0 Members and 3 Guests are viewing this topic.
Я правильно сделал что все тут соединил, и правильно ли?अभितस्वृक्षास्रोहन्ति
И что это за слово, не могу найти, может это опечатка?अंश
Quote from: Євгенъ on June 6, 2019, 10:07Я правильно сделал что все тут соединил, и правильно ли?अभितस्वृक्षास्रोहन्तिЧто хоть соединили? Боюсь, что сандхи неправильно применили.Quote from: Євгенъ on June 6, 2019, 10:07И что это за слово, не могу найти, может это опечатка?अंशА где искали? "Амща" - "часть", "член (напр. тела)", и т. п. Вот, например, в Монье-Вильямсе (первый столбец, девятая статья):https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MWScan/2014/web/webtc/servepdf.php?page=1
А то слово искал в учебнике Кочергиной 2015 года Интернетовский вариант с исправленными опечатками, и в Санскритко-русском словаре Кочергиной.
Предложение переводятся как - Вокруг растут деревья.
Quote from: Євгенъ on June 6, 2019, 12:16Предложение переводятся как - Вокруг растут деревья.Ну, давайте по словам: "вокруг" - "abhitas" (неизм.); "деревья" - "vṛkṣāḥ" (им. п. мн. ч.); "растут" - "rohanti" (3 л. мн. ч. наст. вр.). Применяем сандхи: abhito vṛkṣā rohanti ("अभितो वृक्षा रोहन्ति" или "अभितोवृक्षारोहन्ति", если убрать пробелы).
Вот вам инструмент: https://sanskrit.inria.fr/DICO/sandhi.fr.htmlВот его результаты: «abhitas + vṛkṣāḥ», «vṛkṣāḥ + rohanti».Идите, перепроверяйте.
Quote from: Bhudh on June 6, 2019, 23:40Вот вам инструмент: https://sanskrit.inria.fr/DICO/sandhi.fr.htmlВот его результаты: «abhitas + vṛkṣāḥ», «vṛkṣāḥ + rohanti».Идите, перепроверяйте.Спасибо за ресурс. Непонятно , почему Кочергина решила утаить эти самдхи(
-as перед звонкими согласными, носовыми и перед a –> o: viiras bhaaSate "герой говорит" –> viiro bh`aaSate.
-aas перед звонкими согласными и носовыми –> aa: viiraas bhaaSante "герои говорят" –> viiraa bh`aaSante;
Quote from: Євгенъ on June 7, 2019, 09:33Quote from: Bhudh on June 6, 2019, 23:40Вот вам инструмент: https://sanskrit.inria.fr/DICO/sandhi.fr.htmlВот его результаты: «abhitas + vṛkṣāḥ», «vṛkṣāḥ + rohanti».Идите, перепроверяйте.Спасибо за ресурс. Непонятно , почему Кочергина решила утаить эти самдхи(Я сам учился по Кочергиной в своё время. Иногда её не так и просто понять. Но про эти сандхи она пишет. (У меня нет учебника 2015 года, мой 1994 года издания. Так что если в издании 2015 года, загадочным образом, эти сведения исчезли, то сама Вера Александровна вряд ли в этом виновата... сомнительно, что она в возрасте за 90 такое уж активное участие в переиздании принимала).Вот какой у меня текст (здесь: http://daolao.ru/Sanskrit/kocherg_uchebnik_sanskr.htm#9_3 ) :Quote-as перед звонкими согласными, носовыми и перед a –> o: viiras bhaaSate "герой говорит" –> viiro bh`aaSate.Не знаю, может, вас смутил термин "звонкие", но подразумеваются не только шумные звонкие, сонорные тоже считаются "звонкими" (в оригинальной терминологии - ghoṣa, "звучными"), в отличие от "глухих" aghoṣa.Звук "v" в начале второго слова - звонкий, так что применяем это правило к первому слову в предложении.Quote-aas перед звонкими согласными и носовыми –> aa: viiraas bhaaSante "герои говорят" –> viiraa bh`aaSante;Звук "r" в начале третьего слова - звонкий, так что применяем это правило ко второму слову.Вот здесь в табличке наглядно видно, какие звуки ghoṣa, а какие aghoṣa: (wiki/en) Sanskrit#Consonants
Можете написать в каком учебнике или учебниках есть полностью все правила самдхи? А то , как я понял у Кочергиной не все написано, да и у Зализняка тоже.
я не думал что v и r звонкие
Как же Вы в школе учились?
если верить Монье-Вильямсу, обязательно среднего рода должен быть. А мы имеем мужской.
yācya mfn.— to be asked (esp. for alms), Mn. viii, 181 &c. — to be wooed (-tā f.), MBh. — to be required, ib. ; Hariv.yācya n. — asking, making a request, MBh.
Да, согласен, фигня выходит. Надо ещё и kṛśadhana в другой падеж поставить. Типа "kṛśadhane" - "в бедности, в нужде".
With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.