Author Topic: Тотально українізуємо!  (Read 19743 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline DarkMax2

  • Posts: 46849
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Chișinău -> Кишинів
Атирау -> Атирів  8-)
Туди ж Актів (Ақтау).
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 42116
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Якщо surface — поверхня, то interface — помежжя, поміжня.

Проміжморда, мордоміж, пикопроміжність, проміжобличчя, міжобличчя або якщо хочите на суржику, то міжфейс. По аналогії з Інтернетом, який у моєму діалекті - Міжмережжя.
Якщо вірити англійському вікісловникові, face в interface  слід тлумачити не як «обличчя», а, скоріш, як «фігура», «форма». Тому найочевидніша калька «межиличчя» — незовсім те...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline DarkMax2

  • Posts: 46849
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Спілкувальник?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline alant

  • Posts: 48306
  • Gender: Male
Торрент пише: "Помилка: Элемент не найден".  >(
Хочу тотальної українізації.
Я уж про себя молчу

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 2995
Якщо surface — поверхня, то interface — помежжя, поміжня.

Проміжморда, мордоміж, пикопроміжність, проміжобличчя, міжобличчя або якщо хочите на суржику, то міжфейс. По аналогії з Інтернетом, який у моєму діалекті - Міжмережжя.
Якщо вірити англійському вікісловникові, face в interface  слід тлумачити не як «обличчя», а, скоріш, як «фігура», «форма». Тому найочевидніша калька «межиличчя» — незовсім те...

Моя пропозиція щодо «зовнішності» не мала підтримки, то вирішив погратися с варіантом «міжтвар’я» і почав його гуглити.

 :green:  Що цікаво, коли набрав зросійщений варіант «межтварье», гугел видав «межигорье».

Offline DarkMax2

  • Posts: 46849
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Міжли́чок? У міжличку...
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

eSwatini → Сватині :-) (множина)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 2995
Спробував викласти вчення Парменіда українською, не використовуючи іменники, а лише дієслова теперішнього часу.:


є тільки те, що Є, чого Нема, немає.
і думаємо ми лише про те, що Є.
не думаємо ми про те, чого Немає.
Завжди, незмінно, нерухомо і самотньо,
довершено, кулясто, цільно Є.

Offline Zavada

  • Posts: 3218
  • Gender: Male
  • Не стане на коліна мій народ!
Quote from: Роман МАЦЮК
ПРО НАЗОВНИЦТВО
...
Display — глядельце, гляданка, глядило, глядько, позиралко, лоно, гладь, рантух.

http://www.mova.info/article.aspx?l1=69&DID=5596
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Offline DarkMax2

  • Posts: 46849
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Quote
From Middle English displayen, borrowed from Anglo-Norman despleier, from Old French despleier, desploiier, from Medieval Latin displicare (“to unfold, display”), from Latin dis- (“apart”) + plicare (“to fold”). See also deploy.
Відобразник.
Quote
вушко
Комусь равлик замість собаки не сподобався.
До речі, задумався про default. "За замовчуванням" видається хибною калькою. Правильніше "за замовчання", як "за панування". Тобто "коли промовчали щодо цього".
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 2995
 :green: "за браком"

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 42116
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Quote
вушко
Комусь равлик замість собаки не сподобався.
Вухо, равлик, мавпа, песик — хто як хоче, так і українізує.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline DarkMax2

  • Posts: 46849
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Там є цікавіші речі речі, зокрема кавелок-файл.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Поляки тизери й трейлери звуть звістунами. Деякі наші журналісти перекладають дослівно - дражнилка.
Я б назвав тизери вістунками (одн. вістунок). А якщо калькувати, то принадок.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Сергий

  • Posts: 7157
  • Gender: Male
Quote
вушко
Комусь равлик замість собаки не сподобався.
Вухо, равлик, мавпа, песик — хто як хоче, так і українізує.

спіралька

Offline Mona

  • Posts: 1271
  • Gender: Male
Я бы пропозицию и пропонуваты украинизировал первым делом, пусть даже калькой :-)

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 2995
А що без кальок вже неможливо ні попереджати, ні підказувати, ні ..?

Offline Sandar

  • Posts: 7564
  • Gender: Male
Я бы пропозицию и пропонуваты украинизировал первым делом, пусть даже калькой :-)
Калькою чи запозиченням з російської (предлагати)? Якшо перше, то якою саме?

Offline DarkMax2

  • Posts: 46849
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Я бы пропозицию и пропонуваты украинизировал первым делом, пусть даже калькой :-)
Калькою чи запозиченням з російської (предлагати)? Якшо перше, то якою саме?
Передкладати :-) До речі, російська калька хибна. Думаю, там в латині значення "ставити". Ставити перед чимось.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 42116
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Ну, теоретично, «предложить», «предложение» можна скалькувати як «передложити», «передложення» (чи «передложіння»?).
«Передкладати», мабуть, плутатиметься з «перекладати».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline DarkMax2

  • Posts: 46849
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Оскільки представлення вже зайняте, то можна калькувати не так дослівно: пропозиція = висув; він запропонував = він висунув.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Sandar

  • Posts: 7564
  • Gender: Male
Ну, теоретично, «предложить», «предложение» можна скалькувати як ...
Нє, якшо брати російську, то можна просто запозичувати без кальки (я не про будь який випадок, лише про цей). Я просто думав, шо Мона мала на увазі не російську мову.

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 42116
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
ІМНО між слов'янськими краще саме калькувати, запозичувати не звучання, а етимологію, тим самим роблячи зміст слова більш прозорим. Нащо плодити фонетичні варіації одних і тих же сутностей?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline DarkMax2

  • Posts: 46849
  • Gender: Male
  • UeArtemis
якшо брати російську, то можна просто запозичувати без кальки
Ок.
Положе́ние = поло́ження
Предложе́ние = предло́ження
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Sandar

  • Posts: 7564
  • Gender: Male
якшо брати російську, то можна просто запозичувати без кальки
Ок.
Положе́ние = поло́ження
Предложе́ние = предло́ження
Добре. А шо з "пропонувати"?
Я за "предложеніє" і "предлагати". Бо я і моє оточення так кажемо  ::)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: