Author Topic: Слово "кильдымка"  (Read 13334 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline heckfy

  • Posts: 6184
  • Gender: Male
Reply #25 on: April 7, 2014, 13:24
Келдим - я пришел

Offline Zavada

  • Posts: 3176
  • Gender: Male
  • Не стане на коліна мій народ!
Reply #26 on: April 7, 2014, 17:55
"кильдымка" - обозначает бардак (= кладовку) в квартире.
На днях на бейдже супермаркетовской кассирши узрел - "Инна Бардак".
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Offline Zhendoso

  • Posts: 13754
  • Gender: Male
Reply #27 on: April 7, 2014, 23:10
По сабжу. Не исключено, что это русская клеть в местнотюркской, снабженной посессивным аффиксом первого лица форме+ -рус. суфф. -ка (по аналогии с кладовка). 
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Offline Dana

  • Posts: 16596
  • Gender: Female
Reply #28 on: April 8, 2014, 08:09
Quote
Во всьой избе-той токо водин невобнакновенной людь есь: ето Карсон, которой населившысь на корге. Ужо то, чо вон на корге населившысь, ужо ето невобнакновенно. Мобыть, де в свете ето и не так, ан в Стокгольме поштишто не буват, чобы хто населилса в особой махонькой кильдымке сверху на корге-той.
:)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Reply #29 on: April 8, 2014, 08:16
А ваще, это, судя по всему, татаризм.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Goodveen

  • Posts: 545
  • Gender: Male
Reply #30 on: April 8, 2014, 08:57
Из СРНГ:
1. Кильдйм, а, м 1 Публичный дом Самар., 1854 Пенз., Сарат., Вят., Перм. Даль [с вопросом к знач ]
2 Сборище, сброд У пит там весь кигьдим — своды, переводы Дон., Миртов, 1929
3 Изба, в которую собирается молодежь на посиделки Вят., Бурнашев Вят., Даль [с вопросом к знач ]
Терепьг Ульян. || Дом бедной вдовы, в котором собиралась молодежь на посиделки Тереньг Ульян., Дубровин [с примеч «так говорили раньше», «что то вроде посиделок»], 1971
4 Небольшой домишко Уральск., Слов карт ИРЯЗ
5 О большой безалаберной семье > него е сечъе настоящий кильдим Тереньг Ульян., 1971
2. Кильдйм, а, м Небольшой ястреб особой породы, используемый охотниками для ловли мелкой дичи Астрах., Даль
Кильдима, ы, ж Хижина, избенка Ирь^т., 1852
Кильдимка, и, ж То же, что кильдима Ирк>т., Даль [с вопросом к словл ] •» Ветхая изба Спас Пенз., 1923 Земетч Пенз.
Килъдимчик, а, ч То же, что 2 Кильдим Астрах., 1840
КИЛЬДЫМЫ, мн [удар ?] Кельи среди села Арзам., Слов карт ИРЯЗ
Кладовой не наблюдаю.

Offline Dana

  • Posts: 16596
  • Gender: Female
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Tys Pats

  • Posts: 6515
Reply #32 on: April 8, 2014, 10:40
Вспомнил два латышских слова, которые отдалённо подходят и по звучанию, и по смыслу:

kulda- "карман" от иде. *keu-: *ku- "гнуть, гнутый; выемка, углубление" (однокоренное с kule "мешочек; сумка; куль")
ķilda - "ссора, раздор" от иде. *kel- "кричать, шуметь". (ķildoties - ссориться)

Offline dahbed

  • Posts: 3325
  • Gender: Male
Reply #33 on: April 8, 2014, 12:22
Что-то похожее по смыслу в тадж. КУЛБА 1 كلبه - маленкий, темный  бедняцкий домик, комнатка; 2.книж. - лавка (дукан).
Или разг. - кол(а)дон - место где складывают разный скарб.
                - кола - домашняя утварь
                - дон  - место, вместилище
Турции пиздес

Offline From_Odessa

  • Posts: 44790
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Reply #34 on: April 8, 2014, 16:09
Во всьой избе-той токо водин невобнакновенной людь есь: ето Карсон, которой населившысь на корге. Ужо то, чо вон на корге населившысь, ужо ето невобнакновенно. Мобыть, де в свете ето и не так, ан в Стокгольме поштишто не буват, чобы хто населилса в особой махонькой кильдымке сверху на корге-той.
Это что за язык? И что здесь понимается под кильдымкой? Домик, избушка.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline bvs

  • Posts: 10080
Reply #35 on: April 8, 2014, 16:14
Сибирской язык дык.

Offline Dana

  • Posts: 16596
  • Gender: Female
Reply #36 on: April 8, 2014, 16:21
И что здесь понимается под кильдымкой? Домик, избушка.
Да.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Джереми

  • Posts: 1535
  • Gender: Male
Reply #37 on: April 8, 2014, 16:27
Во всьой избе-той токо водин невобнакновенной людь есь: ето Карсон, которой населившысь на корге. Ужо то, чо вон на корге населившысь, ужо ето невобнакновенно. Мобыть, де в свете ето и не так, ан в Стокгольме поштишто не буват, чобы хто населилса в особой махонькой кильдымке сверху на корге-той.
Это что за язык? И что здесь понимается под кильдымкой? Домик, избушка.
Каморка, прихалабок, халупка, хавырька, халабуда.
Стокгольм Стекольный
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Offline Dana

  • Posts: 16596
  • Gender: Female
Reply #38 on: April 8, 2014, 16:30
халабуда
Это слово я слышала.
Что такое буда понятно, а вот первый элемент хала — це що таке?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline From_Odessa

  • Posts: 44790
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Reply #39 on: April 8, 2014, 16:35
Каморка, прихалабок, халупка, хавырька, халабуда.
"Каморка" знакомо, думаю, всем. "Халабуду" я с детства знал. Так у нас называли домик, который можно соорудить из листьев, деревяшек и подобных вещей.

Стекольный
а?)
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Джереми

  • Posts: 1535
  • Gender: Male
Reply #40 on: April 8, 2014, 16:38
"кильдымка" - обозначает бардак (= кладовку) в квартире.
На днях на бейдже супермаркетовской кассирши узрел - "Инна Бардак".
Среди Бардаков, подозреваю, есть искажённые Бердаки (ср. Бердник), от "бердо". Если не большинство. Не исключено и тюркское происхождение прозв. Бердак.
.............................................................
Самому интересно, что такое "хала-". На Кубани "халабуда" - шалаш, лёгкая постройка на скорую руку; развалюха
...........................................................
"И.В. меняет профессию" - "Посол свейского короля из Стекольного городу..."
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Offline From_Odessa

  • Posts: 44790
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Reply #41 on: April 8, 2014, 16:42
Так что там за язык был, на котором фрагмент из Карлсона? Это какой-то диалект? Или что?
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Reply #42 on: April 8, 2014, 16:43
На Кубани "халабуда" - шалаш, лёгкая постройка на скорую руку; развалюха
Похожее значение на то, с которым я в детстве был знаком (кроме "развалюхи").
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Джереми

  • Posts: 1535
  • Gender: Male
Reply #43 on: April 8, 2014, 17:00
Так что там за язык был, на котором фрагмент из Карлсона? Это какой-то диалект? Или что?
А енто чо за говоря? - "І нада ж було до такого дошурупать - прылаштуваў собі, бісава нэвіра в Карльсона,  на крыші кышлышьше - таку малу халабудку, шо й сам тікэ-тікэ повэртаўся. І була в його на спыні чортопхайка-пропэлюр , і літав той Карльсон попыд вікнамы та вытрішшявся, шо воно там добрі люды поробляють?"
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Offline Dana

  • Posts: 16596
  • Gender: Female
Reply #44 on: April 8, 2014, 17:00
Так что там за язык был, на котором фрагмент из Карлсона? Это какой-то диалект? Или что?
Сибирский язык.
Попытка создать литературный язык на основе старожильческих говоров Сибири (чалдонского, преимуществено).
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Reply #45 on: April 8, 2014, 17:02
А енто чо за говоря?
Полесский язык?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline From_Odessa

  • Posts: 44790
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Reply #46 on: April 8, 2014, 17:03
Сибирский язык.
Попытка создать литературный язык на основе старожильческих говоров Сибири (чалдонского, преимуществено).
А, вот оно что. Да, я о нем слышал, даже сайт видел. Понятно. Значит, и "кильдымка" туда включили.

Судя по ссылке, которую ты дала на тему на Лингво, это слово употребляется даже не столько в Сибири, сколько в Омской и Томской областях. Но там же написали и о том, что в Воронежской области и Краснодарском крае встречается слово "кильдим". Правда, с иным значением, но, судя по всему, сходного происхождения.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline rrr

  • Posts: 463
  • Gender: Male
Reply #47 on: April 8, 2014, 17:09
Столкнулся со словом "кильдымка".

Первый раз слышу

Offline Джереми

  • Posts: 1535
  • Gender: Male
Reply #48 on: April 8, 2014, 17:19

Судя по ссылке, которую ты дала на тему на Лингво, это слово употребляется даже не столько в Сибири, сколько в Омской и Томской областях. Но там же написали и о том, что в Воронежской области и Краснодарском крае встречается слово "кильдим". Правда, с иным значением, но, судя по всему, сходного происхождения.
Отродясь такого слова на Кубани не слышал - ни "кильдым", ни "кильдымка". Может, в линейских говорах. Здесь впервые слышу.
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Reply #49 on: April 8, 2014, 17:27
А енто чо за говоря?
Полесский язык?
Не-а. Кубанськый. Білоруською абэткою.
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: