Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Красивый белорусский

Автор DarkMax2, июля 26, 2012, 00:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

EnMerkar

А вот еще. Забыл сказать. Зачем вот эти польские ia, ie после согласных в Лацинке? Дань истории? Но от cz, sz ведь уже отошли. Можно и на умуляуты заменить: ia->ä, io->ö.
Ну это так, фантазии об sapraŭdy nikoli nikim nä bačanym admetnym varyjäncё ;D

Pawlo

Цитата: Dy_što_ty_havoryš от февраля  9, 2014, 22:40
Цитата: dragun97yu от февраля  9, 2014, 22:36
Когда в 30-х думали менять орфографию, было такое предложение.

меджду протчым, убраць мягки знак асимиляцыи прэдлагали как раз вумные людзи адраджэнцы



сапраўды? :o :o
а ў чым тады ж былі менавіта русыфікацыйныя зьмяненні сталіністаў? 
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: DarkMax2 от февраля  9, 2014, 22:45
В українців теж сьльоза пишеться як сльоза. Мені це подобається.
а я вимовляю сльоза без пом'якшення
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

EnMerkar

Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 22:51
буква субьективно на арабскую похожа  ;D ; лучше сербскую взять
Но это же греческая дзета)
Слово "дзета" даже звучит как-то по-белорусски, или по-трасянски ;D

Dy_što_ty_havoryš

Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Pawlo

Цитата: EnMerkar от февраля  9, 2014, 22:51
А вот еще. Забыл сказать. Зачем вот эти польские ia, ie после согласных в Лацинке? Дань истории? Но от cz, sz ведь уже отошли. Можно и на умуляуты заменить: ia->ä, io->ö.
Ну это так, фантазии об sapraŭdy nikoli nikim nä bačanym admetnym varyjäncё ;D
Calkam padtrymlivaju  ;up:
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Dy_što_ty_havoryš

Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 22:53
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от февраля  9, 2014, 22:40
Цитата: dragun97yu от февраля  9, 2014, 22:36
Когда в 30-х думали менять орфографию, было такое предложение.

меджду протчым, убраць мягки знак асимиляцыи прэдлагали как раз вумные людзи адраджэнцы



сапраўды? :o :o
а ў чым тады ж былі менавіта русыфікацыйныя зьмяненні сталіністаў?

у русіфікацыі лексікі, адмове ад ляканьня і мэканьня і г.д.
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

dragun97yu

Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 22:50
Цитата: dragun97yu от февраля  9, 2014, 22:37
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от февраля  9, 2014, 22:32
Цитата: EnMerkar от февраля  9, 2014, 22:32
Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 22:08
Цитата: EnMerkar от февраля  9, 2014, 20:55
  орфоэпия: даже дикторы по телевидению порой говорят "снег" через твердое "с", что уж про школьников-то говорить?
у я вас на тв еще есть  программы на белорусском ? приятно удивлен

Их количество исчезающе мало.

и было их больше(

А я ж даже помню то время :(
Мда.
а калі яно была?

До 2002-2003 года. Точнее, вроде, когда БТ поменяло значок с силуэта белого бусла на красно-зелёном фоне на буквы БТ в шесть полос.
Скопка - это маленькая скопа.

DarkMax2

Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 22:53
Цитата: DarkMax2 от февраля  9, 2014, 22:45
В українців теж сьльоза пишеться як сльоза. Мені це подобається.
а я вимовляю сльоза без пом'якшення
А кості?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Dy_što_ty_havoryš от февраля  9, 2014, 22:57
Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 22:53
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от февраля  9, 2014, 22:40
Цитата: dragun97yu от февраля  9, 2014, 22:36
Когда в 30-х думали менять орфографию, было такое предложение.

меджду протчым, убраць мягки знак асимиляцыи прэдлагали как раз вумные людзи адраджэнцы



сапраўды? :o :o
а ў чым тады ж былі менавіта русыфікацыйныя зьмяненні сталіністаў?

у русіфікацыі лексікі, адмове ад ляканьня і мэканьня і г.д.
Ну, лякання то польське, а що за мекання?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Dy_što_ty_havoryš

Цитата: DarkMax2 от февраля  9, 2014, 23:04
Ну, лякання то польське, а що за мекання?

Элемэнт, парлямэнт, мэнталітэт.

Але ад ляканьня і мэканьня засталіся лямпа і момант (колішні "мамэнт").

І нават мой бацька (з Быхаўшчыны, усход краіны) кажа дагэтуль па-расійску "мэтрики" (метрики), хаця цалкам расійская мова ўяго чыстая.
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

EnMerkar

Вот моя вариация на тему текста в первом посте. Полу-в шутку, полу-в серьез)

"Бєларускаjä мова — мова бєларусаў, увахоzіц' у сäмjü індаєўрапєjскіх моў, jäjє славäнскай групы і усходнєславäнскіх моваў падгрупы, на jäкой размаўлäjüц' у Бєларусі і па ўсім ćвєцє, галоўным чынам у Расіjі, Украjінє, Пол'шчы. Б.м. паzäлäjє шмат граматычных і лєксічных улаćціваćцäў з' іншымі ўсходнєславjäнскімі мовамі (Гл. таксама: Іншыjä назвы бєларускай мовы і Узаjємныjä ўплывы ўсходнєславäнскіх моваў).
У 1990-х — 2000-х гадах практычна аформіласä існаван'нє zвüх бєларускіx моўных норм: бєларускай літаратурнай мовы і ал'тернатыўнай мовы, г.зв. тарашкєвіцы."

EnMerkar

Кстати, можно ли считать славянские ударные гласные достаточно долгими, чтобы обозначать их с макроном или с удвоением?

engelseziekte

Цитата: DarkMax2 от февраля  9, 2014, 22:45В українців теж сьльоза пишеться як сльоза. Мені це подобається.
Тут далеко не у всіх пом'якшення.

Цитата: DarkMax2 от февраля  9, 2014, 23:02А кості?
І тут далеко не у всіх.

Pawlo

Цитата: Dy_što_ty_havoryš от февраля  9, 2014, 22:57
Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 22:53
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от февраля  9, 2014, 22:40
Цитата: dragun97yu от февраля  9, 2014, 22:36
Когда в 30-х думали менять орфографию, было такое предложение.

меджду протчым, убраць мягки знак асимиляцыи прэдлагали как раз вумные людзи адраджэнцы



сапраўды? :o :o
а ў чым тады ж былі менавіта русыфікацыйныя зьмяненні сталіністаў?

1 у русіфікацыі лексікі, 2 адмове ад ляканьня і мэканьня і г.д.

1 пріклады?
2 дык гэта не беларускія зьявы а пальшчызна

і калі самі адраджэнцы былі супраць мякіх знакаў як вы кажаце дык чаму тыя хто перайняў ад іх эстафэту думалі інакш?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: dragun97yu от февраля  9, 2014, 22:57
Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 22:50
Цитата: dragun97yu от февраля  9, 2014, 22:37
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от февраля  9, 2014, 22:32
Цитата: EnMerkar от февраля  9, 2014, 22:32
Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 22:08
Цитата: EnMerkar от февраля  9, 2014, 20:55
  орфоэпия: даже дикторы по телевидению порой говорят "снег" через твердое "с", что уж про школьников-то говорить?
у я вас на тв еще есть  программы на белорусском ? приятно удивлен

Их количество исчезающе мало.

и было их больше(

А я ж даже помню то время :(
Мда.
а калі яно была?

До 2002-2003 года. Точнее, вроде, когда БТ поменяло значок с силуэта белого бусла на красно-зелёном фоне на буквы БТ в шесть полос.
а нафига? я не о логотипе а о языкоовй политике
все таки чем больше я живу тем больше уважаю кучму он ведь украинской тоже такой кабздец мог утсроить(по крайней мере пыопытаться) но не сделал
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: DarkMax2 от февраля  9, 2014, 23:02
Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 22:53
Цитата: DarkMax2 от февраля  9, 2014, 22:45
В українців теж сьльоза пишеться як сльоза. Мені це подобається.
а я вимовляю сльоза без пом'якшення
А кості?
теж твердо
А от у незалежність і свято асимілюю
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Цитата: engelseziekte от февраля  9, 2014, 23:25
Цитата: DarkMax2 от февраля  9, 2014, 22:45В українців теж сьльоза пишеться як сльоза. Мені це подобається.
Тут далеко не у всіх пом'якшення.

Цитата: DarkMax2 от февраля  9, 2014, 23:02А кості?
І тут далеко не у всіх.
У мене косьті, проте сльоза.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.


DarkMax2

Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 23:31
Цитата: DarkMax2 от февраля  9, 2014, 23:02
Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 22:53
Цитата: DarkMax2 от февраля  9, 2014, 22:45
В українців теж сьльоза пишеться як сльоза. Мені це подобається.
а я вимовляю сльоза без пом'якшення
А кості?
теж твердо
А от у незалежність і свято асимілюю
у мене сльоза, сьлізьми, косьті, сьвьато.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

dragun97yu

Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 23:30
Цитата: dragun97yu от февраля  9, 2014, 22:57
Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 22:50
Цитата: dragun97yu от февраля  9, 2014, 22:37
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от февраля  9, 2014, 22:32
Цитата: EnMerkar от февраля  9, 2014, 22:32
Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 22:08
Цитата: EnMerkar от февраля  9, 2014, 20:55
  орфоэпия: даже дикторы по телевидению порой говорят "снег" через твердое "с", что уж про школьников-то говорить?
у я вас на тв еще есть  программы на белорусском ? приятно удивлен

Их количество исчезающе мало.

и было их больше(

А я ж даже помню то время :(
Мда.
а калі яно была?

До 2002-2003 года. Точнее, вроде, когда БТ поменяло значок с силуэта белого бусла на красно-зелёном фоне на буквы БТ в шесть полос.
а нафига? я не о логотипе а о языкоовй политике
все таки чем больше я живу тем больше уважаю кучму он ведь украинской тоже такой кабздец мог утсроить(по крайней мере пыопытаться) но не сделал

Я вам просто сказала, в какое время это произошло.
Скопка - это маленькая скопа.

Dy_što_ty_havoryš

Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 23:29
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от февраля  9, 2014, 22:57
Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 22:53
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от февраля  9, 2014, 22:40
Цитата: dragun97yu от февраля  9, 2014, 22:36
Когда в 30-х думали менять орфографию, было такое предложение.

меджду протчым, убраць мягки знак асимиляцыи прэдлагали как раз вумные людзи адраджэнцы



сапраўды? :o :o
а ў чым тады ж былі менавіта русыфікацыйныя зьмяненні сталіністаў?

1 у русіфікацыі лексікі, 2 адмове ад ляканьня і мэканьня і г.д.

1 пріклады?
2 дык гэта не беларускія зьявы а пальшчызна

і калі самі адраджэнцы былі супраць мякіх знакаў як вы кажаце дык чаму тыя хто перайняў ад іх эстафэту думалі інакш?

коммунізм, совецкі, скасаваньне сінонімаў (было гаспадарства, панства, дзяржава, засталася толькі дзяржава) і г.д.

Адраджэнцы ня ведалі, што будзе значыць скасаваньне асіміляцыйнага Ь.
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

EnMerkar


Pawlo

Цитата: DarkMax2 от февраля  9, 2014, 23:37
Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 23:31
Цитата: DarkMax2 от февраля  9, 2014, 23:02
Цитата: Pawlo от февраля  9, 2014, 22:53
Цитата: DarkMax2 от февраля  9, 2014, 22:45
В українців теж сьльоза пишеться як сльоза. Мені це подобається.
а я вимовляю сльоза без пом'якшення
А кості?
теж твердо
А от у незалежність і свято асимілюю
у мене сльоза, сьлізьми, косьті, сьвьато.
в мене сьвято і незалежнісьть ну і аналогічні слова належнісьть приналежнісьть і т п
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Dy_što_ty_havoryš

У Ивана Франка, помню, в оригинале сь иногда передавалось. сьвята там и т.д.
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр