Author Topic: Kto z państwa mówi po polsku?  (Read 84669 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online Iskandar

  • Posts: 33401
Reply #100 on: October 20, 2008, 23:00
Czy dawno Lwów został ukraińskim miastem... ::)
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

Юрій

  • Guest
Reply #101 on: October 21, 2008, 01:24
Львів був заснований руським королем Данилом Галицьким ,також як і Холм .Може від цього почнем родовід цих міст панове.

Offline Lugat

  • Posts: 13972
  • Gender: Male
Reply #102 on: October 21, 2008, 09:49
Львів був заснований руським королем Данилом Галицьким ,також як і Холм .Може від цього почнем родовід цих міст панове.
Nie, z przyjścia tam kromaniończyków...  :green:

Online Iskandar

  • Posts: 33401
Reply #103 on: October 21, 2008, 10:00
Львів був заснований руським королем Данилом Галицьким ,також як і Холм .Може від цього почнем родовід цих міст панове.

Poprawne, założył Lwów dla polaków ;)

P.S. Również miasto Przemyśl, a może także Lublin są byle ruśkie miasta
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

Offline Lugat

  • Posts: 13972
  • Gender: Male
Reply #104 on: October 21, 2008, 10:10
Poprawne, założył Lwów dla polaków ;)
A Jerzy Długoręki, oczywiście, założył Moskwę dla Rosjan...  ;-)

Online Iskandar

  • Posts: 33401
Reply #105 on: October 21, 2008, 10:44
A Jerzy Długoręki, oczywiście, założył Moskwę dla Rosjan...  ;-)

Oczywiście trzeba zwrócić Moskwę do Rusi
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

Offline Lugat

  • Posts: 13972
  • Gender: Male
Reply #106 on: October 21, 2008, 11:12
Oczywiście trzeba zwrócić Moskwę do Rusi
A Rumunów do Rzymu?  :what:

Reply #107 on: October 21, 2008, 19:58
Pytanie formalne: czy szanowni uczestnicy dyskusji mieliby coś przeciwko drobnym poprawkom ich polszczyzny?
Nie, panie Potrze, ze wszystkim szacunkiem, jednak liepiej już, jak mówił Pontiusz Piłat: "Jeśli napisałem, to napisałem". Ponieważ. jeśli będziemy zastanawiać się o tym jak mówić, a nie co mówić, nic mówić nie potrafimy.

Reply #108 on: October 21, 2008, 20:53
Errata. Należy czytać: Piotrze.

Offline Владимир

  • Posts: 5
  • Gender: Male
Reply #109 on: October 23, 2008, 03:45
Rozumiem i czytam po polsku

Avangard

  • Guest
Reply #110 on: December 1, 2008, 04:11
Rozumiem, czytam, piszę i rozmawiam, ale niezbyt dobrze. Jestem Rosjaninem z Moskwy, studiuję filologię rosyjską a ukraińską.

Offline Anwar

  • Posts: 1022
  • Gender: Male
Reply #111 on: December 15, 2008, 13:00
Dowiedziałem się, że nie wszyscy znają taką anegdotę rosyjską:

Муж приходит домой и говорит жене(Mąż przychodzi do domu i mówi do żony):

- Где пилА?(Gdzie jest piła?)

Żona to zrozumiała tak:"Gdzie piłaś?", bo w języku rosyjskim to brzmi
jednakowo). Właśnie wcześniej wypiła z sąsiadem. Odpowiada:

- У соседа пилА.

Mąż zrozumiał, tak: „Piła jest u sąsiada" i pyta dalej:

- А зачем далА? (A dlaczego oddałaś?)

Żona to zrozumiała tak:"A dlaczego się oddałaś?", bo w języku
rosyjskim to można powiedzieć tak samo)

- Мы выпили, а потом (Wypiliśmy, a potem...)

- ???
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

Offline temp1ar

  • Posts: 711
Reply #112 on: December 15, 2008, 13:10
W jaki sposób państwo uczyli się poslkiego, jakich metod stosowali? Jestem tego ciekaw :)

Offline Rōmānus

  • Posts: 20021
  • Gender: Male
Reply #113 on: December 15, 2008, 13:18
Mieszkaliśmy w Polsce, uczęszczaliśmy do uczelni polskiej, oraz oglądaliśmy TVP. A jak panu poszło?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Anwar

  • Posts: 1022
  • Gender: Male
Reply #114 on: December 15, 2008, 13:27
Właśnie dla mnie, to pytanie nie było takim aktualnym.
Dlatego nie mogę dokładnie odpowiedzieć, w jaki sposób uczyć się języka polskiego.
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

Offline Rōmānus

  • Posts: 20021
  • Gender: Male
Reply #115 on: December 15, 2008, 14:03
nie było takim aktualnym

Nie było aktualne, bo niby co?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Reply #116 on: December 16, 2008, 00:40
Witam wszystkich miłośników polszczyzny.  :yes:
Przybyłam ze wsparciem językowym. Nie znam odpowiedzi na wszystkie pytania, ale wiele problemów mogę pomóc rozwiązać.
Oczywiście problemów językowych. Z życiowymi musicie sobie Państwo radzić sami.  ;D
All people smile in the same language!

Offline temp1ar

  • Posts: 711
Reply #117 on: December 16, 2008, 13:08
Roman, miałem zajęcia z polskiego w ciągu  trzech lat i dwa razy jeździłem do szkół letnich na stypendia. Sporo się nauczyłem również przez gadanie na gadu-gadu (poslki komunikator internetowy) ze swoimi polskimi znajomymi.

Kiedy dopiero się zaczynałem uczyć, dużo korzystałem z podręczników, ale teraz wolę po prostu słuchać żywej mowy, wypisując sobie nowe wyrazy i specyficzne konstrukcje składniowe itd.


Pinia, o ile rozumiem pani jest polką :) Czy pani potrafiła by ściśle wyjaśnić znaczenie wyrazu "jak najbardziej"?

Offline Rōmānus

  • Posts: 20021
  • Gender: Male
Reply #118 on: December 16, 2008, 14:51
temp1ar - Polka jak i inne narodowości pisze się z dużej litery :)
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Reply #119 on: December 16, 2008, 15:38
Jestem Polką, dlatego oferuję pomoc w rozwiązywaniu dylematów językowych.  :yes:

jak najbardziej = zaimek + przysłówek w stopniu najwyższym

"Jak"  w połączeniach z formami stopnia najwyższego przysłówka lub przymiotnika oznacza tak wysoki stopień nasilenia czegoś, jaki jest możliwy w danej sytuacji’: Wracaj jak najprędzej. Szukał jak najkrótszej drogi. Mam o nim jak najlepszą opinię. W celu uzyskania jak najbardziej wiarygodnych wyników, skorzystaj z ...

stopniowanie przysłówka (regularne):

stopień równy: bardzo, ciepło
stopień wyższy: bardziej, cieplej
stopień najwyższy: najbardziej, najcieplej

Czasami (w mowie potocznej) używane jest też  w znaczeniu "oczywiście", np.:
Czy mogę dziś wpaść do ciebie? Jak najbardziej...

Znam też trochę rosyjski, więc nie powinno być problemów z komunikacją
All people smile in the same language!

Offline temp1ar

  • Posts: 711
Reply #120 on: December 16, 2008, 18:00
Pinia, dzięki! Chodziło mi akurat o to ostatnie znaczenie. Słyszałem ten wyraz wiele razy i zawsze wątpiłem jak mam go przetłumaczyć. Teraz dzięki Pani wiem, aczkolwiek nadał wydaje mi się dziwnym, bo widzę tu pewną sprzeczność pomiędzy formą a znaczeniem. No ale język często nie jest do końca logiczny, tak że nic z tego...

Quote
Znam też trochę rosyjski, więc nie powinno być problemów z komunikacją
W tym temacie wystarczy języka polskiego :) Jak najbardziej! (mam nadzieję, że słusznie tym razem użyłem :D)

temp1ar - Polka jak i inne narodowości pisze się z dużej litery :)
Obawiam się, że nie stać mnie na zapamiętanie w których językach nazwy narodowości i języków piszą się z dużej litery, a w których naodwrót :(

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Reply #121 on: December 16, 2008, 18:09
W tym ostatnim znaczeniu jest zabarwiony emocjonalnie.  To oczywiście brzmi jednocześnie jak zaproszenie oczekiwanego gościa, telefonu, coś w rodzaju: nie pytaj, znasz odpowiedź.

'wystarczy język polski'
wystarczy języka... oznacza 'za dużo tego polskiego'  :green:
All people smile in the same language!

Offline Anwar

  • Posts: 1022
  • Gender: Male
Reply #122 on: December 22, 2008, 10:00
Czasami (w mowie potocznej) używane jest też  w znaczeniu "oczywiście", np.:
Czy mogę dziś wpaść do ciebie? Jak najbardziej...
Co to znaczy?
Może to jest po prostu żartem?
Właśnie, dla ucha tatarskiego to brzmi dziwnie...

Ja też chciałbym troczę pożartować z panienką...
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11582
  • Gender: Female
Reply #123 on: December 22, 2008, 11:49
Ja też chciałbym troczę pożartować z panienką...

Jesli ze mną... Proszę bardzo. Lubię żarty.  :D

Co brzmi dziwnie dla ucha tatarskiego?

All people smile in the same language!

Offline Anwar

  • Posts: 1022
  • Gender: Male
Reply #124 on: December 22, 2008, 15:06
Tak i od razu nie można do kogoś wpaść.
Przypomniałem słowa z piosenki ukraińskiej:

Розкажи мені,
Любиш ти чи ні?

Jak Ty rozumiesz takie słowa?
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: