Автор Тема: Сравнение и определение схожества слов народов Кавказа  (Прочитано 46396 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 10134
  • Пол: Мужской
Хотелось спросить старожилов, не завалялась ли где тема про общекавказкие термины неясного происхождения ?
Не было вроде.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Оффлайн mjora

  • Сообщений: 1742
  • Пол: Мужской
  • А из нашего окна...
Просто Тибарен выглядит антикавказцем, слишком агрессивен, как я заметил.
Не нравиться проходи мимо - тебе не кто не говорил, так скажу я.
Вы, видимо, не различаете невежество и кавказоведение.

Вы просто не разделяете кавказские ценности )

У нас  наука младшая сестра  традиций :P

Оффлайн Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 10134
  • Пол: Мужской
У нас  наука младшая сестра  традиций :P
;) А фричество - старшая?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Оффлайн Гъумц1улла

  • Сообщений: 861
  • Пол: Мужской
рус-табас-чечен

круглый - цIицIмигув, гургумув - горга
борода - мужри - маж
имущество - мулк - мулк
печать - мугъур - мухІар
ячмень - мух - мукх
грудь - мухур (мемей - соски) - мамаг
пространство - ара - аре
удивление - тамаша - тамаша
необыкновенно - аьламат - Iаламат
ржавчина - меркъ - мекха
смысл - мяъна - маьІна
полосатый - мяргъял - махаран, махарниг
ичиги - мясрар - маьхьсеш  как то звучит почти одинаково
грудь - нана - накха
гранат - нар - нар
сон - нибк1 - наб
ахнабарниг - полусонный на чечен. ахна - спит; ах - спи, ахниги - в постеле (букв. спит в постели)

душа - нуфус на табас

партахал - апельсин
Есть ли на каком нибудь языке схожество?

хлопок - бамбаг - бамба
фитиль - пилт - милт
буковый - пурпун - попан  как будет бук на чечен.? пирп1 на табас
тыква - ппурани - тІукани
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Оффлайн mjora

  • Сообщений: 1742
  • Пол: Мужской
  • А из нашего окна...
У нас  наука младшая сестра  традиций :P
;) А фричество - старшая?

Ну вот ,опять товарищ слова "гранат" ,"хлопок" и "апельсин" сравнивает в табасаранском и чеченском  :)
Подсказать ему как называют гранат персы ?

 :fp:

Оффлайн kassian

  • Сообщений: 19
Просто Тибарен выглядит антикавказцем, слишком агрессивен, как я заметил.
Не нравиться проходи мимо - тебе не кто не говорил, так скажу я.
Йезз.
[На этот раз это по-годоберински]

Оффлайн Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 10134
  • Пол: Мужской
рус-табас-чечен
круглый - цIицIмигув, гургумув - горга
борода - мужри - маж
имущество - мулк - мулк
печать - мугъур - мухІар
ячмень - мух - мукх
грудь - мухур (мемей - соски) - мамаг
пространство - ара - аре
удивление - тамаша - тамаша
необыкновенно - аьламат - Iаламат
ржавчина - меркъ - мекха
смысл - мяъна - маьІна
полосатый - мяргъял - махаран, махарниг
ичиги - мясрар - маьхьсеш  как то звучит почти одинаково
грудь - нана - накха
гранат - нар - нар
сон - нибк1 - наб
ахнабарниг - полусонный на чечен. ахна - спит; ах - спи, ахниги - в постеле (букв. спит в постели)
душа - нуфус на табас
партахал - апельсин
Есть ли на каком нибудь языке схожество?
хлопок - бамбаг - бамба
фитиль - пилт - милт
буковый - пурпун - попан  как будет бук на чечен.? пирп1 на табас
:smoke:
Тут вообще половина персизмов-арабизмов-тюркизмов. Какой смысл в этой теме, не понятно.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

тыква - ппурани - тІукани
Вы сравниваете суффиксы? До кучи можете добавить рус. тыкв-енн-ый.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Просто Тибарен выглядит антикавказцем, слишком агрессивен, как я заметил.
Не нравиться проходи мимо - тебе не кто не говорил, так скажу я.
Йезз.
[На этот раз это по-годоберински]
:) Лълъунхарухху?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Оффлайн Nevik Xukxo

  • Сообщений: 50394
  • Пол: Мужской
Лълъунхарухху?
Надо было выбрать это ником мне. Звучит-то как. ;up:

Оффлайн Гъумц1улла

  • Сообщений: 861
  • Пол: Мужской
рус-табас-чечен
круглый - цIицIмигув, гургумув - горга
борода - мужри - маж
имущество - мулк - мулк
печать - мугъур - мухІар
ячмень - мух - мукх
грудь - мухур (мемей - соски) - мамаг
пространство - ара - аре
удивление - тамаша - тамаша
необыкновенно - аьламат - Iаламат
ржавчина - меркъ - мекха
смысл - мяъна - маьІна
полосатый - мяргъял - махаран, махарниг
ичиги - мясрар - маьхьсеш  как то звучит почти одинаково
грудь - нана - накха
гранат - нар - нар
сон - нибк1 - наб
ахнабарниг - полусонный на чечен. ахна - спит; ах - спи, ахниги - в постеле (букв. спит в постели)
душа - нуфус на табас
партахал - апельсин
Есть ли на каком нибудь языке схожество?
хлопок - бамбаг - бамба
фитиль - пилт - милт
буковый - пурпун - попан  как будет бук на чечен.? пирп1 на табас
:smoke:
Тут вообще половина персизмов-арабизмов-тюркизмов. Какой смысл в этой теме, не понятно.

Так рассказывай, какие половина?
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Оффлайн Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 10134
  • Пол: Мужской
Так рассказывай, какие половина?
аьламат, мулк, тамаша, нар, нуфус, партахал, бамбак, пилт ... Хватит?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Лълъунхарухху?
Надо было выбрать это ником мне. Звучит-то как. ;up:
Offtop
:) А произнести сможете?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Оффлайн Гъумц1улла

  • Сообщений: 861
  • Пол: Мужской
У нас  наука младшая сестра  традиций :P
;) А фричество - старшая?

Ну вот ,опять товарищ слова "гранат" ,"хлопок" и "апельсин" сравнивает в табасаранском и чеченском  :)
Подсказать ему как называют гранат персы ?

 :fp:

партахал - на табас.
portokall - албанский
portokáli - греческий
портокал - македонский
и т.д.

гранат на персидском - لعل

Че скажешь?
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Так рассказывай, какие половина?
аьламат, мулк, тамаша, нар, нуфус, партахал, бамбак, пилт ... Хватит?

подробнее, чьи?
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

нашел

julnar — по-персидски
anar-ka - по индийски

Как говориться по суффиксам сравниваешь Тибарен? )))
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Оффлайн Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 10134
  • Пол: Мужской
партахал - на табас.
portokall - албанский
portokáli - греческий
портокал - македонский
и т.д.
;D Bсе это из табасаранского?

Цитировать
гранат на персидском - لعل
Че скажешь?
Азербайджанский гранатовый соус "Наршəраб" никогда не видели?
Персидский: نار • (nâr) "pomegranate"



Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Оффлайн Гъумц1улла

  • Сообщений: 861
  • Пол: Мужской
ruh - душа, на арабском, также и тюркских и персидских языках
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Оффлайн Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 10134
  • Пол: Мужской
Так рассказывай, какие половина?
аьламат, мулк, тамаша, нар, нуфус, партахал, бамбак, пилт ... Хватит?
подробнее, чьи?
Лень открыть, скажем, азербайджанский, персидский и арабский словари?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Оффлайн Гъумц1улла

  • Сообщений: 861
  • Пол: Мужской
партахал - на табас.
portokall - албанский
portokáli - греческий
портокал - македонский
и т.д.
;D Bсе это из табасаранского?

Цитировать
гранат на персидском - لعل
Че скажешь?
Азербайджанский гранатовый соус "Наршəраб" никогда не видели?
Персидский: نار • (nâr) "pomegranate"
Как догадался из табас. ))

Ну в азер-ком языке сплошной заимствование из всех и всего языков мира.

Как гранат на персидском привел выше.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Оффлайн Nevik Xukxo

  • Сообщений: 50394
  • Пол: Мужской

Оффлайн Гъумц1улла

  • Сообщений: 861
  • Пол: Мужской
Говоря о фитиле милт или пилт и т.д. все это сугубо кавказское слово, которое заимствован азер-ком языке.

арабском и персидском фитиль - فتیله
на турецком - fitil
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Оффлайн Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 10134
  • Пол: Мужской
Как догадался из табас. ))
:smoke: Дайте табас. этимологию.

Цитировать
Ну в азер-ком языке сплошной заимствование из всех и всего языков мира.
Из папуасских есть?

Цитировать
Как гранат на персидском привел выше.
И я привёл.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Оффлайн Nevik Xukxo

  • Сообщений: 50394
  • Пол: Мужской
Из папуасских есть?
А то ж. Корни Азербайджана оттуда и есть.
Например, в ПНГ есть язык Adzera, он же Acira, Atsera, Atzera, Azera.
Правда, он как бы не папуасский, а австронезийский, но в маркхемской подгруппе (вроде там папуасские влияния сильны).

Оффлайн Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 10134
  • Пол: Мужской
Говоря о фитиле милт или пилт и т.д. все это сугубо кавказское слово, которое заимствован азер-ком языке.
арабском и персидском фитиль - فتیله
на турецком - fitil
Русская форма тоже из "сугубо кавказского слова"?  ;D На грузино-армянском тбилисском суржике 19 в. это слово произносили "питил-митил"...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: