0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Существовала бы буква Y with stroke, была бы в самый раз. А всякие "брёвна" и Йоты не вариант - выбиваются из общего стиля(tm).
Quote from: DarkMax2 on January 2, 2013, 20:04Но сильно уходить от реального произношения слов в нынешнем якутском лучше не уходить.Отлично, предлагаю поставить перед собой ту же проблему, что и я, и решить её лучше меня. Задачу я уже формулировал:QuoteОбеспечить возможность заимствовать слово из другого латинописьменного языка, сохраняя его написание (или лишь незначительно его изменяя), так чтобы это слово имело чтение, не противоречащее якутской фонетике и однозначно выводимое из написания. Близость «традиционному» прочтению латинских букв желательна.
Но сильно уходить от реального произношения слов в нынешнем якутском лучше не уходить.
Обеспечить возможность заимствовать слово из другого латинописьменного языка, сохраняя его написание (или лишь незначительно его изменяя), так чтобы это слово имело чтение, не противоречащее якутской фонетике и однозначно выводимое из написания. Близость «традиционному» прочтению латинских букв желательна.
куората.
Дык она существует.Правда, налюбителя.
(wiki/sah) Якутская климентовица
У меня возникло два вопроса:1) Правильно ли я понимаю, что в якутском произношении гласные становятся огубленными, если в исходном слове есть хотя бы один огубленный гласный (в русском это ударное о и у независимо от позиции)?2) Есть ли какая-нибудь закономерность в том, адаптируется ли заимствование в переднем или заднем ряду?
Хотя, чувствую я, никакой логики нет: как устоялось, так и устоялось.
Quote from: DarkMax2 on January 8, 2013, 15:13(wiki/sah) Якутская климентовица А форсить ты умеешь...
Quote from: Timiriliev on January 8, 2013, 19:58Хотя, чувствую я, никакой логики нет: как устоялось, так и устоялось.Вот как всегда. Ясно, вердикт таков, якутская письменность идеальной быть не может. Печалька.
Моя не нравится?
Quote from: DarkMax2 on January 8, 2013, 20:12Моя не нравится?Увы, нет. Слишком много вариантов буквы о и слишком мала графическая разница между Н̑н̑ и Н̾н̾.
DarkMax2, не отказывайтесь от миссионерских букв. Хоть и тоже "бредобуквы" (хотя, имхо, это совсем не так), но практичнее.
Н же отличаются достаточно: вертикальная тильда (паерок) и горизонтальная дужка (камора).
В единичных случаях в древнейших глаголических текстах встречается использование малого юса то ли как знака носового произношения предыдущей гласной, то ли в роли буквы Н: аѧ҃ћлъ (ангел).
Quote from: DarkMax2 on January 8, 2013, 20:22Н же отличаются достаточно: вертикальная тильда (паерок) и горизонтальная дужка (камора).И три н в результате. Знак ҥ современной кириллицы хорош тем, что составлен из букв тех звуков, которые при ассимиляции и переходят в ҥ - н и г.Кстати, вот какую цитатку я случайно нашёл:QuoteВ единичных случаях в древнейших глаголических текстах встречается использование малого юса то ли как знака носового произношения предыдущей гласной, то ли в роли буквы Н: аѧ҃ћлъ (ангел).Не приспособить ли его для какого-нибудь носового?
Quote from: Timiriliev on January 8, 2013, 20:27DarkMax2, не отказывайтесь от миссионерских букв. Хоть и тоже "бредобуквы" (хотя, имхо, это совсем не так), но практичнее. В шрифтах есть латинская лигатура ou, но она высокая очень.ȣнна
НГ плоха нависанием, пустотой справа.
Quote from: DarkMax2 on January 8, 2013, 20:31НГ плоха нависанием, пустотой справа.Текущие три н и четыре о тоже не слишком хороши, выбор диакритических знаков непонятен. Может один из губных дифтонгов обозначить через ѡ с диакритикой?
Всё-таки ДаркМакс и Тойво хорошие алфавитостроители, не попытаться ли им создать хороший, годный якутский алфавит не выходя за рамки кириллицы-33?
Камора обозначает мягкость. Паерок твердость.
Всё-таки ДаркМакс и Тойво хорошие алфавитостроители, не попытаться ли им создать хороший, годный якутский алфавит не выходя за рамки кириллицы-33? Сейчас это более востребовано.
А ещё две точки для передних гласных и что-то непонятное над /yø/.
За каждым знаком традиция