Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Хорезмский диалект узбекского

Автор Imp, июня 3, 2012, 08:33

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

heckfy

Хушрой есть и в литературном, но просто чиройли как-то более распространенно.

kanishka

Хушрўй в литературном не используется вообще-то. Ну, возможно, в стихах каких-нибудь... Есть в некоторых самаркандско-бухарских говорах.
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

heckfy

Цитата: kanishka от декабря 18, 2014, 12:33
Хушрўй в литературном не используется вообще-то. Ну, возможно, в стихах каких-нибудь... Есть в некоторых самаркандско-бухарских говорах.
В словаре есть. В песне было одной. В моем диалекте есть.

mail

А есть что-нибудь похожие на сұлу и әдемі в лит. языке и диалектах?

heckfy

Цитата: mail от декабря 18, 2014, 12:38
А есть что-нибудь похожие на сұлу и әдемі в лит. языке и диалектах?
Уот из ит?



kanishka

Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

Хусан

Цитата: kanishka от декабря 18, 2014, 12:33
Хушрўй в литературном не используется вообще-то. Ну, возможно, в стихах каких-нибудь... Есть в некоторых самаркандско-бухарских говорах.
И в хорезмском тоже есть: хўширой.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".


heckfy

Когнаты в других есть? Или это собственно казахское слово? Этимология какая?

Удеге

Цитата: mail от декабря 18, 2014, 12:38
есть... ... әдемі
Есть. В литературном. В несколько другом смысле употребляется. Но может употребляться и в тех значениях, какие в казахском. Арабизм после персидской "обработки" и осмысленного и беспощадного фонетического казахского бульдозера. Угадывайте. ;)



Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Удеге

Легендарный или действительно живший представитель арабского племен Той - Ҳотам. Обычно просто - Ҳотам Той. "Минг бир кеча"да и во многих притчах ему приписывали все лучшие человеческие качества - скромный, щедрый, великодушный, прекрасный итд. Думаю, әдемі - казахский вариант ҳотамий.
А там переносы значения итд.

dahbed

Цитата: Удеге от декабря 24, 2014, 10:41
Легендарный или действительно живший представитель арабского племен Той - Ҳотам. Обычно просто - Ҳотам Той. "Минг бир кеча"да и во многих притчах ему приписывали все лучшие человеческие качества - скромный, щедрый, великодушный, прекрасный итд. Думаю, әдемі - казахский вариант ҳотамий.
А там переносы значения итд.

А может быть сходство с чувашским словом ...(не давно обсуждали) - "человечность"?
Турции пиздес

Хусан

Там про "Çын" говорят же, "Этем" просто арабизм - человек.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

heckfy

Как я уже говорил, это более понятный диалект чем некоторые узбекистанские хорезмские говоры). Практически все понятно)



Nevik Xukxo

Я одного не пойму.
Если в узбекском минимум четыре диалектные группы разного происхождения.
Карлукская, огузская, кипчакская и южноказахстанская (тоже огузская?).
То почему это диалекты, а не языки? :what:


heckfy

Вообще, Лазги, наверное, самая популярная свадебная песня в Узбекистане. Я о ней узнал еще в детстве. А вы говорите разные языки.

heckfy

Вот Чарджуях-Туркменабатах поют карлукскую свадебную ёр-ёр. Вообще, видимо узбеки за пределами Узбекистана как-то слабо ассимилируются, кроме, наверное, Таджикистана.  :(

mail

Цитата: Nevik Xukxo от декабря 28, 2014, 22:10
Я одного не пойму.
Если в узбекском минимум четыре диалектные группы разного происхождения.
Карлукская, огузская, кипчакская и южноказахстанская (тоже огузская?).
То почему это диалекты, а не языки? :what:
потому что их носители называют себя узбеками, а свой язык узбекским. эти диалекты мало чем отличаются от лит. языка, а называются кыпчакским/огузским из-за того, что там сохраняются некоторые элементы этих языковых групп ТЯ. т.е. современный кыпчакский диалект узбекского ближе лит. узбекскому, чем казахскому, ногайскому или еще каким-то языкам кыпчакской группы тюркских языков. по-моему, то же самое и в случае с современным огузским диалектом узбекского.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр