Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ослышался в детстве

Автор Alone Coder, августа 12, 2012, 17:16

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Mercurio

Цитата: zwh от ноября 19, 2013, 17:20
Вот еще вспомнил, хотя тут вряд ли можно сказать "ослышался.

Как-то классе в 6-м (т.е. ок. 1983 г.) увидел в школе нацарапанное не-помню-на-чем слово "SEX". Еще пара одноклассников рядом стояли. Я, по простоте душевной, возмутился:
-- Что это они немецкое "sechs" ([zeks] - "шесть") с двумя ошибками написали!
Ну, парни мне популярно объяснили, что я не совсем прав...
В USSR SEXа не было :green:
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Easyskanker

Цитата: Валентин Н от ноября 19, 2013, 16:55
Мне одному кажется что он начинает песню со слов "мне сегодня немного взгНуснулось", а далее поёт нормально?

совершенно четко звучит взгңуснулось  :yes:

Mercurio

Цитата: mrEasyskanker от ноября 19, 2013, 18:14
совершенно четко звучит взгңуснулось  :yes:
Да, и вправду мне сегодня немного взгнуснулось :yes:
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Mercurio

Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

zwh

Цитата: Mercurio от ноября 19, 2013, 17:25
В USSR SEXа не было :green:
Если не ошибаюсь, полное высказывание той тетки было: "В СССР секса нет, а есть любовь".

Mercurio

Цитата: zwh от ноября 19, 2013, 19:19
Цитата: Mercurio от ноября 19, 2013, 17:25
В USSR SEXа не было :green:
Если не ошибаюсь, полное высказывание той тетки было: "В СССР секса нет, а есть любовь".
Ага
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

alant

Цитата: zwh от ноября 19, 2013, 19:19
Цитата: Mercurio от ноября 19, 2013, 17:25
В USSR SEXа не было :green:
Если не ошибаюсь, полное высказывание той тетки было: "В СССР секса нет, а есть любовь".
На телевидении?
Я уж про себя молчу

klangtao

Цитата: Jumis от ноября  9, 2013, 19:19
Цитата: Солохин от мая 22, 2013, 17:42
Старший сын говорил вместо "бегемот" - "камунёк".
Жена в детстве вместо "бегемот" говорила "гомоняка".
А Новодворская говорила "коммуняка"  :E:
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

klangtao

Цитата: alant от ноября 19, 2013, 19:42
Цитата: zwh от ноября 19, 2013, 19:19
Цитата: Mercurio от ноября 19, 2013, 17:25
В USSR SEXа не было :green:
Если не ошибаюсь, полное высказывание той тетки было: "В СССР секса нет, а есть любовь".
На телевидении?
В рекламе, о которой и шла речь. Про любовь если и говорилось, то никто кроме самой Ивановой (которая вообще не могла вспомнить на какой вопрос она отвечала) и режиссёра при монтаже этой фразы не услышал:



Полагаю, что её и не было, потому как явно не в тему.
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Wolliger Mensch

Цитата: klangtao от ноября 19, 2013, 19:52
Цитата: Jumis от ноября  9, 2013, 19:19
Цитата: Солохин от мая 22, 2013, 17:42
Старший сын говорил вместо "бегемот" - "камунёк".
Жена в детстве вместо "бегемот" говорила "гомоняка".
А Новодворская говорила "коммуняка"  :E:
Гомоняка — гомосек-комуняка? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

zwh

Цитата: klangtao от ноября 19, 2013, 20:05
Цитата: alant от ноября 19, 2013, 19:42
Цитата: zwh от ноября 19, 2013, 19:19
Цитата: Mercurio от ноября 19, 2013, 17:25
В USSR SEXа не было :green:
Если не ошибаюсь, полное высказывание той тетки было: "В СССР секса нет, а есть любовь".
На телевидении?
В рекламе, о которой и шла речь. Про любовь если и говорилось, то никто кроме самой Ивановой (которая вообще не могла вспомнить на какой вопрос она отвечала) и режиссёра при монтаже этой фразы не услышал:

Полагаю, что её и не было, потому как явно не в тему.
Не, ну чё-то там в коне со словом "любовь" слышно, только добавила это, похоже, даже не она, а другая тетка.

Easyskanker

"секс у нас есть, у нас нет рекламы (про секс)"
какая любовь?

mnashe

Цитата: Mercurio от ноября  9, 2013, 19:19
Цитата: Jumis от ноября  9, 2013, 19:15
Цитата: mammuthus от октября 29, 2013, 19:00Пора-пора-порадуемся на своем веку
Красавице и губку, счастливому клинку
:srch:
Красавице Икубку (имя собственное). Фигассе-3  :fp:
Я в детстве все время слышал красавице и кубку. :green: Оказца Икуку
А я всё никак не мог разобрать: то ли «красавице Бикуку», то ли «красавице Икуку»... :???

Цитата: zwh от ноября 19, 2013, 17:20
Как-то классе в 6-м (т.е. ок. 1983 г.) увидел в школе нацарапанное не-помню-на-чем слово "SEX". Еще пара одноклассников рядом стояли. Я, по простоте душевной, возмутился:
-- Что это они немецкое "sechs" ([zeks] - "шесть") с двумя ошибками написали!
Ну, парни мне популярно объяснили, что я не совсем прав...
...и что на самом деле оно просто по-латински написано? ;D
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

zwh

Цитата: mnashe от января  7, 2014, 10:55
Цитата: zwh от ноября 19, 2013, 17:20
Как-то классе в 6-м (т.е. ок. 1983 г.) увидел в школе нацарапанное не-помню-на-чем слово "SEX". Еще пара одноклассников рядом стояли. Я, по простоте душевной, возмутился:
-- Что это они немецкое "sechs" ([zeks] - "шесть") с двумя ошибками написали!
Ну, парни мне популярно объяснили, что я не совсем прав...
...и что на самом деле оно просто по-латински написано? ;D
Думаю, таки по-английски. Про латинский они даже не догадывались.

Помню, дело тоже было классе в 6-м. Я -- по зрению -- сидел на первой парте, а моим соседом был Марат. Зрение у него было изумительное (как-то он на контрольной через ряд списывал), но сажать его на камчатку было просто нецелесообразно. И вот урок географии. Училка ненадолго вышла. Марат у меня допытывается, какие фразы я знаю на латинском. Я весьма удивился такому от него вопросу и начал перечислять:
- Per aspera ad astra.
- Еще давай.
- Veni, vidi, vici.
- Не, еще.
- Funis coronat opus -- "веревка венчает дело". Это переделанное инквизиторами "Finis coronat opus" - "конец венчает дело". Это из книжки "Квентин Дорвард".
- Напиши на листке.
После чего он полуприглушенным голосом стал диктовать это всё Славке через две парты. Тот не очень врубался. Тогда Марат давай ему объяснять:
- Ну, слово "finis" заменяешь. Понял?
Тогда-то до меня наконец дошло: Марат где-то узнал слово "penis"!

Easyskanker

На карагандинских радио уже несколько лет есть реклама, где маленькая девочка читает текст про детский магазин, так вот в одной фразе мне отчетливо слышится:
"Да и скидочки, *ля, есть!"
До сих пор не знаю, как выглядит эта фраза на самом деле.

O

gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

Валентин Н



В припеве, вместо «атом рвущийся» слышал «оторвущийся».
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Easyskanker


На телевизоре в начале нулевых звук был слабоват, и мне слышалось "что ни слово, то падаваны лести". Только сейчас, когда решил послушать в аимпе, разобрал, что там "водопады лести".

huaxia

"Земля в иллюминаторе... Земля в иллюминаторе... Земля в иллюминаторе... ВЬЕТНАМ!" (вместо "видна")
Типа летели летели в космосе наблюдая за Землёй, и тут увидели Вьетнам.

huaxia

Помню когда в школе как-то в руки попал англоязычный альбом группы "Тату", многое слышалось не так:
Например, "starting from here, let's make a promise, you and me // let's just be honest" - думал что в последней строке поётся "let's lesbianos" xD - типа "ты и я, будем лесбиянками"  :E:

А еще в последнем русскоязычном альбоме данной группы есть трек под названием "Марсианские глаза", где многие услышали строку "Я боюсь спугнуть", как "Я боюсь пууукнуть".

mnashe

В песне «Письмо в редакцию передачи Очевидное невероятное с канатчиковой дачи» строчки «Вместо чтоб поесть, помыться, //Уколоться и забыться» воспринимал как «Вместо чтоб поесть, помыться // У колодца и забыться». Подкреплялось строчками из середины песни, где колодец упоминается прямым текстом.
Про уколы я как-то не подумал.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

RNK

У Пугачёвой:
Лето, ах, лето — это звёздное кой-чего!

Offtop
Мальчиком в хоре пел вот такой шедевр:

Ты спроси у сердца
Ты спроси у песни
Чем сегодня Родина жива
И найдёшь ты в сердце
И найдёшь ты в песне
Самые заветные слова

В поле спелый колос
И безбрежный космос
Наших дел и наших дум размах
Связаны с тобою
С партией родною
Славься, вечно славься
Наша партия в веках!

И я придумал петь в рифму, заменяя слово «песня» словом «перец»:
Ты спроси у сердца
Ты спроси у перца
Чем сегодня Родина жива
И найдёшь ты в сердце
И найдёшь ты в перце
Самые заветные слова

Когда так стала петь половина хора, хоровик наконец-то услышал... :E:
ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

Leo

Цитата: mnashe от июля 24, 2014, 09:29
В песне «Письмо в редакцию передачи Очевидное невероятное с канатчиковой дачи» строчки «Вместо чтоб поесть, помыться, //Уколоться и забыться» воспринимал как «Вместо чтоб поесть, помыться // У колодца и забыться». Подкреплялось строчками из середины песни, где колодец упоминается прямым текстом.
Про уколы я как-то не подумал.
Там ещё есть: "Тут примчались санитары и зафиксировали нас". Я считал, что санитары пришли, и всё что происходило записали в некий журнал. Лишь через много лет один спец мне разъяснил, что зафиксировать в тамошнем профжаргоне означает положить между двумя кроватными сетками и замотать верёвкой :)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр