Author Topic: Табасаранская письменность  (Read 36100 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Инсан

  • Posts: 257
Quote
Напишите какому варианту МФА из приведенных на предыдущих страницах можно 100% доверять? А то в кавказских транскрипциях постоянно разногласия и неточности.

По конкретнее пожалуйста, не совсем понял?!
Видимо, имеет ввиду алфавиты табасаранского языка с разными символами, которые приведены в этой теме.

Правильней будет этот алфавит


И в какой школе, в каком университете его преподают? Какие книги или газеты выпущены на основе этого алфавита, и кто его автор?

Offline Гъумц1улла

  • Posts: 861
  • Gender: Male
Quote
Напишите какому варианту МФА из приведенных на предыдущих страницах можно 100% доверять? А то в кавказских транскрипциях постоянно разногласия и неточности.

По конкретнее пожалуйста, не совсем понял?!
Видимо, имеет ввиду алфавиты табасаранского языка с разными символами, которые приведены в этой теме.

Правильней будет этот алфавит


И в какой школе, в каком университете его преподают? Какие книги или газеты выпущены на основе этого алфавита, и кто его автор?
Это тоже самый словарь который ты привел наверху.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Offline Инсан

  • Posts: 257
Quote
Напишите какому варианту МФА из приведенных на предыдущих страницах можно 100% доверять? А то в кавказских транскрипциях постоянно разногласия и неточности.

По конкретнее пожалуйста, не совсем понял?!
Видимо, имеет ввиду алфавиты табасаранского языка с разными символами, которые приведены в этой теме.

Правильней будет этот алфавит


И в какой школе, в каком университете его преподают? Какие книги или газеты выпущены на основе этого алфавита, и кто его автор?
Это тоже самый словарь который ты привел наверху.
Я спорить не буду, кто хочет сами сравнят, тот самый ли или не совсем тот самый!

Offline Skvodo

  • Posts: 460
  • Gender: Male
И в какой школе, в каком университете его преподают? Какие книги или газеты выпущены на основе этого алфавита, и кто его автор?

Международный фонетический алфавит
Это научная транскрипция, применима для всех языков мира. Думаю в университетах сейчас преподают не её, а транскрипцию на основе кириллицы или кавказскую научную транскрипцию на латинице. Проблема в том, что в разных источниках встречается разное описание одного и того же звука, используются разные символы для него. Единый научный алфавит помогает решить эти разногласия, так как каждому звуку там соответсвует один утвержденный символ, не зависящий от орфографии самого языка

Offline Инсан

  • Posts: 257
И в какой школе, в каком университете его преподают? Какие книги или газеты выпущены на основе этого алфавита, и кто его автор?

Международный фонетический алфавит
Это научная транскрипция, применима для всех языков мира. Думаю в университетах сейчас преподают не её, а транскрипцию на основе кириллицы или кавказскую научную транскрипцию на латинице. Проблема в том, что в разных источниках встречается разное описание одного и того же звука, используются разные символы для него. Единый научный алфавит помогает решить эти разногласия, так как каждому звуку там соответсвует один утвержденный символ, не зависящий от орфографии самого языка
Моя цитата была адресована не вам! И, насчет описания в разных источниках, вы имеете ввиду именно табасаранский алфавит? Если да, то у нас других алфавитов, кроме того, что приведено в моем посте, нет!

Offline Гъумц1улла

  • Posts: 861
  • Gender: Male
жв, шв, чв, ч1в, ччв, дз
жви - мужчина,
жвулли - мелький.......,
швеъ - медведь,
швит1 - свист,
швушв - невеста......,
чвул -- осень,
чвукк -- сарай для сена.....,
ч1вурд - минарет,
ч1вал - ива,
ич1врув -- приправа(кетчуп) из слив ,
уччвар --- смородина,
уччвур --- красивый,
муччвур --- лошка,
йиччв --- мёд....,
дзав ---- небо,
дзадз --- колючка.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.



Увидел эту запись, я понял что, труды Услара не были утеряны, она была переписана.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Это для тебя Инсан. Ты меня называешь выдумщиков, ты ошибся.

"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.



Я согласен что в табасаранском алфавите нет таких букв как - "ё", "о", "щ", "ы", "ь".
Хотя некоторых говорах используется "о", вернее "оь".
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Offline Geoalex

  • Posts: 20552
  • Gender: Male
О чём спор-то? Можно же взять современный табасаранский букварь и посмотреть официальный состав алфавита. Инсан всё правильно написал, современный табасаранский алфавит имеет такой вид:  А, Аь, Б, В, Г, Гъ, Гь, Д, Е, Ё, Ж, З, И, Й, К, Къ, Кь, Кl, Л, М, Н, О, П, Пl, Р, С, Т, Тl, У, Уь, Ф, Х, Хъ, Хь, Ц, Цl, Ч, Чl, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Э, Ю, Я.
Sui generis

Offline Инсан

  • Posts: 257
Это для тебя Инсан. Ты меня называешь выдумщиков, ты ошибся.


Если ты укажешь брат мне мою цитату, где я называю тебя выдумщиком слова "яркур" или как ты написал "еркур", как название обозначающее лезгин, я буду рад почитать и извенюсь, мне не в тягость! Я кажется констатировал только одно, что я такого слова не слышал, на нашей стороне слово яркур переводится на русский исключительно как лес! Надеюсь ты покажешь мне такую цитату!



Я согласен что в табасаранском алфавите нет таких букв как - "ё", "о", "щ", "ы", "ь".
Хотя некоторых говорах используется "о", вернее "оь".
В алфавите как раз таки они есть, звуков, которые отображают эти символы, небыло в языке, кроме именно О, которое все таки используют некоторые говоры (например мой родной чиркулький говор, исключительно в нескольких словах и только после Гь, например: гьОму, на лит. гьаккму - тот (точнее, тот или то, что находится выше по расположению и в значительном расстоянии от вас). эти звуки буквально насильно впихнули в язык.

Offline Гъумц1улла

  • Posts: 861
  • Gender: Male
О чём спор-то? Можно же взять современный табасаранский букварь и посмотреть официальный состав алфавита. Инсан всё правильно написал, современный табасаранский алфавит имеет такой вид:  А, Аь, Б, В, Г, Гъ, Гь, Д, Е, Ё, Ж, З, И, Й, К, Къ, Кь, Кl, Л, М, Н, О, П, Пl, Р, С, Т, Тl, У, Уь, Ф, Х, Хъ, Хь, Ц, Цl, Ч, Чl, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Э, Ю, Я.
Современный табасаранский алфавит, это упрощенный алфавит, вернее искоренение жв, чв, ч1в, и т.д.
Кем интересно оно официален? 
Что по твоему, эти слов нет табасаранском языке? Глупость!!

жв, шв, чв, ч1в, ччв, дз
жви - мужчина,
жвулли - мелький.......,
швеъ - медведь,
швит1 - свист,
швушв - невеста......,
чвул -- осень,
чвукк -- сарай для сена.....,
ч1вурд - минарет,
ч1вал - ива,
ич1врув -- приправа(кетчуп) из слив ,
уччвар --- смородина,
уччвур --- красивый,
муччвур --- лошка,
йиччв --- мёд....,
дзав ---- небо,
дзадз --- колючка.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Это для тебя Инсан. Ты меня называешь выдумщиков, ты ошибся.


Если ты укажешь брат мне мою цитату, где я называю тебя выдумщиком слова "яркур" или как ты написал "еркур", как название обозначающее лезгин, я буду рад почитать и извенюсь, мне не в тягость! Я кажется констатировал только одно, что я такого слова не слышал, на нашей стороне слово яркур переводится на русский исключительно как лес! Надеюсь ты покажешь мне такую цитату!

Происхождение самоназвания лезгин
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Offline Geoalex

  • Posts: 20552
  • Gender: Male
Современный табасаранский алфавит, это упрощенный алфавит, вернее искоренение жв, чв, ч1в, и т.д.
Кем интересно оно официален? 
Что по твоему, эти слов нет табасаранском языке? Глупость!!
Не все фонемы обязаны обозначаться отдельной буквой в алфавите. В русском, например, или английском, фонем больше, чем букв.
Sui generis

Offline Инсан

  • Posts: 257
Это для тебя Инсан. Ты меня называешь выдумщиков, ты ошибся.


Если ты укажешь брат мне мою цитату, где я называю тебя выдумщиком слова "яркур" или как ты написал "еркур", как название обозначающее лезгин, я буду рад почитать и извенюсь, мне не в тягость! Я кажется констатировал только одно, что я такого слова не слышал, на нашей стороне слово яркур переводится на русский исключительно как лес! Надеюсь ты покажешь мне такую цитату!

Происхождение самоназвания лезгин
Уважаемый брат, можно цитату?

Offline Гъумц1улла

  • Posts: 861
  • Gender: Male
Современный табасаранский алфавит, это упрощенный алфавит, вернее искоренение жв, чв, ч1в, и т.д.
Кем интересно оно официален? 
Что по твоему, эти слов нет табасаранском языке? Глупость!!
Не все фонемы обязаны обозначаться отдельной буквой в алфавите. В русском, например, или английском, фонем больше, чем букв.
в табасаранском алфавите другой случай, также и аварских языках.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Путешествие Гюльденштедта.

"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Для Инсана который утверждает что у нас два диалекта.

"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Offline Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 9932
  • Gender: Male
Путешествие Гюльденштедта.
Б.Г. Ханмагомедов. Табасаранский язык // Языки Российской федерации и соседних государств. М., Наука 2005
"Табасаранский - один из лезгинских языков, которые входят в нахско-дагестанскую группу кавказских языков. Т.я. наиболее близок к агульскому и лезгинскому, образующим вместе с ним одну (вост.-лезгинскую) подгруппу.
Различаются два диалекта Т.я.: южный и северный, каждый из которых объединяет группу говоров. Эти два диалекта противопоставлены друг другу по целому ряду фонетических и грамматических особенностей."
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Offline Инсан

  • Posts: 257
Для Инсана который утверждает что у нас два диалекта.


С таким подходом, нам придется говор каждого второго села возводить в отдельный диалект. Тот кто это писал, не имеет абсолютного представления о Табасаране, если упоминает небольшой союз сельских общин "Сугъакк" вместо общего "Гъунна", это - первое, во-вторых, диалектов, как таковых - два, северный и южный, а говоров много, очень много. Чисто в диалектическом отношении, язык этегских сел одинаков с языком сел Гъунна, тогда как язык нитlрихъских сел разительно отличается от первых и вторых.

Offline Гъумц1улла

  • Posts: 861
  • Gender: Male
Путешествие Гюльденштедта.
Б.Г. Ханмагомедов. Табасаранский язык // Языки Российской федерации и соседних государств. М., Наука 2005
"Табасаранский - один из лезгинских языков, которые входят в нахско-дагестанскую группу кавказских языков. Т.я. наиболее близок к агульскому и лезгинскому, образующим вместе с ним одну (вост.-лезгинскую) подгруппу.
Различаются два диалекта Т.я.: южный и северный, каждый из которых объединяет группу говоров. Эти два диалекта противопоставлены друг другу по целому ряду фонетических и грамматических особенностей."
Это написано в книгах, в реале 3 диалекта, даже более.
Ханмагомедов этого не писал, это написал некий академик Г.Г. Гамзатов под диктовку сверху, что табасаранский входит лезг подгруппу.
Даже тупо разбирающийся человек поймет отличие лезг. и табас. языка.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: