Author Topic: Цыганский язык (романи/романы)  (Read 302474 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

таблицу чтоль сбацать на днях

Offline Urvakan

  • Posts: 347
  • Gender: Male
И ещё

Авэр - Вавир
Бришин - Брышынд
Пани - Паны
Сас - Сыс
Эси - Сы
Асавко - Адасаво

К стати, вот еще интересный момент - в крымском диалекте "быть" и "приходить" - два разных глагола "тэ овэс" и "тэ авэс". Даже в прошедшем времени они различаются - Ало - "пришел", Вуло - "стало, случилось", Авас - "приходим", Овас - "бываем".



авэс, овэс-да. а вот остальное:
авэр-авир, вавир
бришин(д)-бришин(д), брышин(д)
остально все так
самый большой вопрос у меня это вот что:

 атх(а) – здесь-адай(дай)
     Атхар – отсюда-адатыр,адатхыр, адацыр
     Атхэ – сюда-адарик



К стати, вот еще интересный момент - в крымском диалекте "быть" и "приходить" - два разных глагола "тэ овэс" и "тэ авэс". Даже в прошедшем времени они различаются - Ало - "пришел", Вуло - "стало, случилось", Авас - "приходим", Овас - "бываем".
а разве не авило?

Offline Urvakan

  • Posts: 347
  • Gender: Male

самый большой вопрос у меня это вот что:

 атх(а) – здесь-адай(дай)
     Атхар – отсюда-адатыр,адатхыр, адацыр
     Атхэ – сюда-адарик
И по тому же принципу:
 
В принципе, Атхэ - может означать как "здесь", так и "сюда"
Аналогично - Отхэ, Отхар

Так же Мандэ - "у меня", "ко мне"

Эла мандэ = Яв кэ мэ





самый большой вопрос у меня это вот что:

 атх(а) – здесь-адай(дай)
     Атхар – отсюда-адатыр,адатхыр, адацыр
     Атхэ – сюда-адарик
И по тому же принципу:
 
В принципе, Атхэ - может означать как "здесь", так и "сюда"
Аналогично - Отхэ, Отхар

Так же Мандэ - "у меня", "ко мне"

Эла мандэ = Яв кэ мэ
тут нельзя так однозначно. оборот с русским несравнимый. все от контекста

и вот эти атх-адай, отх-одой, покоя не дают

Offline Urvakan

  • Posts: 347
  • Gender: Male

самый большой вопрос у меня это вот что:

 атх(а) – здесь-адай(дай)
     Атхар – отсюда-адатыр,адатхыр, адацыр
     Атхэ – сюда-адарик
И по тому же принципу:
 
В принципе, Атхэ - может означать как "здесь", так и "сюда"
Аналогично - Отхэ, Отхар

Так же Мандэ - "у меня", "ко мне"

Эла мандэ = Яв кэ мэ
тут нельзя так однозначно. оборот с русским несравнимый. все от контекста
Ну да, оборот не самый подходящий. А вообще у вас такие формы допустимы? То есть можно в принципе сказать "Яв мандэ"? Просто в южных диалектах это обычное дело.

и вот эти атх-адай, отх-одой, покоя не дают
Там все-таки "Э" в конце должен быть. Формы Атх и Отх я не встречал - слышал только Атхэ и Отхэ (по крайней мере в тех говорах, с которыми мне приходилось сталкиваться).

Дифтонг АЙ мог запросто перейти в Э, а звонкий Д в придыхательный ТХ... Только вот как было изначально - вот в чем вопрос.
Нужно будет по всем другим диалектам тоже пройтись.

Например, у сэрвов: Катэ - здесь, Котэ - там; Кардэ - сюда, кордэ - туда.


самый большой вопрос у меня это вот что:

 атх(а) – здесь-адай(дай)
     Атхар – отсюда-адатыр,адатхыр, адацыр
     Атхэ – сюда-адарик
И по тому же принципу:
 
В принципе, Атхэ - может означать как "здесь", так и "сюда"
Аналогично - Отхэ, Отхар

Так же Мандэ - "у меня", "ко мне"

Эла мандэ = Яв кэ мэ
тут нельзя так однозначно. оборот с русским несравнимый. все от контекста
Ну да, оборот не самый подходящий. А вообще у вас такие формы допустимы? То есть можно в принципе сказать "Яв мандэ"? Просто в южных диалектах это обычное дело.
так не говорят, но кэ мэ может быть =мандэ

и вот эти атх-адай, отх-одой, покоя не дают
Там все-таки "Э" в конце должен быть. Формы Атх и Отх я не встречал - слышал только Атхэ и Отхэ (по крайней мере в тех говорах, с которыми мне приходилось сталкиваться).

Дифтонг АЙ мог запросто перейти в Э, а звонкий Д в придыхательный ТХ... Только вот как было изначально - вот в чем вопрос.
Нужно будет по всем другим диалектам тоже пройтись.

Например, у сэрвов: Катэ - здесь, Котэ - там; Кардэ - сюда, кордэ - туда.
тут вот в чем дело-атх-основа, но атхар, а у нас ад-атхыр(ср. состар-состыр). дх могло стать тх, но скр. atra-здесь, там. катэ-ак-атэ(ак-атхэ)

Offline Urvakan

  • Posts: 347
  • Gender: Male


К стати, вот еще интересный момент - в крымском диалекте "быть" и "приходить" - два разных глагола "тэ овэс" и "тэ авэс". Даже в прошедшем времени они различаются - Ало - "пришел", Вуло - "стало, случилось", Авас - "приходим", Овас - "бываем".
а разве не авило?
По идее должно быть Авило, но имеем Ало, Али, Алэ. И форма повелительного наклонения другая - не Ав, Авэн, как ожидалось, а Эла, Элан (с ударением на Э)



К стати, вот еще интересный момент - в крымском диалекте "быть" и "приходить" - два разных глагола "тэ овэс" и "тэ авэс". Даже в прошедшем времени они различаются - Ало - "пришел", Вуло - "стало, случилось", Авас - "приходим", Овас - "бываем".
а разве не авило?
По идее должно быть Авило, но имеем Ало, Али, Алэ. И форма повелительного наклонения другая - не Ав, Авэн, как ожидалось, а Эла, Элан (с ударением на Э)
это сокращения, не редкость. а в повелительном ты смыл путаешь

Offline Urvakan

  • Posts: 347
  • Gender: Male

самый большой вопрос у меня это вот что:

 атх(а) – здесь-адай(дай)
     Атхар – отсюда-адатыр,адатхыр, адацыр
     Атхэ – сюда-адарик
И по тому же принципу:
 
В принципе, Атхэ - может означать как "здесь", так и "сюда"
Аналогично - Отхэ, Отхар

Так же Мандэ - "у меня", "ко мне"

Эла мандэ = Яв кэ мэ
тут нельзя так однозначно. оборот с русским несравнимый. все от контекста
Ну да, оборот не самый подходящий. А вообще у вас такие формы допустимы? То есть можно в принципе сказать "Яв мандэ"? Просто в южных диалектах это обычное дело.
так не говорят, но кэ мэ может быть =мандэ
Значит, я правильно думал, что у вас местный падеж не может использоваться как направительный. В южных же диалектах - запросто. А "кэ мэ" в значении "у меня" и в южных может употребляться вместо мандэ. Например "Кав мэ" у сэрвов значит как "ко мне", так и "у меня"



К стати, вот еще интересный момент - в крымском диалекте "быть" и "приходить" - два разных глагола "тэ овэс" и "тэ авэс". Даже в прошедшем времени они различаются - Ало - "пришел", Вуло - "стало, случилось", Авас - "приходим", Овас - "бываем".
а разве не авило?
По идее должно быть Авило, но имеем Ало, Али, Алэ. И форма повелительного наклонения другая - не Ав, Авэн, как ожидалось, а Эла, Элан (с ударением на Э)
это сокращения, не редкость. а в повелительном ты смыл путаешь
Ну да, в первом случае это сокращение. А что там со смыслом? Ты имеешь в виду, что Эла, Элан вообще от другого корня образованы? Просто они Ав / Авэн вообще не употребляют. Элан = Явэн - Идите, давайте. В крымском в повелительном наклонении у этого глагола только такая форма.

у нас вообще падежи(во всех романы) сами по себе, мало на что походжи. все больше убеждаюсь что с русскими ничего общего, если только оооооочень издали. тут можно фразу ав мандэ перевести так-стань(будь) у меня. вот и весь вопрос. он не направительный никогда, он всегда "местный"



К стати, вот еще интересный момент - в крымском диалекте "быть" и "приходить" - два разных глагола "тэ овэс" и "тэ авэс". Даже в прошедшем времени они различаются - Ало - "пришел", Вуло - "стало, случилось", Авас - "приходим", Овас - "бываем".
а разве не авило?
По идее должно быть Авило, но имеем Ало, Али, Алэ. И форма повелительного наклонения другая - не Ав, Авэн, как ожидалось, а Эла, Элан (с ударением на Э)
это сокращения, не редкость. а в повелительном ты смыл путаешь
Ну да, в первом случае это сокращение. А что там со смыслом? Ты имеешь в виду, что Эла, Элан вообще от другого корня образованы? Просто они Ав / Авэн вообще не употребляют. Элан = Явэн - Идите, давайте. В крымском в повелительном наклонении у этого глагола только такая форма.
эла-давайте, вообще по большому счету побудительный возглас. при уточнении пойдите, придите, приходите-авэн(авэн савэрэ ко бияв)

Offline Urvakan

  • Posts: 347
  • Gender: Male
и вот эти атх-адай, отх-одой, покоя не дают
Там все-таки "Э" в конце должен быть. Формы Атх и Отх я не встречал - слышал только Атхэ и Отхэ (по крайней мере в тех говорах, с которыми мне приходилось сталкиваться).

Дифтонг АЙ мог запросто перейти в Э, а звонкий Д в придыхательный ТХ... Только вот как было изначально - вот в чем вопрос.
Нужно будет по всем другим диалектам тоже пройтись.

Например, у сэрвов: Катэ - здесь, Котэ - там; Кардэ - сюда, кордэ - туда.
тут вот в чем дело-атх-основа, но атхар, а у нас ад-атхыр(ср. состар-состыр). дх могло стать тх, но скр. atra-здесь, там. катэ-ак-атэ(ак-атхэ)
М-да, пока целостная картина не складывается... Чего-то здесь явно не хватает... Должна быть какая-то промежуточная, переходная форма.

Urvakan, вот и я о чем. загадка :???

Offline Urvakan

  • Posts: 347
  • Gender: Male


К стати, вот еще интересный момент - в крымском диалекте "быть" и "приходить" - два разных глагола "тэ овэс" и "тэ авэс". Даже в прошедшем времени они различаются - Ало - "пришел", Вуло - "стало, случилось", Авас - "приходим", Овас - "бываем".
а разве не авило?
По идее должно быть Авило, но имеем Ало, Али, Алэ. И форма повелительного наклонения другая - не Ав, Авэн, как ожидалось, а Эла, Элан (с ударением на Э)
это сокращения, не редкость. а в повелительном ты смыл путаешь
Ну да, в первом случае это сокращение. А что там со смыслом? Ты имеешь в виду, что Эла, Элан вообще от другого корня образованы? Просто они Ав / Авэн вообще не употребляют. Элан = Явэн - Идите, давайте. В крымском в повелительном наклонении у этого глагола только такая форма.
эла-давайте, вообще по большому счету побудительный возглас. при уточнении пойдите, придите, приходите-авэн(авэн савэрэ ко бияв)
Точно, точно, ты прав. Это у меня к утру процессор стал зависать ))) Конечно же говорят так. У меня просто в голове почему-то возникла мысль, что они Ав / Авэн употребляли только в нашем кругу, где было больше сэрвов и влахов, как более распространную форму, а в их диалекте она отсутствовала, а сейчас вот ты мне напомнил про побудительный возглас, и я вспомнил. Действительно, Эла - это же именно побуждение, ближе к значению "Давай". То есть Эл' атхэ - это что-то вроде "Давай сюда!"

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 40588
  • Gender: Male
  • Je suis RockyRaccoon
а разве не авило?
Котляри и ловари так говорят. Авило, или авиляс, или авиля.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Дифтонг АЙ мог запросто перейти в Э, а звонкий Д в придыхательный ТХ... Только
вот как было изначально - вот в чем вопрос.
Вряд ли, как-то не наблюдается в других словах аналогичных явлений... Скорее всего, местоимения адай и атхэ происходят от разных корней. Возможно, что адай можно разложить на ада "этот" и суффикс ( аналогично кхэр-э, это рудимент старого форманта местного падежа), который после гласного становится .
 Адарик = ада + риг "сторона".
 Крымское атхэ, возможно, сокр. от а-тхан-э "в этом месте".
 Котлярское катhе это сокр. акэ + атhе;
У них это к всюду понапихано - касаво́ "такой", кадо́ "этот", кадити́ "столько", и даже кавер "другой". Аналогия - РЦ  акада́саво "вот такой", и др.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Например "Кав мэ" у сэрвов значит как "ко мне", так и "у меня"
По-котлярски и "ко мне", и "у меня" - манде, но с существительным можно употребить предлог: "у человека (есть...)" - ка мануш сы... или ле манушэсте сы......
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Эла - это же именно побуждение, ближе к значению "Давай". То есть Эл' атхэ - это
что-то вроде "Давай сюда!"
Интересно, откуда взялось это эла. Похоже, в других диалектах этого нет.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Ion Borș

  • Posts: 9531
  • Gender: Male
  • Decebalus (Музей Ватикана)
Существует этимологический анализ родства цыганского языка с санскритом? (какой-то список родственных слов)
или этимологический словарь цыганского языка?

Offtop
будет время - прочту тему. Может уже обсуждалось
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: