Author Topic: Пiсня, дiалект  (Read 9449 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Искандер

  • Posts: 19347
  • Gender: Male
  • звезду, кому звезду!
on: January 5, 2012, 20:57
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=8LQHkWRO9NE" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=8LQHkWRO9NE</a>
А що це за діалект, якщо взагалі є українською моваю
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Offline Sirko

  • Posts: 2496
  • Gender: Male
Reply #1 on: January 5, 2012, 21:08
Quote
Ой люлі, люлі,
Налетіли гулі, налетіли гулі,
Та й сіли на люлі.
Стали думать і гадать,
Чим дитятко годувать:
Чи бублечком, чи медком,
Чи солодким молочком.

Чиста літературна мова.
Співачка - німкене-туркеня, з сильним акцентом.
(wiki/ru) Узерли,_Мерьем

В Рогатині, звідки Роксоляна, таких колискових не співають і слів не вживають.

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 45681
  • Gender: Male
Reply #2 on: December 13, 2012, 16:33
А второй куплет? В интернете нашёл вот такие слова, но насколько они верны и правильно написаны?

Quote
Ми бублечек вхопим
а й медочок влупим
а й кашки наварим
а й молочка спарим
Колисочка рип-рип
а дитинка спить спить
Колисочка перестала
а дитиночка й устала

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=rVwsIX7JJvo" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=rVwsIX7JJvo</a>

Offline Sirko

  • Posts: 2496
  • Gender: Male
Reply #3 on: December 13, 2012, 20:45
Quote
Ой ну люлі, люлі,
Налетіли гулі, налетіли гулі,
Та й сіли на люлі.
Стали думать і гадать,
Чим дитятко годувать:
Чи бубличком, чи медком,
Чи солодким молочком.

Ми бублечекбубличка вхопимкупим
а й медочок влупим
а й кашки наварим
а й молочка спарим
Колисочка рип-рип
а дитинка спить спить
Колисочка й перестала
а дитиночка й устала

Для порівняння
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=mbg3gl_KPAY" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=mbg3gl_KPAY</a>

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 45681
  • Gender: Male
Reply #4 on: December 13, 2012, 21:03
Quote
Ой ну люлі, люлі,
Налетіли гулі, налетіли гулі,
Та й сіли на люлі.
Стали думать і гадать,
Чим дитятко годувать:
Чи бубличком, чи медком,
Чи солодким молочком.

Ми бублечекбубличка вхопимкупим
а й медочок влупим
а й кашки наварим
а й молочка спарим
Колисочка рип-рип
а дитинка спить спить
Колисочка й перестала
а дитиночка й устала

Для порівняння
Дякую!  ;up: Я как раз именно вариант в исполнении нейтива с такими же словами искал.
А что значит влупим, спарим и рип-рип?

Offline Sirko

  • Posts: 2496
  • Gender: Male
Reply #5 on: December 13, 2012, 21:12
Дякую!  ;up: Я как раз именно вариант в исполнении нейтива с такими же словами искал.
А что значит влупим, спарим и рип-рип?

влупим - отлупим, отковырнем
спарим - вскипятим
рип-рип - скрип-скрип

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 45681
  • Gender: Male
Reply #6 on: December 16, 2012, 00:02
рип-рип - скрип-скрип
"Колисочка рип-рип" - как может колыбельная скрипеть?
"а дитиночка й устала" - ложный друг переводчика? Здесь же а значении встала?

Offline LUTS

  • Posts: 28118
  • Gender: Male
Reply #7 on: December 16, 2012, 00:10
рип-рип - скрип-скрип
"Колисочка рип-рип" - как может колыбельная скрипеть?
"а дитиночка й устала" - ложный друг переводчика? Здесь же а значении встала?
Колисочка - детская краватка, не вспомню сейчас как по-русски. Колыбельная - колискова.
Устала - Встала
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 45681
  • Gender: Male
Reply #8 on: December 16, 2012, 00:16
рип-рип - скрип-скрип
"Колисочка рип-рип" - как может колыбельная скрипеть?
"а дитиночка й устала" - ложный друг переводчика? Здесь же а значении встала?
Колисочка - детская краватка, не вспомню сейчас как по-русски. Колыбельная - колискова.
Устала - Встала
Quote
колисочка
Перевод из «Украинско-русского словаря» ABBYY Lingvo
-и; уменьш. колыбелька
Я таки невнимательный...  :wall:

Reply #9 on: December 16, 2012, 00:19
Тогда что значит "Колисочка й перестала"? Перестала качаться?

Offline LUTS

  • Posts: 28118
  • Gender: Male
Reply #10 on: December 16, 2012, 00:28
Тогда что значит "Колисочка й перестала"? Перестала качаться?
Ну да.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 45681
  • Gender: Male
Reply #11 on: December 16, 2012, 00:35
Дякую!

Offline LUTS

  • Posts: 28118
  • Gender: Male
Reply #12 on: December 16, 2012, 02:07
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Offline oveka

  • Posts: 1204
  • Gender: Male
Reply #13 on: September 14, 2014, 19:47
Давненько це було ...
Підвішена на сволокові колиска могла й рипіти.
Колисочка й перестала рипіти.
Колисочка рипить - дитина спить, перестала - дитина й піднялася. Так і буває.

Ми бубличка вхопим - таки вхопим
а й медочок влупим - гарненько поїмо
а й кашки наварим
а й молочка спарим - сделаем топлёное молоко

Offline orklyn

  • Posts: 479
  • Gender: Male
Reply #14 on: April 27, 2015, 16:12
А что значит влупим, спарим и рип-рип?
влупим(о) по-русски слопаем (съедим).

Offline Zavada

  • Posts: 3054
  • Gender: Male
  • Не стане на коліна мій народ!
Reply #15 on: April 27, 2015, 16:58
Колисочка - детская краватка
Краватка - галстук. :-)

http://sum.in.ua/s/kravatka
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Offline LUTS

  • Posts: 28118
  • Gender: Male
Reply #16 on: April 27, 2015, 17:29
Колисочка - детская краватка
Краватка - галстук. :-)

http://sum.in.ua/s/kravatka
Я російську не вчив. Через те і буває.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Offline orklyn

  • Posts: 479
  • Gender: Male
Reply #17 on: April 27, 2015, 19:19
Я російську не вчив. Через те і буває.
Дивні речі!
Як на мене, розмовна російська західняків часом пристойніша од мови "російськомовних" киян.

Offline LUTS

  • Posts: 28118
  • Gender: Male
Reply #18 on: April 27, 2015, 20:20
Як на мене, розмовна російська західняків часом пристойніша од мови "російськомовних" киян.
Дуже сумніваюсь. Ну але від людини залежить.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Offline orklyn

  • Posts: 479
  • Gender: Male
Reply #19 on: April 28, 2015, 10:09
Як на мене, розмовна російська західняків часом пристойніша од мови "російськомовних" киян.
Дуже сумніваюсь. Ну але від людини залежить.
Звісно, Тарас Григорович з похмілля когось-там назвав гнучкошиєнковими )))))
Та й москвофіли - австрійсько-мадярська вигадка )))))

Offline LUTS

  • Posts: 28118
  • Gender: Male
Reply #20 on: April 28, 2015, 12:41
Як на мене, розмовна російська західняків часом пристойніша од мови "російськомовних" киян.
Дуже сумніваюсь. Ну але від людини залежить.
Звісно, Тарас Григорович з похмілля когось-там назвав гнучкошиєнковими )))))
Та й москвофіли - австрійсько-мадярська вигадка )))))
Москвофіли вимерли. Ви ще б давніші часи згадали.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Offline orklyn

  • Posts: 479
  • Gender: Male
Reply #21 on: April 28, 2015, 23:33
Як на мене, розмовна російська західняків часом пристойніша од мови "російськомовних" киян.
Дуже сумніваюсь. Ну але від людини залежить.
Звісно, Тарас Григорович з похмілля когось-там назвав гнучкошиєнковими )))))
Та й москвофіли - австрійсько-мадярська вигадка )))))
Москвофіли вимерли. Ви ще б давніші часи згадали.
Тема зобовязує співати )))))

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: