: Toivo от октября 10, 2012, 16:00
Offtop
Timirliev'у следует делать уроки якутского, ящитаю.
Он плохо знает его :) На уровне суржика. Тут его пару раз уже упрекали.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Toivo

Offtop
Цитата: DarkMax2 от октября 10, 2012, 16:01
Он плохо знает его :) На уровне суржика. Тут его пару раз уже упрекали.
Совершенно неважно: для овладения языком нужно не количество слов, а грамматика, уж которую он точно знает. А словарный запас — это уже для хорошего владения. И вообще, кто из тех, кто делал уроки по языкам, знали преподаваемый язык?

DarkMax2

Цитата: Toivo от октября 10, 2012, 16:05
Offtop
Цитата: DarkMax2 от октября 10, 2012, 16:01
Он плохо знает его :) На уровне суржика. Тут его пару раз уже упрекали.
Совершенно неважно: для овладения языком нужно не количество слов, а грамматика, уж которую он точно знает. А словарный запас — это уже для хорошего владения. И вообще, кто из тех, кто делал уроки по языкам, знали преподаваемый язык?
Кстати, я вроде видел уроки якутского на форуме.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Toivo

Цитата: DarkMax2 от октября 10, 2012, 16:06
Кстати, я вроде видел уроки якутского на форуме.
Э-э-э... :o kya пришёл и всё удалил?
Цитата: http://lingvoforum.net/index.php?action=profile;u=10278Последняя активность:
05 Октябрь 2012, 18:06:50

DarkMax2

Цитата: Toivo от октября 10, 2012, 16:08
Цитата: DarkMax2 от октября 10, 2012, 16:06
Кстати, я вроде видел уроки якутского на форуме.
Э-э-э... :o kya пришёл и всё удалил?
Цитата: http://lingvoforum.net/index.php?action=profile;u=10278Последняя активность:
05 Октябрь 2012, 18:06:50
Нащо???
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Toivo

Offtop
Цитата: DarkMax2 от октября 10, 2012, 16:14
Нащо???
Вот он, пример того, что среднестатистический русскоязычный украинского не понимает.

DarkMax2

Offtop
Цитата: Toivo от октября 10, 2012, 16:15
Offtop
Цитата: DarkMax2 от октября 10, 2012, 16:14
Нащо???
Вот он, пример того, что среднестатистический русскоязычный украинского не понимает.
"Зачем". Кстати, приятно когда таки не понимают :) А то наречие, наречие...
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Timiriliyev

Bukkujan ere sañarabën ~ Говорю только смешанно.И при этом, мне очень трудно переводить. В обе стороны. Нет, ну сам я вроде бы улавливаю смысл литературного якутского, но перевести его на русский - для меня очень тяжёлая задача.Теперь об имени. Я, честно говоря, не очень знаю про этот новый закон об именах, хотя вроде слышал о нём (из репортажа по тв запомнился только некто Харатаала Харатаала). Лично мне (субъективное мнение) почему-то родное -вич больше нравится. Ведь "уол" можно по разному понять, от ребёнка мужского пола до бойфренда. То же самое с "кыыс".Борисов - Барыыhап (на слух). Дьöгýöр Апанаасыйабыс Барыыhап (тоже на слух, записал как смог).
Правда — это то, что правда для Вас.

DarkMax2

Литературно вроде Егор - Дьогуор, Афанасьевич - Охонооhойобус.
Пользовался этим: 1, 2.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Хотя... быть О-хана-хо-ёб-ус-ом не сильно весело :) теперь понятно почему в википедии только по-русски. :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Џого̌р Охонѡһојобус Барӣһап значит. Эх, как я доволен последней версией моей климентовицы.  :smoke:
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Timiriliyev

Ни разу не слышал этого странного Охонооhуй. :??? Хотя, может быть это верно... А так я знаю только уменьшитедьное "Опуонньа" - Афоня. :green:
Насчёт -йоб-: краткое о такое краткое, что аж проглатывается. Я его там даже не заметил.
Правда — это то, что правда для Вас.

DarkMax2

Цитата: Timiriliev от октября 10, 2012, 16:37
Ни разу не слышал этого странного Охонооhуй. :??? Хотя, может быть это верно... А так я знаю только уменьшитедьное "Опуонньа" - Афоня. :green:
Насчёт -йоб-: краткое о такое краткое, что аж проглатывается. Я его там даже не заметил.
Ну, думаю, за именами нужно лезть в художественную литературу. Там, можно сказать, эталон должен быть. В разговорной речи же может быть всё, что угодно, а в документах только русский :(
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

А Украјӣна (Украйыына) нормально звучит для якутского уха? :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.


DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Timiriliyev

Цитата: DarkMax2 от октября 10, 2012, 16:45
А Украјӣна (Украйыына) нормально звучит для якутского уха? :)
:yes:

Цитата: DarkMax2 от октября 11, 2012, 08:16
Это единственный тюркский, который я считаю милозвучным.
Что странно, я его никогда таким раньше не считал. Я его всё время сравнивал "с красивым русским", в котором не было сингармонизма и в котором были заветные звуки В, Ф, Ш, Ж. :donno:
Ну а сейчас это, вроде бы, прошло. НО заимствования c русского всё равно уродливы. :negozhe:
Правда — это то, что правда для Вас.

DarkMax2

А что красивого в Ш и Ж?
Кстати, в русском Ф чужеродный звук ;)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Timiriliyev

Цитата: DarkMax2 от октября 11, 2012, 10:33
А что красивого в Ш и Ж?
Кстати, в русском Ф чужеродный звук ;)
Имена и фамилии казались странными без этих звуков. :donno:

Кроме того, ящитаю, надо переименовать Бикипиэдьийэ в Бикипэди (с ударением на последний слог) и переместить с sah на yak. А то ведь на говно похоже!
Правда — это то, что правда для Вас.

DarkMax2

Цитата: Timiriliev от октября 11, 2012, 10:44
Кроме того, ящитаю, надо переименовать Бикипиэдьийэ в Бикипэди
Фє, якось по-турецьки.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Timiriliyev

Цитата: DarkMax2 от октября 11, 2012, 10:59
Цитата: Timiriliev от октября 11, 2012, 10:44
Кроме того, ящитаю, надо переименовать Бикипиэдьийэ в Бикипэди
Фє, якось по-турецьки.
Какая разница? Главное, звучит. :green:
Правда — это то, что правда для Вас.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр