Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Почему у русских такой чудовищный акцент?

Автор Натунька, декабря 24, 2011, 12:31

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Red Khan

Цитата: Vesle Anne от ноября  8, 2021, 15:05
если акцент не мешает пониманию так и фиг с ним.
Я принципиально не слушаю видео индусов на IT-тему, хотя их много. Просто сильно непривычно и мешает пониманию. Только один раз обманулся, у человека был акцент, но непонятно какой, и только где-то на середине видео понял что индус.

Справедливости ради я вообще стараюсь нейтивов слушать, редко делаю исключения.

Кстати в тему, вот одно из исключений, здесь сам разработчик говорит о своём продукте.

Я так и не понял латыш он или русский.

А вот эти точно русские:

Red Khan

Цитата: bvs от ноября  8, 2021, 18:00
Родной у него наверное английский или французский. Хотя русский он видимо освоил в раннем возрасте, так как говорит без акцента.
Причём разговаривает с элементами старомосковского произношения. В видео Микитки о нём (произношении) он часто показывался как пример.

ta‍criqt

ЦитироватьНасчет Познера. Отношусь к нему, мягко говоря, прохладно. Но хотя бы четырые года назад, осенью семнадцатого (23.10.17.) сделал большое доброе дело ( по крайней мере, для меня). В своей передаче на Первом  на английском языке взял пятидесятиминутное интервью  у одного из моих самых любимых  писателей Марио Варгаса Льосы.  За что не могу не быть благодарен
— Ну не знаю, мне с ним больше по-кастильску понравилось поговорить. Хотя, конечно, англоговорящая аудитория чуть больше, потому всё объясне́нно.

KW

Насчёт Познера, насколько я помню, он как-то говорил, что у него французский матерный материнский, а русский от отца - но выученный, не усвоенный изначально. И он не считает русский своим родным языком. Но иногда считает. Как ему выгоднее, короче.

ta‍criqt

Цитироватьнасколько я помню, он как-то говорил, что у него французский
— У него там и афрофранцузский может быть от няньки.

Poirot

Цитата: KW от ноября  9, 2021, 08:53
а русский от отца - но выученный, не усвоенный изначально
Вот я тоже это помню. И я ощущаю в речи Познера какие-то едва-едва уловимые иностранные интонации, что ли. Так-то произношение у него, как у носителя.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Wolliger Mensch

Цитата: Poirot от ноября  9, 2021, 09:04
я ощущаю в речи Познера какие-то едва-едва уловимые иностранные интонации, что ли.

Не замечал. У него есть манера разговаривать, которую он старательно выдерживает. Ну, что-то типа Джигарханяна, который разговаривал по-русски нормально, но в интервьях специально изображал армянский акцент.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

злой

Цитата: Wolliger Mensch от ноября  9, 2021, 09:23
У него есть манера разговаривать, которую он старательно выдерживает.

Не факт, что он это специально делает. Сколько лет он прожил во франко- и англоязычной среде, тоновый рисунок речи у него мог запечатлеться характерный именно для английского. Он, возможно, исподволь переходит на эту манеру, и ему наоборот нужно заставлять себя, чтобы выдерживать "русский" тоновый рисунок.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Wolliger Mensch

Цитата: злой от ноября  9, 2021, 09:32
Не факт, что он это специально делает. Сколько лет он прожил во франко- и англоязычной среде, тоновый рисунок речи у него мог запечатлеться характерный именно для английского. Он, возможно исподволь переходит на эту манеру, и ему наоборот нужно заставлять себя, чтобы выдерживать "русский" тоновый рисунок.

Он по-разному разговаривает. Поэтому я Армена и вспомнил. Поэтому и можно сделать вывод, что это напускное.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

злой

Цитата: Wolliger Mensch от ноября  9, 2021, 09:34
Цитата: злой от ноября  9, 2021, 09:32
Не факт, что он это специально делает. Сколько лет он прожил во франко- и англоязычной среде, тоновый рисунок речи у него мог запечатлеться характерный именно для английского. Он, возможно исподволь переходит на эту манеру, и ему наоборот нужно заставлять себя, чтобы выдерживать "русский" тоновый рисунок.

Он по-разному разговаривает. Поэтому я Армена и вспомнил. Поэтому и можно сделать вывод, что это напускное.

Из имеющихся предпосылок (усвоенный русский, долгая жизнь в нерусскоязычной среде, ситуативная манера разговора) можно сделать разные выводы. Но, думаю, никто спорить не будет, что по-русски, при безупречном владении лексикой и грамматикой, он часто говорит с не вполне "русскими" интонациями.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

злой

У румын, как мне показалось, акцент похож на русский, кроме характерного для румынского звука "л":

Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez