Author Topic: Перевод: РУССКИЙ <=> САНСКРИТ  (Read 988562 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Соломея

  • Newbie
  • Posts: 3
Уважаемые Языковеды, можете перевести на санскрит фразу «их много, я одна», пожалуйста.
Буду очень сильно Вам благодарна

Offline Lodur

  • Posts: 36361
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Уважаемые Языковеды, можете перевести на санскрит фразу «их много, я одна», пожалуйста.
Буду очень сильно Вам благодарна
"Их" в каком роде? В мужском, в женском (вряд ли в среднем)?
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 54342
  • Gender: Male
Уважаемые Языковеды, можете перевести на санскрит фразу «их много, я одна», пожалуйста.
Буду очень сильно Вам благодарна
"Их" в каком роде? В мужском, в женском (вряд ли в среднем)?
А если группа смешанная? Хотя подозреваю что тогда будет мужской род.

Offline Lodur

  • Posts: 36361
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Уважаемые Языковеды, можете перевести на санскрит фразу «их много, я одна», пожалуйста.
Буду очень сильно Вам благодарна
"Их" в каком роде? В мужском, в женском (вряд ли в среднем)?
А если группа смешанная? Хотя подозреваю что тогда будет мужской род.
Да, мужской будет.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Komar

  • Posts: 3277
  • Gender: Male
А если группа смешанная? Хотя подозреваю что тогда будет мужской род.
Смотря с чем смешанная, может быть и средний. )
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 54342
  • Gender: Male
Смотря с чем смешанная, может быть и средний. )
Смешанная ещё и с животными чтоли? :)

Я просто по арабскому сужу, в котором (ЕМНИП) для группы женщин одно местоимение, для группы мужчин другое. Но если в группе женщин хоть один мужчина, то тогда употребляется мужское.

Offline Komar

  • Posts: 3277
  • Gender: Male
Смешанная ещё и с животными чтоли?
Смешанная с чем-нибудь среднего рода, мало ли что там по тексту может оказаться. Например, санскритское слово "друг" mitram среднего рода. Тогда получится, что "мальчик с другом" или "девочка с другом" или "мальчик и девочка с другом" - как группа они окажутся в ср.р., наверное. (Но это если явно слово ср. р. использовано. Так-то про людей обычно в ср. р. не будут говорить.)
А животные в санскрите обычно м. или ж.

Quote
Я просто по арабскому сужу, в котором (ЕМНИП) для группы женщин одно местоимение, для группы мужчин другое. Но если в группе женщин хоть один мужчина, то тогда употребляется мужское.
Да, в санскрите так же. Но если вдруг средний род затесался, то он пересиливает.

Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 54342
  • Gender: Male
Lodur и Komar, спасибо.

Offline Bhudh

  • Posts: 60860
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
санскритское слово "друг" mitram среднего рода
Выходит, Кочергина у значений «друг» и «дружба» рода перепутала?

P. S. Впрочем, Монье-Вильямс и Макдонелл дают для «друга» оба рода.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Komar

  • Posts: 3277
  • Gender: Male
Кочергина у значений «друг» и «дружба» рода перепутала?
Не помню, что у неё там.

Монье-Вильямс и Макдонелл дают для «друга» оба рода.
Да, но по тексту вам скорее всего попадётся средний.
Напр., из Паньчатантры yasyārthās tasya mitrāṇi "у кого деньги - у того и друзья" или там же как обращение bho mitrāṇi и т. д. - именно в ср.р.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Offline Соломея

  • Newbie
  • Posts: 3
Уважаемый Участники форума, благодарю Вас за внимание к вопросу.
У Вас я узнаю очень интересные тонкости.
«Их много, я одна». «Их» - подразумевается определенный мужской класс высшей иерархии, и, возможно в их ряды изредка могут попадать милые женщины).
Буду Вам безумно благодарна за перевод.

Offline Komar

  • Posts: 3277
  • Gender: Male
«их много, я одна»
ते बहव एकैवाहम्।
te bahava ekaivāham
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Offline granitokeram

  • Posts: 2551
te bahava ekaivāham
а почему iva ?

Online Iskandar

  • Posts: 34488
eva
для сложносочинения

Offline Komar

  • Posts: 3277
  • Gender: Male
Санскритяне обожают усилительные частицы.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Offline Соломея

  • Newbie
  • Posts: 3
Уважаемый Komar, благодарю Вас за ответ. Удачи Вам и всех благ!

Offline Semen K

  • Posts: 7
Reply #4291 on: September 2, 2020, 01:03
Здравствуйте, переведите пожалуйста текст на русский язык

asau yastAmro aruNa uta babhruH suma.ngalaH
ye chemArudrA abhito dixu .
shritAH sahasrasho.avaishhAheDa Imahe
asau yo.avasarpati nIlagrIvo vilohitaH
utainaM gopA adR^ishannadR^ishannudahAryaH
utainaM vishvA bhUtAni sa dR^ishhTo mR^iDayAti naH

Offline Bhudh

  • Posts: 60860
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Semen K

  • Posts: 7
Да, мне как раз тот перевод показался сомнительным. Поэтому решил обратится сюда к знатокам.

Offline Komar

  • Posts: 3277
  • Gender: Male
asáu yás tāmró aruṇá utá babʰrúḥ sumaṅgálaḥ /
yé cemā́ṁ rudrā́ abʰíto dikṣú //
śritā́ḥ sahasraśó 'vaiṣāṁ héḍa īmahe //

тот который медный, рыжий, и каурый, очень благоприятный
и которые – тех (?) – рудры вокруг по сторонам
находятся тысячами – у них гнев – мы успокаиваем


asáu yó 'vasárpati nī́lagrīvo vílohitaḥ /
utáinaṃ gopā́ adr̥śann ádr̥śann udahāryàḥ /
utáinaṃ víśvā bʰūtā́ni sá dr̥ṣṭó mr̥ḍayāti naḥ //

тот который ползёт синешеий багряный
и его пастухи увидели, водоноски [увидели],
и его все существа [увидели], он увиденный пусть благоволит нам

Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Offline Semen K

  • Posts: 7
Благодарю!

LenaJer

  • Guest
Подскажите пожалуйста как пишется слово Дживита (жизненость).
Благодарю.

Вот, эти слова помогите написать на санскрите пожалуйста Дживита, Дьяга (вечность) Шунья вада

Поможете ли написать слово нитьга санскритом?
Спасибо. (остальное всё нашла)

Offline Bhudh

  • Posts: 60860
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
нитьга
Вы уверены, что это санскрит?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: