Author Topic: Творчество!!!  (Read 172128 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Драгана

  • Posts: 15826
  • Gender: Female
on: March 17, 2006, 20:06
Наверняка здесь люди творческие! Делитесь - почитаем!
:=


Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 57958
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #1 on: March 17, 2006, 21:59
Драгана, нетворческих людей здесь не может быть по определению. ;--)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne

Offline Драгана

  • Posts: 15826
  • Gender: Female
Reply #2 on: March 17, 2006, 23:59
а произведения сбрасывайте все равно, у кого есть желание!

Offline Enfini

  • Posts: 498
  • Gender: Female
Reply #3 on: March 19, 2006, 01:22
я свое творчество пишу на всех посещаемых мной форумах, где есть соответствующие темы или разделы :) когда-нибудь и сюда дойду
vk.com/girlgenie

Offline Geist

  • Posts: 392
Reply #4 on: March 19, 2006, 12:01
Пошлые стишки творчеством считаются?
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

Offline Peamur

  • Posts: 1229
  • Gender: Male
Reply #5 on: March 19, 2006, 14:50
А как же!
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Offline Rezia

  • Posts: 5933
  • Gender: Female
Reply #6 on: March 19, 2006, 15:07
Почему это?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
Reply #7 on: March 19, 2006, 15:17
Почему это?
Потому что „пошлый” – это слово, не являющееся термином. Когда что-то не нравится, его объявляют „пошлым”. У меня оно относится к словам без лексического значения, маркёрам эмоциональной оценки.

Offline Rezia

  • Posts: 5933
  • Gender: Female
Reply #8 on: March 19, 2006, 15:21
Нет, пошлый - это своеобразное стилистическое маркирование, low style.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
Reply #9 on: March 19, 2006, 15:24
Нет, пошлый - это своеобразное стилистическое маркирование, low style.
Но чаще люди спорят, что есть „пошло”, а что нет. Иногда даже ссорятся на пустом месте в середине милой беседы. Так что это слово не является кодом какого-либо смысла.

Offline Rezia

  • Posts: 5933
  • Gender: Female
Reply #10 on: March 19, 2006, 15:27
Так это про любую оценку можно сказать, любая оценка субъективна, вам в словаре напишут про слово humorous, а вы может год будете думать, что там в нем смешного.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Reply #11 on: March 19, 2006, 15:29
У меня есть одно стихотворение, которое друзья назвали "злым" (хотя я думала, что она просто смешное) и сказали, больше не пиши. Типа, а ты слышала такое, если можешь, не пиши. Вот я больше и не пишу, стихов).
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Offline Марбол

  • Posts: 2617
  • Gender: Male
Reply #12 on: March 19, 2006, 15:31
Здравствуйте!

То есть, можно запросто здесь "напечатать" свои сочинения? Одно или два, три... небольших письма.

Offline Jumis

  • Posts: 8666
  • Gender: Male
Reply #13 on: March 19, 2006, 17:29
Эпс, господа Критики: уже обсудили все, не имея собственно предмета. Ну раз смелых пока нетуть, давайте промаркируем меня. На прежней работе (когда работать не хотелось), лобал какие-то верши. На неопознанном языке, при сомнительной художественной ценности.

Понять будет трудно, еще сложнее оценить. Стремайте, короче  :eat:


MCCONSUMERISM, INC.

They always state money is power,
I guess that money is the Jail.
They say the value matters o'er -
I'd never think of being for sale.

Your brain's contents were once dissected,
Requirements digitalized,
Go waste yourself to buy that rectal
Illusion of a hectic life.

You are all out to pay for nothing,
McConsumerism has you got.
Striving for commonplace in traffic
You're paid for traffic in your votes.

We're based on watermarked bankbills,
We've changed our lives for a tommy rot.
They hid the sense of all beginnings
But were they thinking of the close?

(Oct.19, 2002)
клещ древнее динозавра... а гриб — клеща ;D

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
Reply #14 on: March 19, 2006, 18:59
А перевод на русский язык в этом разделе никто не отменял.  :wall:  :eat:

Offline Jumis

  • Posts: 8666
  • Gender: Male
Reply #15 on: March 19, 2006, 19:05
А перевод на русский язык в этом разделе никто не отменял

дык... если совсем коротко -- ругался на то, чем приходится заниматься всю жизнь (формирование потребительского спроса). добавление капиталистического тезиса "заработай и потрать" к политически-универсальному "родился-совокупился-помер" не добавляет смысла к бытию. такая вот остро-социальная направленность.

:)
клещ древнее динозавра... а гриб — клеща ;D

Offline Марбол

  • Posts: 2617
  • Gender: Male
Reply #16 on: March 19, 2006, 22:34
Здравствуйте!

Все эти сочинения записаны давно. Вот одно из них.

<<Какие люди бывают жалкие в обращении с животными... Восторгаемся Сент-Экзюпери, "его мудрыми словами" -- но ведь в них много доли, горечи.
"Мы в ответе за тех, кого приручили."
Порой думаешь, что уж лучше бы их, домашних, вообще не было, чем -- такие... Их нельзя обижать, но мы это делаем. Жалеем и каемся; выносим наружные "плачи", вот как я сейчас!... И унижаем их.
Между человеком и зверем стоит животное; тупое, глухо ограниченное и жалкое... Не то животное, которого мы приютили и с которым живём вместе, а то, животное, ЧЕМ человек отличается от зверя...

Не того зверя, который жесток и безумен; разумен и бездушен; а -- другого.
Нашего друга, сына, брата, нас самих.

Одно, одно... -- философствование. Потому что люди чаще, чем другие звери, бывают жалки.
И бездушные. Во всём -- самые-самые.>>

Offline Jumis

  • Posts: 8666
  • Gender: Male
Reply #17 on: March 20, 2006, 16:33
Одно, одно... -- философствование. Потому что люди чаще, чем другие звери, бывают жалки.
И бездушные. Во всём -- самые-самые

"Обилием" откликов Ваша правота только подтверждается...
клещ древнее динозавра... а гриб — клеща ;D

Offline Драгана

  • Posts: 15826
  • Gender: Female
Reply #18 on: March 22, 2006, 10:03
Я тоже пробовали и по-английски. Песни, попса. Например...что там у меня было?

On air.

Hello...Your voice goes across the space.
I turn on the radio, I don't see your face.
My DJ, you're so far and so near, you're on air.
I know these songs are for me, you think of me there.

Yes, I feel you're missing me
And I'm still alone, you see,
And I hear those songs sound,
You are all I've looked for and found.

2 куплет не помню.

Ну есть, конечно, и куча обычных, русских...

Offline Jumis

  • Posts: 8666
  • Gender: Male
Reply #19 on: March 22, 2006, 10:26
Я тоже пробовали и по-английски. Песни, попса. Например...что там у меня было?

On air.

Hello...Your voice goes across the space.
I turn on the radio, I don't see your face.
My DJ, you're so far and so near, you're on air.
I know these songs are for me, you think of me there.

Yes, I feel you're missing me
And I'm still alone, you see,
And I hear those songs sound,
You are all I've looked for and found.

2 куплет не помню.

Ну есть, конечно, и куча обычных, русских...

I'm so far away
And so alone
I need to see your face
To keep me sane
To make we whole

Try to stay alive
Until I hear your voice
I'm gonna lose my mind
Someone tell me why
I chose this life
This superficial lie
Constant compromise
Endless sacrifice

Вот такое Вам продолжение (это уже не я, это Dream Theater)

 ;)
клещ древнее динозавра... а гриб — клеща ;D

Offline Драгана

  • Posts: 15826
  • Gender: Female
Reply #20 on: March 22, 2006, 10:30
Не слышала ту песню... 

Offline Jumis

  • Posts: 8666
  • Gender: Male
Reply #21 on: March 22, 2006, 10:38
Не слышала ту песню... 

и не слышали ту банду: www.dreamtheater.net ,,, или типа того...
клещ древнее динозавра... а гриб — клеща ;D

Offline Pere

  • Posts: 1110
  • Gender: Male
Reply #22 on: October 4, 2006, 22:13
Цікава гілка. Трохи підтримати бесіду з англомовного віршування хіба… Це колись за мотивами церковних співів у Christian Belt (як їх чуєш у кінострічках на кшталт The Apostle) таке написалося, напівжартома, відома річ, і помилки навмисні, стилізаційного штибу:

Jesus' making a beeline toward you

Jesus’ making a beeline toward you
Watch Him close in fast and deadly
My brother Jesus’ leaning to your ear
That old third ear nailed to your forehead
Oh my, He is the smart one
And that makes you the dead one
You, cold stiff, you, Jesus, Jesus man
I said, our Lord is making a beeline
Toward your soul
Ou-ou, your hands are sweaty
So you are frightend to crumps
Just don’t! For you ain’t even alive
But watch him get started that rotten heart
Of yours, that rusty, stumbling, quivering
Engine of your cruel heart
Jesus the mech-guy’s fixing it like a charm
Oh, babe, babe, give it to Him, really give it to Him
Let Jesus the man in, let Him around
And the Savior’s never gonna let you down
Jesus’ making a beeline toward you
Jesus’ making a beeline toward you
Jesus, oh yeah, Jesus got it all under control
Поглянь на дім свій, Янголе ©

Offline Andrej82

  • Posts: 553
Reply #23 on: October 4, 2006, 23:10
И с тех пор идет молва,
Что важна нам голова.
Хоть в мознах одни лишь планы,
Знайте: это все трава  ;D

Лучше "Дюны" творчества нет: и не пошло, и весело.

А еще у "Die Toten Hosen" неплохо получается.

Offline Vesle Anne

  • Posts: 20613
  • Gender: Female
Reply #24 on: October 6, 2006, 22:38
Мой университет.
(несколько очерков)

Мой первый поход в поликлиннику (это давно было)

Как и всем вновь поступившим нам надо пройти диспансеризацию. Нас на день снимают с занятий и мы стройными рядами идём в родную университетскую поликлиннику. Эти бесконечные очереди, длинный список врачей, которых надо успеть обойти до того, как они пойдут на обед, и в промежутках между тем, как они пьют чай, - в общем, весь этот бардак может довести кого угодно.
Но вот мы уже на финишной прямой - до победы осталось пройти всего пару врачей. Естественно, к кабинетам оставшихся выстраиваются длинные очереди. И вот, когда заветная дверь кабинета окулиста уже совсем рядом, подходят два темнокожих молодых человека и один из них сходу, без очереди, заходит в кабинет.
Нашему возмущению нет предела. Как же так! Это что за наглость! Мы обступаем плотной толпой оставшегося молодого человека и пытаемся ему объяснить, что так нельзя. Очень скоро выясняется, что по-русски он не понимает. Радостная толпа "полиготов" сразу же пытается выяснить, какой язык знает иностранец. Французский? Немецкий? Испанский? Китайский? (:) ) Арабский? - в ответ молодой человек лишь мило улыбается и недоуменно хлопает глазами. Может английский? - в ответ слышится радостное - yes, yes, - и улыбка становится еще шире.
На очень хорошем (тогда еще) литературном английском пытаемся объяснить иностранцу, что у нас здесь очередь, что ему придется подождать, потому что он последний, и что это хамство лезть без очереди. - В ответ лишь непонимающая улыбка.
Мы пытаемся еще раз ему все это объяснить, попутно вспоминая все возможные синонимы всех возможных слов - а вдруг он какое-нибудь слово узнает? - Опять нулевой результат.
Тогда одна девушка, которой все это надоело, проталкивается вперед, смотрит на него строгим взглядом  и, с характерным русским произношением, говорит: we came first!
Молодой человек радостно кивает и показывает жестами, что готов всех нас пропустить...

П.С. Попробуйте угадать, в каком вузе я учусь :) (тех, кто знает, прошу молчать ;) )
Да, если интересно, могу еще разные истории про родной университет рассказать.


Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль