Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Творчество!!!

Автор Драгана, марта 17, 2006, 19:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Марго

Цитата: Cassandra от марта 11, 2013, 10:57
Цитата: Margot от марта 11, 2013, 10:42
топиока
Тапиоку знаю. А это что?
Это перевранная мною тапиока, я ж ее только на слух и воспринимаю. :) Спасибо за поправку.

Lugat

Цитата: Вадимий от марта 11, 2013, 11:11
Цитата: Lugat от марта 11, 2013, 11:03
Крис жеж вроде полиглот?
Она уже тринадцать лет не Кристиан, и из славянских знакома только с хорватским.
Ну, Киса ж как-то неприлично...  :-[

Вадимий


Lugat

Цитата: Вадимий от марта 11, 2013, 11:31
А Соня Киса? :)
Оставим Соню. Но в полном написании — София.  ;D
Средства этого лепета токи поны позволяют это воспроизвести?

Вадимий



Вадимий


Python

Цитата: Lugat от марта 11, 2013, 09:04
Цитата: RockyRaccoon от марта 11, 2013, 08:49Надоели вы со своим болезненным желанием развалить русский язык на части. Что за идефикс? Мы все - русские, и говорим на одном языке, как бы вам не хотелось обратного.
Почему ж итальянцы не боятся, что у них есть и неаполитанский, и лигурийский, и сицилийский, и много-много еще кой-чего интересного? Даже страницы в Википедии видел на этих языках. А вот на кубанской балачке — зась? Неужто в самом деле у вас эта «вся портновская работа разъезжается по швам»?  :???
С балачкой основная сложность — то, что это диалект из группы юго-восточных украинских, который стремятся развивать вне поля тяготения СУЛМ — литературного языка, в основе которого диалекты той же группы. На территории РФ эту дистанцию еще как-то можно поддерживать, а в интернете границ нет. Так или иначе, балачкопедия будет страдать от украинских десантов, переделывающих ее по украинскому образу и подобию, чередующихся с обратными гиперкоррекциями в сторону сближения с великорусским. Периодически какой-то умник будет запускать бота, переписывающего украинские статьи русским транслитом, чтобы «догнать и перегнать». Возможно, даже часть администрации википедии на балачке будет сторонниками единства с украинским языком и будет добиваться ее перевода на украинский алфавит. В конечном счете, все сведется к войне за алфавит и русизмы, а собственно кубанские особенности могут и не попасть в поле зрения самых активных бойцов.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Dēmē

Цитата: Lugat от марта 11, 2013, 11:35
Оставим Соню. Но в полном написании — София.  ;D
Средства этого лепета токи поны позволяют это воспроизвести?
Средства русского вот не позволяют нормально передать Σοφία: нет способа передачи /pʰ/.

Вадимий

Цитата: Lugat от марта 11, 2013, 11:35
Средства этого лепета токи поны позволяют это воспроизвести?
Sopia теоретически возможна.
Пардон, я просто не заметил вопрос.
Судя по Деметрию, Sopia и София равноудалены от оригинала.

Dēmē

Цитата: Вадимий от марта 11, 2013, 12:15
Sopia теоретически возможна.
Вроде нет, только Sopija:
Цитата: Англовики
Syllables that aren't word-initial must have an initial consonant,[10] though in roots like ijo (from Esperanto io) and suwi (ultimately from English sweet), that might be considered an orthographic convention... (The sequences /ij/ and /uw/ are no more easily distinguished from simple /i/ and /u/ than the banned */ji/ and */wu/ are.)

Lugat

Цитата: Dēmē от марта 11, 2013, 12:12Средства русского вот не позволяют нормально передать Σοφία: нет способа передачи /pʰ/.
Средства новогреческого, кстати, тоже не больно то разгонятся читать Σοφία через pʰ. Хотя ποιος читают как «пхёс».

Вадимий


ostapenkovr

Цитата: Lugat от марта 11, 2013, 12:26
Цитата: Dēmē от марта 11, 2013, 12:12Средства русского вот не позволяют нормально передать Σοφία: нет способа передачи /pʰ/.
Средства новогреческого, кстати, тоже не больно то разгонятся читать Σοφία через pʰ. Хотя ποιος читают как «пхёс».
Знать бы, как это ph должно звучать.
Два поколения назад у нас произносили "хворточка" вместо "форточка",
но "фост" вместо "хвост" :donno:

Leo

Цитата: ostapenkovr от марта 11, 2013, 12:33
Два поколения назад у нас произносили "хворточка" вместо "форточка",

Offtop
в Канаде местные украинцы говорят "виндовушка"

Валентин Н

Цитата: Lugat от марта 11, 2013, 09:36
А как же! Истории — нет, есть лишь политика, направленная в прошлое. Лингвистики — нет, есть лишь политика, направленная тоже в интересах какой-то партии.
:+1: Ностратека ярчайший примерище.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Pinia

Цитата: Margot от марта 11, 2013, 09:06
RockyRaccoon, диалекты и говоры — это еще не язык, как бы кому-то ни хотелось так считать.
:o
All people smile in the same language!

I. G.

Цитата: Pinia от марта 11, 2013, 21:24
Цитата: Margot от марта 11, 2013, 09:06
RockyRaccoon, диалекты и говоры — это еще не язык, как бы кому-то ни хотелось так считать.
:o
Лучше 50 г. А то здоровье надо беречь!
Все, кроме без ошибок записанного СРЛЯ, не язык вообще.  :negozhe:
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Pinia

Цитата: I. G. от марта 11, 2013, 21:27
Лучше 50 г. А то здоровье надо беречь!
Святые слова
Offtop
(пошла налит)
:UU:
All people smile in the same language!

I. G.

Цитата: Pinia от марта 11, 2013, 21:39
Цитата: I. G. от марта 11, 2013, 21:27
Лучше 50 г. А то здоровье надо беречь!
Святые слова
Offtop
(пошла налит)
:UU:
:UU:
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Leo


piton

Не умеешь петь - не пей.
W

Leo


Pinia

Цитата: piton от марта 11, 2013, 21:42
Не умеешь петь - не пей.
пить или петь?
All people smile in the same language!

Leo

Цитата: Pinia от марта 11, 2013, 21:47
Цитата: piton от марта 11, 2013, 21:42
Не умеешь петь - не пей.
пить или петь?

А если перефразировать: не умеешь пить, не пой :)

1ХБет