Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Y в диалектах

Автор Алалах, июля 22, 2012, 11:38

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алалах

В каких диалектах испанского она звучит как ж вместо й? Напр., в личн.местоим. 1 л. ед.ч. yo. Знаю, вроде, в аргентинском. Еще где-то есть?
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Драгана

Да, в аргентинском варианте испанского yo на слух действительно звучит как жо, поэтому я долгое время -  еще подростком, насмотревшись "мыльных" сериалов и наслушавшись соответствующих песен, так и думала, что по-испански "я" будет "жо", и удивилась, когда узнала, что на деле "йо"! Но что насчет других латиноамериканских вариантов? Сериалы-то были разные, если было бы то "жо", то "йо", я бы заметила...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:

√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр