Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Красивый белорусский

Автор DarkMax2, июля 26, 2012, 00:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Так, начало моей "реформы":
Первое: после твёрдых д, т, ц, р, а так же мягких т̀ (ць) и д̀ (дзь) не пишутся э и ы. Перед согласными и в конце слов пишем не т̀ и д̀, а ть и дь.
Второй: шч пишем буквой щ.
Третье: твёрдые дж и дз пишем џ и ѕ соответственно.
Четвёртое: для уменьшения количества диакритических знаков пишем ў как ѵ.
Про гласные буду размышлять отдельно.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от марта 27, 2013, 17:10
Так, начало моей "реформы":
Первое: после твёрдых д, т, ц, р, а так же мягких т̀ (ць) и д̀ (дзь) не пишутся э и ы. Перед согласными и в конце слов пишем не т̀ и д̀, а ть и дь.
Второй: шч пишем буквой щ.
Третье: твёрдые дж и дз пишем џ и ѕ соответственно.
Четвёртое: для уменьшения количества диакритических знаков пишем ў как ѵ.
Про гласные буду размышлять отдельно.

Всё уже придумано до вас.  :yes:

«Ў» трогать не надо, она хорошо идёт в паре с «й».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Joris

То есть по-поводу моей записи никто не скажет ть у меня там или ць?
yóó' aninááh

alant

Я уж про себя молчу

DarkMax2

Даўно людзі стараюцца наладзіць пісьменнасьць так, штобы яна была як можна прасьцейша, а затым і лягчэйша для навучаньня.
Даѵно люд̀и стараються наладить писменнасть так, штобы йона была як можна простєйша, а затѣм і лягчейша для навучання.
Я правильно расставил е/ѣ/є по этой системе?
Цитата: alant от марта 27, 2013, 19:00
Кто скажет, почему в белорусском І вместо и?
На зло :) Чтобы с русским и украинским не совпадало :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Juuurgen от марта 27, 2013, 18:55
То есть по-поводу моей записи никто не скажет ть у меня там или ць?
Есть ць. Очень слабое. Аналогичное российскому.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.


DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

ЦитироватьВядомы пісьменнік, мовазнаўца-самавук Карусь Каганец шмат увагі надаваў беларускай азбуцы.
Вѣдомы письмєнник, мовазнаѵцо-самовук Карусь Каганец шмат уваги надаваѵ белоруской азбуцѣ.
Сложновато, наверное, для современных белорусов будет писать по такой системе.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

alant

Цитата: DarkMax2 от марта 27, 2013, 19:04
Даўно людзі стараюцца наладзіць пісьменнасьць так, штобы яна была як можна прасьцейша, а затым і лягчэйша для навучаньня.
Даѵно люд̀и стараються наладить писменнасть так, штобы йона была як можна простєйша, а затѣм і лягчейша для навучання.
Я правильно расставил е/ѣ/є по этой системе?
Цитата: alant от марта 27, 2013, 19:00
Кто скажет, почему в белорусском І вместо и?
На зло :) Чтобы с русским и украинским не совпадало :)
Я так и думал.
Я уж про себя молчу

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от марта 27, 2013, 18:44
Тобто? :) Я хочу розвинути думку.

А что там развивать?

Іі > Ии
Ыы > Іɪ
Ээ > Єє
Ёё > Өө
шч > щ
ждж > җ
дж > џ
дз > ѕ
цЬ > тЬ
дзЬ > дЬ
цвЬ > твЬ
дзвЬ > двЬ

Ну, и там всякие мелочи оказиональные.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

ЦитироватьЁн вывучаў кірыліцу, лацініцу, арабіцу і іншыя азбукі, намагаючыся вылучыць найбольш прыдатныя для перадачы беларускіх гукаў знакі. Таксама ён спрабаваў скласці ўласнабеларускі алфавіт. Чарнавік гэтага праекту захаваўся да нашых дзён
Йон вывучаѵ кирилицу, лат̀иницу, арабицу и иншия азбуки, намогаючися вылучить найбольш придатныя для передачи белоруских гукаѵ знаки. Таксамо йон спробоваѵ скласт̀и ѵласнобелоруски алфавит. Чѣрновик гетого проєкту заховаѵся до наших д̀ѣн.

Красным - странные моменты в системе. Я чего-то не понял и ошибся?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

д̀ён. Да, я тут ошибся. Ять пишем только в безударных.
Кстати, странно, что безударный ять в слове Беларусь в я не превратился. Или я снова чего-то не понимаю?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Валентин Н

Зачем вообще писать сочетание дз? писать де — читать дзе, не проще?
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

DarkMax2

Цитата: Валентин Н от марта 27, 2013, 19:41
Зачем вообще писать сочетание дз? писать де — читать дзе, не проще?
Проще, я думаю :) Вон, в Москве пылааценцэ на полотенце же говорят ::)
Думаю, это политика виновата.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: DarkMax2 от марта 27, 2013, 19:27
Чорновик гэтого проєкту заховаѵся до наших д̀ён.
Наверное так, но это с оглядкой на моё знание украинского.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Валентин Н

Цитата: DarkMax2 от марта 27, 2013, 17:10
Четвёртое: для уменьшения количества диакритических знаков пишем ў как ѵ.
Надо У заменить православным уком, а вместо Ў писать У. Раньше был диграф оу, вот идеально подходит для фамилий: Петроу.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Валентин Н

А в белорусском, нельзя? вместо Й использовать Ь, как в рус и укр.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

DarkMax2

Цитата: Валентин Н от марта 27, 2013, 19:47
Цитата: DarkMax2 от марта 27, 2013, 17:10
Четвёртое: для уменьшения количества диакритических знаков пишем ў как ѵ.
Надо У заменить православным уком, а вместо Ў писать У. Раньше был диграф оу, вот идеально подходит для фамилий: Петроу.
Еще скажите Маслоу ;) родом из Киева Маслов, кстати.
Ижицу я стал юзать в память о том, как писались имена Паѵелъ и Єѵа когда-то.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от марта 27, 2013, 19:55
Цитата: DarkMax2 от марта 27, 2013, 19:49
Цитата: Валентин Н от марта 27, 2013, 19:48
вместо Й использовать Ь, как в рус и укр.
Что?  :???

Крижанича не курили? Напрасно.
Нет, курил. Малость, ибо страх Божий. Забыл уже. Я негативно отношусь к Ь в роли Й.
Хотите выпилить пару Й/Ь - J в помощь.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр