Author Topic: Назви міст  (Read 90185 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline alant

  • Posts: 50260
  • Gender: Male
Reply #625 on: November 28, 2016, 19:57
Н/п из телефонного справочника России — Большие Кабаны, Большие Козлы, Большая Гусиха, Большой Скорорыб...
И где-то поблизости такие же Малые?
Я уж про себя молчу

Offline Zavada

  • Posts: 3345
  • Gender: Male
  • Не стане на коліна мій народ!
Reply #626 on: November 28, 2016, 22:27
такие же Малые?

В первом же десятке Гугл выдаёт три области.
http://tinyurl.com/zynr4ff
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Offline DarkMax2

  • Posts: 47547
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Reply #627 on: January 8, 2017, 01:39
В Раде хотят переименовать Северодонецк
Quote
"Если оставить название Северодонецк это будет приравниваться к использованию Старобельск, Белгород-Днестровский, Ровно вместо мотивированных фонетико-морфологическими нормами украинского языка Старобильск, Билгород-Днистровский, Ривне, Сиверскодонецк", - говорится в пояснительной записке к документу.
ШО?!
Или это корявый перевод пояснительной или у нас путают украинизацию с суржикизацией.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline alant

  • Posts: 50260
  • Gender: Male
Reply #628 on: January 8, 2017, 01:58
Quote
Депутаты предложили переименовать Северодонецк, вернее, согласно формулировке постановления, "привести в соответствие с правилами украинского правописания".
Они предлагают называть город в Луганской области Сиверскодонецком (Сіверськодонецьк вместо Сєвєродонецьк).
Авторы обратили внимание на то, что согласно приказу Министерства аграрной политики от 29 июля 2014 года, "географические названия русского происхождения не переводятся, а передаются на украинском языке по нормам и правилам украинского правописания".
Из-за этого они считают, что в общественном обсуждении переименования города нет необходимости.
Я уж про себя молчу

Offline DarkMax2

  • Posts: 47547
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Reply #629 on: January 8, 2017, 02:07
Quote
Депутаты предложили переименовать Северодонецк, вернее, согласно формулировке постановления, "привести в соответствие с правилами украинского правописания".
Они предлагают называть город в Луганской области Сиверскодонецком (Сіверськодонецьк вместо Сєвєродонецьк).
Авторы обратили внимание на то, что согласно приказу Министерства аграрной политики от 29 июля 2014 года, "географические названия русского происхождения не переводятся, а передаются на украинском языке по нормам и правилам украинского правописания".
Из-за этого они считают, что в общественном обсуждении переименования города нет необходимости.
Это я знаю. Вопрос в том, следует ли из этого СИверскодонецк в русском. Имеем же холливар с ДнИпро.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline piton

  • Posts: 40784
Reply #630 on: January 8, 2017, 02:15
Offtop
- Почему ваша деревня называется Большие Гомосеки?
- Не знаю, у жены спрошу... Вань, почему наша деревня так называется?
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline DarkMax2

  • Posts: 47547
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Reply #631 on: January 8, 2017, 14:44
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 44543
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Reply #632 on: January 8, 2017, 15:04
В Раде хотят переименовать Северодонецк
Quote
"Если оставить название Северодонецк это будет приравниваться к использованию Старобельск, Белгород-Днестровский, Ровно вместо мотивированных фонетико-морфологическими нормами украинского языка Старобильск, Билгород-Днистровский, Ривне, Сиверскодонецк", - говорится в пояснительной записке к документу.
ШО?!
Или это корявый перевод пояснительной или у нас путают украинизацию с суржикизацией.
Очевидно, журналістський переклад. Ну а як передати російською варіанти назв міст в українській мові? :donno:
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Reply #633 on: January 8, 2017, 15:25
Я от не розумію, чому поза увагою лишився компромісний варіант «Сіверодонецьк» — подібніший до нинішнього офіційного варіанту, але без відвертої суржикастості. Складається враження, що перейменовувачам чим більше змін, тим краще, а для місцевої еліти зберегти Вєрка-стайл у назві міста — питання національної ідентичності.

А по-хорошому, треба міняти правила транслітерації російських власних назв — зробити їх симетричними до аналогічних правил російської мови. Нікому ж не приходить у голову писати російською «Кыйив» чи «Тэрнопиль» — то чому російські назви при передачі на українську не повинні так само коректуватись у бік уподібнення до українських?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline DarkMax2

  • Posts: 47547
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Reply #634 on: January 8, 2017, 15:36
Я от не розумію, чому поза увагою лишився компромісний варіант «Сіверодонецьк» — подібніший до нинішнього офіційного варіанту, але без відвертої суржикастості. Складається враження, що перейменовувачам чим більше змін, тим краще, а для місцевої еліти зберегти Вєрка-стайл у назві міста — питання національної ідентичності.
Ви ж знаєте: чим далі від Москви, тим краще таким активістам.
А по-хорошому, треба міняти правила транслітерації російських власних назв — зробити їх симетричними до аналогічних правил російської мови. Нікому ж не приходить у голову писати російською «Кыйив» чи «Тэрнопиль» — то чому російські назви при передачі на українську не повинні так само коректуватись у бік уподібнення до українських?
Я за. До речі, страшно уявити, що буде, якщо білоруси поміняють Мінск на Менск. Наші ж одразу Менськ зроблять. Навіть не Мєнськ. А там же ять!
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline alant

  • Posts: 50260
  • Gender: Male
Reply #635 on: January 8, 2017, 15:46
Я от не розумію, чому поза увагою лишився компромісний варіант «Сіверодонецьк» — подібніший до нинішнього офіційного варіанту, але без відвертої суржикастості. Складається враження, що перейменовувачам чим більше змін, тим краще, а для місцевої еліти зберегти Вєрка-стайл у назві міста — питання національної ідентичності.
Видаєтся, ніхто з тих хто пропонує назву Сіверськодонецьк, не збирається його так називати в звичайному житті.
На їхню думку, назва місцевої річки важливіша за назву далекого від цього міста народу.
Я уж про себя молчу

Offline DarkMax2

  • Posts: 47547
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Reply #636 on: January 8, 2017, 15:48
На їхню думку, назва місцевої річки важливіша за назву далекого від цього міста народу.
Це тут до чого? Тут питання суто морфологічне. Ми ж не кажемо українСЬКомовний.
До речі, є ще один варіант: Донець -> Юзів, Сєвєродонецьк -> Донецьк.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 44543
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Reply #637 on: January 8, 2017, 16:04
Ми ж не кажемо українСЬКомовний.
Ну, дехто каже. От «росіємовний» справді не кажуть.
Але при цьому «англомовний», «франкомовний».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline alant

  • Posts: 50260
  • Gender: Male
Reply #638 on: January 8, 2017, 16:10
На їхню думку, назва місцевої річки важливіша за назву далекого від цього міста народу.
Це тут до чого? Тут питання суто морфологічне. Ми ж не кажемо українСЬКомовний.
А що серед тих хто пропоную цю назву нема філологів?
Quote
До речі, є ще один варіант: Донець -> Юзів, Сєвєродонецьк -> Донецьк.
Вам мало Покровськів?  :)
Я уж про себя молчу

Reply #639 on: January 8, 2017, 16:12
От «росіємовний» справді не кажуть.
А чому?
Я уж про себя молчу

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 44543
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Reply #640 on: January 8, 2017, 16:47
Вам мало Покровськів?
Чим погано? Заодно виправили джерело неоднозначностей (Красноармійськ/Червоноармійськ, добре хоч до Красноармєйська ніхто не встиг додуматись).
А чому?
Традиція.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Santolege

  • Posts: 153
  • Fiderasie Vaaktarie
    • Мир Федерации Вактария
Reply #641 on: January 8, 2017, 18:45
Суми перейменував би у Торбинки. Виходить дуже поетично та файно. Якщо демографічний спад не скінчиться, то з міста Суми до селища міського типу Торбинки не далече.
Fiderasie Vaaktarie (Федерация Вактария)
Ёlonds lingue (эландский язык)

Offline alant

  • Posts: 50260
  • Gender: Male
Reply #642 on: January 8, 2017, 18:57
Суми перейменував би у Торбинки. Виходить дуже поетично та файно. Якщо демографічний спад не скінчиться, то з міста Суми до селища міського типу Торбинки не далече.
:yes: І замість Ленина - Фродо на головній площі.
Я уж про себя молчу

Reply #643 on: January 8, 2017, 18:58
Вам мало Покровськів?
Чим погано? Заодно виправили джерело неоднозначностей (Красноармійськ/Червоноармійськ, добре хоч до Красноармєйська ніхто не встиг додуматись).
Чим поганий був би Армійськ?
Я уж про себя молчу

Offline Santolege

  • Posts: 153
  • Fiderasie Vaaktarie
    • Мир Федерации Вактария
Reply #644 on: January 8, 2017, 19:03
Суми перейменував би у Торбинки. Виходить дуже поетично та файно. Якщо демографічний спад не скінчиться, то з міста Суми до селища міського типу Торбинки не далече.
:yes: І замість Ленина - Фродо на головній площі.

Пам'ятника Леніну вже давно не має, замість нього пуста площа без нічого навкруги.

Fiderasie Vaaktarie (Федерация Вактария)
Ёlonds lingue (эландский язык)

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 44543
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Reply #645 on: January 8, 2017, 19:13
Вам мало Покровськів?
Чим погано? Заодно виправили джерело неоднозначностей (Красноармійськ/Червоноармійськ, добре хоч до Красноармєйська ніхто не встиг додуматись).
Чим поганий був би Армійськ?
Армія справді була причетна до заснування міста, чи приблизно як Ленін, жовтень, космонавти?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline alant

  • Posts: 50260
  • Gender: Male
Reply #646 on: January 8, 2017, 19:50
Вам мало Покровськів?
Чим погано? Заодно виправили джерело неоднозначностей (Красноармійськ/Червоноармійськ, добре хоч до Красноармєйська ніхто не встиг додуматись).
Чим поганий був би Армійськ?
Армія справді була причетна до заснування міста, чи приблизно як Ленін, жовтень, космонавти?
Зараз у ньому і десь поблизу стоїть армія.
А Покрова має стосунок до заснування міста?
Я уж про себя молчу

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 44543
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Reply #647 on: January 8, 2017, 19:56
Покрова традиційно вважається покровителькою української армії.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline alant

  • Posts: 50260
  • Gender: Male
Reply #648 on: January 9, 2017, 02:28
Покрова традиційно вважається покровителькою української армії.
:green: І знову армія.
Я уж про себя молчу

Offline Solowhoff

  • Posts: 1128
  • Gender: Male
Reply #649 on: January 9, 2017, 03:00
До речі, чому б Кам'янське/Дніпродзержинськ не можна було прейменувати у Дніпрокам'янськ.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: