Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Українські фільми

Автор RawonaM, июля 10, 2006, 20:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

LUTS

Хто пам'ятає мультфільм про Смерть, яка гасила свічки? Стрьомний якийсь був. Ще й у "Вечірній казці" показували. Чим думали?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

DarkMax2

Цитата: LUTS от декабря 24, 2014, 13:22
Хто пам'ятає мультфільм про Смерть, яка гасила свічки? Стрьомний якийсь був. Ще й у "Вечірній казці" показували. Чим думали?
Не знав, що таке є.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

LUTS

Цитата: DarkMax2 от декабря 24, 2014, 13:44
Цитата: LUTS от декабря 24, 2014, 13:22
Хто пам'ятає мультфільм про Смерть, яка гасила свічки? Стрьомний якийсь був. Ще й у "Вечірній казці" показували. Чим думали?
Не знав, що таке є.
Є. Але я назви не пам'ятаю.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Python

Цитата: DarkMax2 от декабря 24, 2014, 13:18
Та ні, продукт 80-тих був в рамках "комерційного мейнстриму". Той же Петрик ані разу не артхауз.
Ще не артхауз, але певні артхаузні нотки вже проблискують (напротивагу радянській традиції мультиплікації в повчально-виховально-освітньому ключі, ми не бачимо ні чіткого протиставлення хороших та поганих вчинків, ні розширення кругозору глядача; нонконформізм без чіткого морального висновку). Але це тільки початок артхаузної еволюції.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

LUTS

Українські мультики, навіть старі, здавались мені більш артхаузними (правда я слова тоді такого не знав).
"Козликове горе", "Курчатко в клітиночку", "Лисичка з качалкою". Було в них щось незвичне.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Sandar

Цитата: LUTS от декабря 24, 2014, 15:38
Українські мультики, навіть старі, здавались мені більш артхаузними (правда я слова тоді такого не знав).
"Козликове горе", "Курчатко в клітиночку", "Лисичка з качалкою". Було в них щось незвичне.
ОБОЖЕ. Спасибі, шо нагадав єси. :'(

DarkMax2


Китайці дуже люблять стрічки про Другу Світову. Це перспективний ринок.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.


DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Sandar


DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2


Без Ступки, без польських батальних сцен.
Здається, що буде слабенько.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: DarkMax2 от декабря  5, 2014, 19:02
Так дивно вийшло: українська стрічка про Другу Світову, про Крим, коли таке коїтся в сьогоденні.

Російськомовна версія

І перший коментар:
ЦитироватьСразу же напряг кадр, где главную героиню сквозь слёзы заставляют улыбаться для фото. Очередной высер, про злобных комиссаров, за гран отрядов, пьяных маньяков-дебилов-военачальников? Где народ победил вопреки Сталину и его маршалам.  Если так, то в топку такое говно. Пока вижу только один нормальный фильм который сейчас снимают: 28 панфиловцев
В РФ буде під в прокаті під назвою "Битва за Севастополь". Очікую хвилю обурення серед глядачів, що в стрічці замало тієї битви, як було зі "Сталінградом". Хоча, вже є! Фальстарт :)
ЦитироватьПо моему очередной Сталинград борондучука, нельзя вот без этих всяких сопливых нежностей и траханий сделать нормальный фильм? Хотя бы раз сняли хороший, красивый фильм про доблесть советских солдат, (Курская Битва к примеру), а не про то что там кто то с кем то трахается и любит кого то, знаете надоели уже эти шаблоные фильмы под типу американских, не идёт это нашим тем более это не идёт вообще на фоне Великой Отечественной где люди воевали за Родину, а не думали про то что бы с кем нибудь трахнуться.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

"Поводир" зібрав у прокаті найбільше за 20 років.
ЦитироватьТепер нема майже семи мільйонів російськомовних кримчан і проросійськи налаштованих східняків. У Криму, на Донеччині, Луганщині наша мережа втратила 22 кінотеатри. Ці регіони вже не беруть активної участі в українській культурі. В українців настає переорієнтація на європейські, світові зразки. Вразила відвідуваність голлівудського фільму "Лють" із Бредом Піттом. Дія картини відбувається під час Другої світової. Український глядач ототожнює себе із ситуаціями зі стрічки.

Маємо цьогоріч на 1 відсоток більше глядачів. Під час економічних криз відвідуваність кіно навпаки зростає. Так було і в США під час Великої депресії.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Ніби ж японською написи, які не французькою чи англійською. Українська лише мова глухонімих...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Дійсно, японська. Ну, підписали в групі як китайську.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Цитата: DarkMax2 от января  7, 2015, 16:30
Найочікуваніші українські фільми, що виходять у прокат у 2015 році
Забагато «шароварних» сюжетів, що, втім, очікувано, особливо після успіху «Поводиря». І все решта якесь таке безпросвітнє...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Pawlo

Цитата: Python от января  8, 2015, 02:22
Цитата: DarkMax2 от января  7, 2015, 16:30
Найочікуваніші українські фільми, що виходять у прокат у 2015 році
Забагато «шароварних» сюжетів, що, втім, очікувано, особливо після успіху «Поводиря». І все решта якесь таке безпросвітнє...

Є лише одна надія. Що Коломойський вирішить на базі "плюсів" україномовні серіали і фільми на сучасну тематику знімати. Мені важко уявити що ще може вирвати вітчизняний кінематограф з летаргічного сну
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Цитата: DarkMax2 от января  8, 2015, 15:42
"Локалізувати" б Кепських.
Було б класно
Клансо було б навіть якби і оригінал знову показали
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Улюблена відмовка наших телевізійників, що нічим замінити російські серіали в ефірі. А польських хіба не існує? Перекладайте! Якось жили ж в 90-ті на західних серіалах.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Цитата: DarkMax2 от января  8, 2015, 20:04
Улюблена відмовка наших телевізійників, що нічим замінити російські серіали в ефірі. А польських хіба не існує? Перекладайте! Якось жили ж в 90-ті на західних серіалах.
Та отож. і польські і західні. Величзне число. це все через незнищений до кінця комплекс меншовартості.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр