Author Topic: Перевод: РУССКИЙ <=> САНСКРИТ  (Read 1001163 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline Morumbar

  • Posts: 1373
  • Gender: Male
  • Is fearr clú ná conach.
Даже если вы нарочно надёргаете слов непосредственно из санскритского словаря, вы не сможете ничего сказать на санскрите, не зная санскрита. Ну, будет что-то вроде "бел мох мыс воз мил гроз грыз груз". Фрагменты слов без соответствующих окончаний и грамматического согласования никакого осмысленного посыла не содержат. Разве что смутные ассоциации.

Я не понимаю, как это могут не понимать носители русского, флективного языка. Вроде не на китайском же говорим... Не первый раз уже такое встречаю.

istra5

  • Guest
В Махабхарате был брахман Утанка (उतङ्क), или Уттанка (उत्तङ्क), а не Утанга.
Большое спасибо за ответ!

с какого-нибудь альдебаранского языка.
Большое спасибо за разъяснение! С чего-то всё равно надо начинать.

Я не понимаю, как это могут не понимать носители русского, флективного языка.
На первый взгляд, даже "Махабхарата" может приводить к мысли о неумеренном включении авторами в её состав разнообразных произвольно отобранных знаний. Тем не менее, внимательное рассмотрение произведения позволяет прийти к выводу о том, что каждый из эпизодов все же имеет если не прямое, то косвенное отношение к сюжету, выступая в качестве иллюстрации, разъяснения и т. п.
взято из Википедии:
(wiki/ru) Махабхарата

Reply #3829 on: May 26, 2016, 18:37
Помогите пожалуйста перевести транскрипцию на русский.
НАМО САПТАНАМ САМЬЯКСАМ БУДДА КОТИНАМ. ТАТЪЯТХА. ОМ ЧАЛЕ ЧУЛЕ ЧУНДИ СВАХА

Offline Lodur

  • Posts: 36365
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Reply #3830 on: May 26, 2016, 22:03
Помогите пожалуйста перевести транскрипцию на русский.
НАМО САПТАНАМ САМЬЯКСАМ БУДДА КОТИНАМ. ТАТЪЯТХА. ОМ ЧАЛЕ ЧУЛЕ ЧУНДИ СВАХА
चुन्दी धारणी
cundī dhāraṇī

नमः सप्तानां सम्यक्संबुद्ध कोटीनां तद्यथा ।
ॐ चले चुले चुन्दे स्वाहा ॥
namaḥ saptānāṁ samyaksaṁbuddha kōṭīnāṃ tadyathā |
ōṁ calē culē cundē svāhā ‖

С переводом на русский не могу помочь - это не совсем санскрит, а то, что называют обычно "буддистким гибридным санскритом". Я с ним не знаком, а потому боюсь наврать в переводе.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Komar

  • Posts: 3285
  • Gender: Male
С переводом на русский не могу помочь - это не совсем санскрит, а то, что называют обычно "буддистким гибридным санскритом".
Да не, тут читаемо.

namaḥ saptānāṁ samyak-saṁbuddha-koṭīnāṃ |
tad yathā |
oṁ cale cule cunde svāhā |

приветствие семидесяти миллионов полностью пробуждённых.
следующим образом:
"ом чалэ чулэ чундэ сваха"
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Lodur и Komar
Благодарю Вас. Всех благ.

Offline Komar

  • Posts: 3285
  • Gender: Male
Для Magistr27. Модератор перенёс вопрос в другой раздел. Ответил там.
Помогите перевести на санскрит
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

istra5

  • Guest
В Махабхарате был брахман Утанка (उतङ्क), или Уттанка (उत्तङ्क), а не Утанга.
Очень благодарна Вам,Lodur!
Читая Шримат Бхагаватам я смогла примерно перевести услышанную мной фразу:
Анахата манйате
Йасын тега атйате
Йантйате, Йат анга, ом.
Неограниченный звук (сердечная чакра) считается
Домом Абсолютной истины (Бога) или по другому (или в другом значении)
Это Брахма, ом.

Offline Lodur

  • Posts: 36365
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Читая Шримат Бхагаватам я смогла примерно перевести услышанную мной фразу:
Искренне рад за вас. (Не просите, однако, меня подтвердить правильность перевода - для меня это всё ещё несвязный набор слов, некоторые из которых записаны неправильно: скажем, звука "ы" в санскрите отродясь не было, а у вас он в одном слове записан...)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Komar

  • Posts: 3285
  • Gender: Male
Неограниченный звук (сердечная чакра) считается
Домом Абсолютной истины (Бога) или по другому (или в другом значении)
Это Брахма, ом.

paramasya satyasya (parameśvarasya) dhāmeti aparimitaḥ śabdaḥ (anāhatam) manyate | tad brahmeti anyathā vā (arthāntare vā)| om |

Примерно так будет на санскрите написанный вами русский текст.

звука "ы" в санскрите отродясь не было
А как же Крышна?   ;)

Основная проблема тут не в звуках, а в методе. Выписывая даже пару нужных слов из Бхагавата-пураны, игнорируя грамматику, вероятность получить правильное словосочетание крайне мала. И чем длиннее будет подобный выписанный "текст", тем больше его осмысленность будет стремиться к нулю. Такой подход изначально обречён на провал.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Offline granitokeram

  • Posts: 2556
Утанга.

Йасын
скажем, звука "ы" в санскрите отродясь не было, а у вас он в одном слове записан.
цыганский акцент  :green:

Offline klauss

  • Posts: 201
  • Gender: Male
Как переводится:
-- मा शेलोमह मरियम?
-- तोद, शेलोमि तोव!

Offline Neeraj

  • Posts: 5225
  • Gender: Male
  • Neeraj
Как переводится:
-- मा शेलोमह मरियम?
-- तोद, शेलोमि तोव!

это иврит?
الشيء الوحيد القادر على انقاذ قطّ مصاب بجرح قاتل هو جرعة بنزين

Offline Komar

  • Posts: 3285
  • Gender: Male
Ну, многие не знают, чем отличается иврит и санскрит. Мне вот другое интересно. Мариям, о котором идёт речь - это трансвестит что ли?
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

deadman2011

  • Guest
Друзья, подскажите перевод на санскрит фразы: "Всему своё время"

Offline Lodur

  • Posts: 36365
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Друзья, подскажите перевод на санскрит фразы: "Всему своё время"
Поиск по форуму у вас не работает? :???
Перевод: РУССКИЙ <=> САНСКРИТ
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline klauss

  • Posts: 201
  • Gender: Male
Quote
Мариям, о котором идёт речь - это трансвестит что ли?

Оно Серое Фиолетовое.

Offline Damaskin

  • Posts: 18687
Пожалуйста, переведите на санскрит пословицу "Больше спишь - меньше грешишь". Очень надо.
तमोभूतमिदं जगत्
___
Uši su mi nadevene božijim rečima, a usta puna kupusa...

Offline Lodur

  • Posts: 36365
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Пожалуйста, переведите на санскрит пословицу "Больше спишь - меньше грешишь". Очень надо.

बहुतरं स्वपिष्यल्पतरमपि दुष्यसि ।
bahutaraṁ svapiṣy alpataram api duṣyasi |

(Лучше подождать, пока Komar ответит).

Индийские мудрецы с этой пословицей не согласны, они гораздо больше ценят бодрствование. ;)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Damaskin

  • Posts: 18687
बहुतरं स्वपिष्यल्पतरमपि दुष्यसि ।
bahutaraṁ svapiṣy alpataram api duṣyasi |

Спасибо.
तमोभूतमिदं जगत्
___
Uši su mi nadevene božijim rečima, a usta puna kupusa...

Offline Komar

  • Posts: 3285
  • Gender: Male
बहुतरं स्वपिष्यल्पतरमपि दुष्यसि ।
bahutaraṁ svapiṣy alpataram api duṣyasi |
имхо, лучше будет без api
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Offline Damaskin

  • Posts: 18687
बहुतरं स्वपिष्यल्पतरमपि दुष्यसि ।
bahutaraṁ svapiṣy alpataram api duṣyasi |
имхо, лучше будет без api

Как раз хотел спросить - зачем здесь нужен api?
И можно ли разбить так:

बहुतरं स्वपिषि।
अल्पतरं दुष्यसि

В две строки лучше уместится.
तमोभूतमिदं जगत्
___
Uši su mi nadevene božijim rečima, a usta puna kupusa...

Offline Komar

  • Posts: 3285
  • Gender: Male
И можно ли разбить так:
बहुतरं स्वपिषि।
अल्पतरं दुष्यसि
Да, только палочку либо только в конце второй строки, либо вовсе не писать, либо в обоих концах, либо во втором конце двойную ॥, ну, надеюсь, вы поняли.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: