Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Красивый белорусский

Автор DarkMax2, июля 26, 2012, 00:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

engelseziekte

Цитата: Лом d10 от ноября 30, 2014, 06:48и таким образом пользуют, почитайте про хорватский Австрии
Читал.

Цитата: Лом d10 от ноября 30, 2014, 06:48он и микро и подвид хорватского.
Где такое говорится?

Гиперкуб

Цитата: Alexandra A от ноября 30, 2014, 10:38
Только белорусский - это микроязык русского языка? А украинский?

Белорусский существует в условиях тотального доминирования русского языка.

Лом d10

Цитата: engelseziekte от ноября 30, 2014, 10:48
Цитата: Лом d10 от ноября 30, 2014, 06:48и таким образом пользуют, почитайте про хорватский Австрии
Читал.

Цитата: Лом d10 от ноября 30, 2014, 06:48он и микро и подвид хорватского.
Где такое говорится?
в названии языка это говорится: градищанско-хорватский.

engelseziekte

Цитата: Лом d10 от ноября 30, 2014, 13:01в названии языка это говорится: градищанско-хорватский.
А, ясно, вас название запутало.

Лом d10

Цитата: engelseziekte от ноября 30, 2014, 17:21
Цитата: Лом d10 от ноября 30, 2014, 13:01в названии языка это говорится: градищанско-хорватский.
А, ясно, вас название запутало.
что ж там запутанного, когда он действительно вариант хорватского с чакавским уклоном?

engelseziekte

Цитата: Лом d10 от ноября 30, 2014, 06:48он и микро и подвид хорватского.
Цитата: engelseziekte от ноября 30, 2014, 10:48Где такое говорится?
Цитата: Лом d10 от ноября 30, 2014, 13:01в названии языка это говорится: градищанско-хорватский.
Ну и что это за подмена понятий?

Микроязыки рассматриваются и описываются отдельно, даже если наличествует какая-либо их связь с немикро-, что вовсе необязательно (см. лужицкосербские). А название — всего лишь название. Вот, югославско/паннонско/западно/воеводинско/бачванско-русинский (со всеми названиями) вообще западнославянского происхождения.

Лом d10

Цитата: engelseziekte от ноября 30, 2014, 21:06
Цитата: Лом d10 от ноября 30, 2014, 06:48он и микро и подвид хорватского.
Цитата: engelseziekte от ноября 30, 2014, 10:48Где такое говорится?
Цитата: Лом d10 от ноября 30, 2014, 13:01в названии языка это говорится: градищанско-хорватский.
Ну и что это за подмена понятий?

Микроязыки рассматриваются и описываются отдельно, даже если наличествует какая-либо их связь с немикро-, что вовсе необязательно (см. лужицкосербские). А название — всего лишь название. Вот, югославско/паннонско/западно/воеводинско/бачванско-русинский (со всеми названиями) вообще западнославянского происхождения.
но факт родства передан в названии, это уже не предмет спора, и не вопрос классификации, а просто данность, то что язык не идентичен сербохорваткому и так понятно, но из песни слов не выкинешь, а так конечно рассматривается отдельно, он же хоть и микро-, но язык.

Pawlo

Цитата: Лом d10 от ноября 30, 2014, 06:57
Цитата: Pawlo от ноября 30, 2014, 03:04
Цитата: Лом d10 от октября 24, 2014, 13:52
Цитата: DarkMax2 от октября 24, 2014, 13:47
Цитата: Лом d10 от октября 24, 2014, 13:45
Цитата: DarkMax2 от октября 24, 2014, 13:26
Фигня на постном масле, учитывая срач на тему язык/диалект.
это с лингвистической точки зрения фигня, а вот в правовом или социологическом, ди любом другом это не фигня.
З цих точок зору - дровенята у багаття перепалок.
да без разницы, но если на диалекте есть издания, периодика, если он имеет какое либо литературное использование кроме СМС, то закономерно обозвать его микроязыком, отличая от диалекта без этих благолепий. вопрос классификации. кто хочет посраться, посрётся не смотря ни на что.
а почему он в атаком случае именно микроязык а не просто язык?
потому что распространён только на малой территории и даже при наличии официального статуса выполняет не все роли положенные языку, на нём нет высшего образования и т.п.
Получаеться белорусский был языком с 1920какого то там года по 1960какой то там год, потом стал микроязыком. потом был языком в 1990-1995 и опять
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Alexandra A от ноября 30, 2014, 10:38
Только белорусский - это микроязык русского языка? А украинский?


По логике Лома раз Украинский полнофункциональный то немикроязык
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Лом d10

Павел, возьмите за руку Александру, Гиперкуба идите и пообсуждайте это в политике, не интересно.

Türk

На белорусском правда нет высшего образования? Как такое может быть? Никогда и не было?
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Лом d10


Гиперкуб

http://svgazeta.net/post/belorusskaya-poeziya-aleksej-karpenko/

Йон рыжи гореза, йон восеньски кот.
Йон ярки, як водблиск померлого лета.
Йон лёгки и дёрзки. Вось скочить пряз плот -
И зникне, як чёртик. Маленького свету

Свойго закутки йон обшнырив давно
И ведае сховы, стежинки и выйсти.
... И гэтким котом я хотев бы одно
Згубиться серёд золотистого листя.

***

Иржавеють со стали мечи,
Храм становиться грудою глины...
Ты одчуеш руку на плечи,
Шепене чийсьти голос з-за спины,

Не поспееш и крикнуть – беде
Перешкодить не здолееш. Лёдом
Стане кров, и тебе поведе
Хтось пряз безлич сырых переходов...

Задрыжиш перед тваром Судди,
Ды не знойдеш собе оправдання
И на роспочи чёрной ладди
Ты в пекельное сыдеш выгнанне.

***


Мозг бессэнсовно збирав рештки розуму
З особных скомеченых часток
бервення
наркозу
мух
У пьяного свету малюнок з дурных элементов
орёл
орав
сеяв
бесконцее
явор
яд
Опошняя звязная думка:
"А я варьят!"
Ломаються час и простора, и чезнуть у шале дощенту.

Алексей Карпенко

watchmaker

Что это за диалект? "О" здесь произносится везде как "о" или акается, как в белорусском? Откуда "пряз", "выйсти", это рядом с Польшей?

Гиперкуб

Цитата: watchmaker от декабря 10, 2014, 01:55
Что это за диалект? "О" здесь произносится везде как "о" или акается, как в белорусском? Откуда "пряз", "выйсти", это рядом с Польшей?

Это обычный литературный белорусский язык, написание не соответствует произношению. Правописание Тео ван Пройса и моё.

procyone

Автор Леонид Данейко.

Напаўзло з балот радні зьмяінай —
Кожны гад у сэрца джалам б'е.
Украіна, добрая краіна,
На шматкі, на крошкі рвуць цябе.
Хто яны — у масках, з аўтаматамі?
Чый яны выконваюць загад?
З матамі ідуць і пераматамі,
Як арда ішла вякі назад.
Ты заўжды была такой зычліваю,
Шчодрай і вясёлаю была.
Дык чаму над гарадамі, нівамі
Цяжка вісьне дымная імгла?
Веру, ты ня будзеш парабчанкаю.
Выйдзі ў поле, стань на рубяжы.
Запарожцаў не спалохаць танкамі,
Атаман Махно імчыць з тачанкамі,
Бацька, шаблю дай, дапамажы!

watchmaker

ЦитироватьКожны гад у сэрца джалам б'е.
Откуда ДЖ?
ЦитироватьШчодрай і вясёлаю была.
Ёкание здесь? При его отсутствии в русском и украинском?

Гиперкуб

Цитата: watchmaker от декабря 11, 2014, 03:12
ЦитироватьКожны гад у сэрца джалам б'е.
Откуда ДЖ?
ЦитироватьШчодрай і вясёлаю была.
Ёкание здесь? При его отсутствии в русском и украинском?

Происки поляков, генштаб

Гиперкуб

Вроде в великорусских диалектах "щёдрый" есть, нагуглил псковский "Щёдрый вечор"

procyone

Цитата: watchmaker от декабря 11, 2014, 03:12
ЦитироватьКожны гад у сэрца джалам б'е.
Откуда ДЖ?
ЦитироватьШчодрай і вясёлаю была.
Ёкание здесь? При его отсутствии в русском и украинском?


Похожий звук, а может даже и идентичный, встречается в украинских джбан (жбан, кувшин), бджола (пчела). В русском языке этот звук встречается редко, а на письме передается буквой ч. Попробуйте прочитать и внимательно вслушаться в произношение слова алчба.

Из личного дневника суперхимика.

---

Дж возникло из общеславянского *дй (звёздочка * обозначает, что то или иное написание реконструировано, ибо письменных памятников общеславянского, или праславянского, языка нет – он распался ещё до письменной эпохи). Это сочетание преобразовалось во всех восточнославянских языках. Большинство считает, что сочетание *дй изменилось на мягкую аффрикату, которая, отвердев, дошла до наших дней. Вторые думают иначе. Они предполагают, что сочетание *дй в языках всех восточных славян перешло в ж, которое в письменную эпоху под влиянием чередования добавило д (аглядаць – агледжваць, осмотреть -осматривать).



ЦитироватьЁкание здесь? При его отсутствии в русском и украинском?

В  диалектах можно что угодно найти.

Гиперкуб

Вообще, строго говоря, мне белорусский язык нравится в любой орфографической форме. Они все интересные.

Artiemij

Цитата: watchmaker от декабря 11, 2014, 03:12
ЦитироватьКожны гад у сэрца джалам б'е.
Откуда ДЖ?
Хм... Видать, из диалектов, не затронутых переходом [џ']>[ж']. Не знал, что такое бывает.
Цитата: watchmaker от декабря 11, 2014, 03:12
ЦитироватьШчодрай і вясёлаю была.
Ёкание здесь? При его отсутствии в русском и украинском?
Церковнославянизм же.
Я тартар!

Гиперкуб

Писатель, литературовед, друг Владимира Короткевича: тарашкевица не нужна.


engelseziekte

Цитата: Artiemij от января  7, 2015, 19:01Хм... Видать, из диалектов, не затронутых переходом [џ']>[ж']. Не знал, что такое бывает.
«дж» в «джале» вторичное (псл. *žędlo).

DarkMax2

Цитата: Гиперкуб от января  7, 2015, 20:23тарашкевица не нужна.
Согласен. Реально польскоориентированная орфография. Она только латиницей хорошо выглядит, ИМХО.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр