Author Topic: ПОЧЕМУ? о "неправильных" переводах имён и геогр. названий  (Read 36121 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Марина

  • Posts: 2289
Quote from: кто-то
Граждане в своих "книженциях" (весьма фривольный отзыв о книгах таких писателей как Амаду и Сарамагу) пишут верно, проблема в переводе и в переводчиках.

Я имела в виду переводы (то, что мы обсуждаем), а не оригиналы.
Quote from: кто-то
Не надо считать себя умней всех, Марина (думаю, подобное можно написать не только на этом форуме, но на Эо-новости вас хоть изредка ставят на место).

Спасибо.

Offline DarkMax2

  • Posts: 47316
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Reply #126 on: May 8, 2019, 14:23
Бразиліа (при цьому Туніс зі столицею у Тунісі всіх влаштовує),
Гамсахурдіа,
Гарсіа

Бісить це іакання!

Помітив, що найчастіше іакають, коли це прізвище чоловіка. Таке враження, що люди забули, що перша відміна може бути чоловічого роду. Бояться "жіноче" -ія відмінювати для чоловіка, тож винаходять невідмінювану форму.
ПаулО КоэльО
Кстати, с точки зрения украинского языка так удобнее. Можно было бы склонять:
Па́вло Коельйо, з Па́влом Коельйом, Па́влу Коелью  :-)
А вот передавать со слуха как Квелю что-то не хочется.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Reply #127 on: May 8, 2019, 14:44
В прошлом году заметил, что испанский для украинского языка большая проблема. Т.к. всё передаётся через русский.
Coahuila de Zaragoza [koaˈwila ðe saɾaˈɣosa] > Коауїла-де-Сараґоса вместо Коавіла-де-Сарагоса и т.п.
Фанаты буквы ґ игнорирую, что в большинстве позиций в слове испанская G читается не как /g/, и не знают, что hu=w.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 55876
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #128 on: May 8, 2019, 14:52
Фанаты буквы ґ игнорирую, что в большинстве позиций в слове испанская G читается не как /g/

Ничего не понял.

и не знают, что hu=w.

Дайте ссылку на правила испанской орфографии.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline DarkMax2

  • Posts: 47316
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Reply #129 on: May 8, 2019, 15:52
Лепят ґ не только против буквы правил, но и здравого смысла, когда в оригинале [ɣ].
Даю: (wiki/en) Spanish_orthography
hu before a vowel (hueso; huevo) - [w], same as the typical English ⟨w⟩.
Знаменитое huevo это вево, [ˈweβo].
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Online R

  • Posts: 356
Reply #130 on: May 8, 2019, 16:00
А huesos ?

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 43048
  • Gender: Male
  • Je suis RockyRaccoon
Reply #131 on: May 8, 2019, 17:41
Коауїла... вместо Коавіла
Разве украинская буква в в данной позиции читается как [w]?
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Reply #132 on: May 8, 2019, 17:46
Лепят ґ не только против буквы правил, но и здравого смысла, когда в оригинале [ɣ].
Что ж тут удивительного. Испанского пишущие не знают (и не обязаны его знать), зато русский знают даже лучше украинского.
 
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline DarkMax2

  • Posts: 47316
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Reply #133 on: May 8, 2019, 20:57
Коауїла... вместо Коавіла
Разве украинская буква в в данной позиции читается как [w]?
При транслітерації такими нюансами не переймаються. /w/ завжди передаємо як В. Але відповім.
Quote
Фонема /w/ твориться як губно-губний [w] перед огубленими голосними /u ɔ/, часто й перед /ɑ/, а інколи й перед /ɛ ɪ/. Перед /i/, часто перед /ɪ ɛ/, а інколи й перед /ɑ/ твориться як губно-зубний [ʋ]. Перед дзвінкими приголосними на початку слова твориться як [w], а перед глухими приголосними — як [ʍ]. Після голосного в середині та кінці слова вона набуває більшої звучності й твориться як нескладотворчий голосний [u̯].
(wiki/uk) Українська_фонетика
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 55876
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #134 on: May 8, 2019, 21:58
Лепят ґ не только против буквы правил, но и здравого смысла, когда в оригинале [ɣ].
Даю: (wiki/en) Spanish_orthography
hu before a vowel (hueso; huevo) - [w], same as the typical English ⟨w⟩.
Знаменитое huevo это вево, [ˈweβo].

Давно ли испанцы пишут свою орфографию в Википедии и на английском языке? :pop:

Дарк, что за шняга, а?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Reply #135 on: May 8, 2019, 22:01
Знаменитое huevo это вево, [ˈweβo].

Только, ue там — дифтонг.

Написание с hu — средневековый костыль романских скрипт, чтобы отличать u [u] от u [v/ƀ] в положении не между согласными.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline DarkMax2

  • Posts: 47316
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Reply #136 on: May 8, 2019, 23:57
https://uk.forvo.com/word/huevo/

Además de su uso etimológico, la H se emplea sistemáticamente prefijando las grafías IE, UE en posición inicial de palabra; en este caso, las vocales breves representadas normalmente por I y U se transforman casi sin excepción en sus equivalentes consonánticos, la aproximante palatal, [j], y la aproximante labiovelar, [w].

(wiki/es) Ortografía_del_español

Я проверяю.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: