Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Красивый белорусский

Автор DarkMax2, июля 26, 2012, 00:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Pawlo

Цитата: DarkMax2 от января  8, 2015, 17:12
Цитата: Гиперкуб от января  8, 2015, 17:11
Цитата: Pawlo от января  8, 2015, 17:07
Цитата: DarkMax2 от января  7, 2015, 21:26
Цитата: Гиперкуб от января  7, 2015, 20:23тарашкевица не нужна.
Согласен. Реально польскоориентированная орфография. Она только латиницей хорошо выглядит, ИМХО.
Тарашкевица вцелом - нет а вот  яканик в без и не а так же асимиляционную мягкость надо в официальной орфографии отображать
Слишком дорого, пока бумагой пользуются. Не вернут.
Як Ви зрозуміли, що він написав?
Цитата: Pawlo от января  8, 2015, 17:07
яканик в без и не
а что тут непонятного? я допустил только одну ошибку написал "яканик" вместо "якание"
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

procyone

Лявон Борщевский нашел еще одно белорусское стихотворение XIX века : http://nn.by/?c=ar&i=141809

В день Рождества Христова я познакомил читателей «НН» с важной своей находкой, сделанной во время работы в краковском архиве князей Чарторыйских с материалами щучинского архива Друцких-Любецких. В  ходе дальнейшей обработки материала удалось сделать существенное уточнение: материалы всего указанного архива датированы 1537 -1846, а папка с литературными текстами, скорее всего, была полностью сформирована к 1825.
Этот текст не имеет никакого заголовка, но определенным образом напоминает пасхальную или волочебную песню. Бесспорно, однако, то, что произведение имеет четкие признаки литературной обработки. Язык второго стихотворного произведения не такой чистый и четкий, как в «Вершы Рускім»: влияние польского языка достаточно очевидно не только в лексике, но и в подаче некоторых морфем. Тем не менее, белорусская основа этого произведения не вызывает никаких сомнений. Читатели, которым я, теперь уже на православное Рождество, предлагаю познакомиться с его кириллической адаптацией, могут убедиться в этом сами.


Ясна-чырвоны рачак па аблоку скача,
Трасе[цца] цэлае Неба, калі грэшнік плача.
Ужэ Анёлы граюць у свае пасвяцёлы,
«Алілуя» глосіць нам дзісь(1) дзень вясёлы.
Пліскаўка хвастом трасе, па выгане ходзі[ць],
Бусел з бусліцай у вадзе па калена бродзі[ць],
Адна толькі Зязюлька? та бардза(2) ўстыдліва,
К[а]тора на сухім краку (3) нігды (4) не сядыва(5).
А яна ў той час сваю пяснэчку вытне,
Калі пахнёнцае дрэва Чаромха расквітне.
Шчабятлівы Саловік стае да помачы,
Жабы квахчаць па лугах пачынаюць уначы.
Пятух на смятніску крычы[ць], а кура сакоча,
Шчыгел, седзячы на грушы, з шчыгліцай клякоча.
Голуб гудзе на хаце, верабей чырыка[е],
Ластаўка трэпле ...язык, аж [у] сэрца праніка[е].
Крупяны[я] стрынадкі(6) на зэдзю(7) ся чапляюць (8),
Па кустах-хварастах гнязды увія[юць].
Стары[я] б[а]роды драпу[юць], выставіўшы брухі,
Слонца ясна дапяка[е] — скінулі кажухі.
Ту[т] малойцы, дзеўкі поначы драпу[юць], бі[юць],
А гаспадары па вуліцах гарэлачку пі[юць].
Напіўшыся гарэлачкі, закусяць яйцамі,
Толькі прос[яць]: свянцоных не бярыце пальцамі —
Нажом альбо трэска[й] пакрамзаўшы, пажывайце,
«Алілуя» вясёла крычэце, спявайце.
Жыйце доўга, Панове, цо(9) найдлужшы[я] векі —
Няхай Вам цякуць салодкі[я] рэкі,
Няхай ушэльк[а]е(10) шчасце круціцца вясёла,
Як на вадзе ў млыну хутка кружыць кола.
Віншую дачаканых свят[аў] —
Каб здзерлі скуру з галавы да пят[аў].
Прашу даць м[не] жаловаць,
Каб было за што падзяньковаць.


1) сёння
(2) надта
(3) куст
(4) ніколі
(5) не мае звычкі сядзець
(6) сітаўкі (?)
(7) сцяне (?)
(8) чапляюцца
(9) тут: як
(10) усялякае.

(В квадратных скобках предлагаю свою реконструкцию белорусских морфем или других элементов, отсутствующих в рукописи. Все знаки препинания расставлены мной.)


На снимке: 2-я страница рукописи.

Гиперкуб

А латиничный текст не перепечатали для публики?

Гиперкуб

Кстати, верш-то руски. Непорядок, рука Москвы, Екатерина 2, мы литвины, Путин, колорады.

procyone

Цитата: Гиперкуб от января  8, 2015, 20:31
А латиничный текст не перепечатали для публики?

На латинице печатный текст не приводят.

Вечны Студэнт

Offtop
Цитата: procyone от октября 24, 2014, 15:07
Максім Багдановіч
Да, меня он тоже чем-то привлекает. Мо' быть, идиолектом с некоторым количеством украинизмов и великорусизмов; или же заметной долей искусства для искусства рядом с вершами, подходящими для социалистической "Нашей нивы".


dagege

Мой вариант, стилизованный под СБП:

Белорусская мова — мова белоруссов, увоходзюіть у сем'ю індоевропейскіх мовов, ее славянской групи і всходнеславянскіх мовов подгрупи, на якой розмовляють у Белорусі і по усім свете, головним чином у Росіі, Украіне, Польщи. Б.м. поделяе шмат граматичних і лексічних уластівостёв з іншимі всходнеславянскімі мовамі.

Беларуская мова — мова беларусаў, уваходзіць у сям'ю індаеўрапейскіх моў, яе славянскай групы і ўсходнеславянскіх моваў падгрупы, на якой размаўляюць у Беларусі і па ўсім свеце, галоўным чынам у Расіі, Украіне, Польшчы. Б.м. падзяляе шмат граматычных і лексічных уласцівасцяў з іншымі ўсходнеславянскімі мовамі
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Систєма небесних координат — систєма координат, якая використовваеться в астрономіі для визначення месцознаходження астрономічних об'ектов на небе, або кропок на уявной небесной сфєрі.

Сыстэма нябесных каардынат — сыстэма каардынат, якая выкарыстоўваецца ў астраноміі для вызначэньня месцазнаходжаньня астранамічных аб'ектаў на небе, або кропак на ўяўнай нябеснай сфэры.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Tys Pats

Цитата: dagege от февраля 23, 2021, 20:41
Мой вариант, стилизованный под СБП:
...

Хотите забить гвоздь в гроб Беларускай мовы?

dagege

Динозаври (Dinosauria; со стар.-греч. δεινός — страшни і стар.-греч. σαύρα — ящер) — наземния хрибетния живёли, якія доміновалі на нашей планете в мезозойскую єру — на протягу больш за 160 мільёнов годов, з познего Триясового перияду (приблізно 230 млн годов назад) до конца мелового перияду...


Дыназаўры (Dinosauria; са стар.-грэч. δεινός — страшны і стар.-грэч. σαύρα — яшчар) — наземныя хрыбетныя жывёлы, якія дамінавалі на нашай планеце ў мезазойскую эру — на працягу больш за 160 мільёнаў гадоў, з позняга Трыясавага перыяду (прыблізна 230 млн гадоў назад) да канца мелавога перыяду...
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Tys Pats

ЦитироватьDynazaury (Dinosauria; sa star.-grэč. δεινός — strašny і star.-grэč. σαύρα — jaščar) - nazemnyja xrybetnyja žyvioly, jakija daminavali na našai planece u mazazoiskuju эru  — na praciagu boļš za 160 miļionau gadou, z pozniaga Tryjasavaga peryjadu (pryblizna 230 mln gadou nazad) da kanca melavaga peryjadu...

dagege

Цитата: Tys Pats от февраля 23, 2021, 21:00
Цитата: dagege от февраля 23, 2021, 20:41
Мой вариант, стилизованный под СБП:
...

Хотите забить гвоздь в гроб Беларускай мовы?
Почему вы так решили?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Tys Pats

Цитата: dagege от февраля 23, 2021, 23:35
Цитата: Tys Pats от февраля 23, 2021, 21:00
Цитата: dagege от февраля 23, 2021, 20:41
Мой вариант, стилизованный под СБП:
...

Хотите забить гвоздь в гроб Беларускай мовы?
Почему вы так решили?

Близкородственный белорусскому русский язык сейчас интенсивно выдавливает белaруску мову. Если графике белорусского языка придать форму русского, то, в принципе, это капитуляция в сфере письма. Отличия в лексике без поддержки адекватной графики не смогут спасти язык, ибо язык это система, в которой фонетика играет очень важную роль.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Tys Pats


DarkMax2

Проблема у зручності для в більшості білінгвального загалу. Зокрема в українській мові вперто вирівнюють написання з рос., попри правила. Наприклад, у попередній редакції правопису було правило про -іє-, так його ніхто не дотримувався, бо в росіян вкоренилося -иэ-. Себто орфографія стає перепоною для "користувачів мови".
Цитата: Tys Pats от февраля 24, 2021, 08:45
ибо язык это система, в которой фонетика играет очень важную роль.
Фонетика не тотожна графіці. Я б навіть сказав, що спроби їх ототожнити шкідливі.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Tys Pats

Для цього я і пропоную вводити таку писемність, яка максимально добре передає фонетику мови і надзвичайно несумісна з мовою-конкурентом. Що б не було соблазну. :)

Tys Pats

Я не зовсім згоден з останнім твердженням. Графіка, яка добре передає фонетику (правда, не на шкоду граматиці і зручності використання) мови, в умовах конкуренції може зіграти важливу роль.

DarkMax2

Графіка нездатна передати всі нюанси. Графіка ж, що передає не всі, але багато нюансів, буде переобтяженою. Зручним є морфологічне письмо. Тим паче віра в оголошений принцип "читати, як написано" народжує відступи від орфоепії.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Tys Pats

Jostś varyjanty, napryklad,
ЦитироватьDynåzaury (Dinosauria; så star.-grэč. δεινός — strašny і star.-grэč. σαύρα — jaščar) - nazemnyja xrybetnyja žyvioly, jakija dåminavali na našai planetse u mezåzoiskuju эru...

dagege

Цитата: Tys Pats от февраля 24, 2021, 08:45
Цитата: dagege от февраля 23, 2021, 23:35
Цитата: Tys Pats от февраля 23, 2021, 21:00
Цитата: dagege от февраля 23, 2021, 20:41
Мой вариант, стилизованный под СБП:
...

Хотите забить гвоздь в гроб Беларускай мовы?
Почему вы так решили?

Близкородственный белорусскому русский язык сейчас интенсивно выдавливает белaруску мову. Если графике белорусского языка придать форму русского, то, в принципе, это капитуляция в сфере письма. Отличия в лексике без поддержки адекватной графики не смогут спасти язык, ибо язык это система, в которой фонетика играет очень важную роль.
Тот принцип графики, который я предлагаю для белорусского языка (СБП) логичен, системе, предсказуем, эстетичен, почти не имеет исключений, а также лучшее перед белорусское аканье, яканье и прочее. Несмотря на то, что визуально СБП сильно напоминает русский язык.

Однако у этой графики есть пара нерешённых вопросов. А именно:
1. Как отображать ё?
2. Какого принципа придерживаться для отвердевший р? Фонетического или этимологического? Урад, порадок, продок, морак или уряд, порядок, прёдок (прьодок), моряк? В произношении всё равно твердая р.
3. Как отображать краткий i? й чі j?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитата: Tys Pats от февраля 24, 2021, 08:45
Цитата: dagege от февраля 23, 2021, 23:35
Цитата: Tys Pats от февраля 23, 2021, 21:00
Цитата: dagege от февраля 23, 2021, 20:41
Мой вариант, стилизованный под СБП:
...

Хотите забить гвоздь в гроб Беларускай мовы?
Почему вы так решили?

Близкородственный белорусскому русский язык сейчас интенсивно выдавливает белaруску мову. Если графике белорусского языка придать форму русского, то, в принципе, это капитуляция в сфере письма. Отличия в лексике без поддержки адекватной графики не смогут спасти язык, ибо язык это система, в которой фонетика играет очень важную роль.
У мене є думка, що частково білоруси відмовляються від своєї мови тому що вона неестетична, негарна; через відображення акання, якання, ŷкання по суті стає набором одних суцільних винятків і кожну форму слова потрібно постійно тримати в голові, щоб пам'ятати як вона пишеться. І все це заради того, щоб мова була не схожа на російську. І який підсумок такого неподобства? Білоруська мова стала візуально породією на російську мову, "ніби писав школяр, який погано вивчив правила правопису". тому що у існуючої системи письма немає ні логічності, ні кириличної естетики, ні системності. Тому логічно припустити, що така мова помре.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Tys Pats

Может быть имеет смысл откатиться дальше: урąд, порąдок...

dagege

Любые усложнения, исключения должны двигаться в сторону простоты. То есть и первое и второе должно быть минимальным.

К примеру, ри и рi произносятся одинаково (ры), однако в моей системе, рi пишется только в окончаниях слов в дательном и предложном падеже для отличия от окончания -ри во множественном числе.
мори - моря, море во множественном числе
аб морi - о море, море в предложном падеже.

В разговорном языке обе формы произносятся одинаково - моры.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр