Author Topic: трэт'ый, сын'ый  (Read 2949 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline ldtr

  • Posts: 836
  • Gender: Male
on: December 8, 2011, 02:08
третій [tret'yj] ???
синій [syn'yj] ???

Offline engelseziekte

  • Posts: 3432
  • Gender: Male
Reply #1 on: December 8, 2011, 02:33
Трэ́т’ий, сы́ний. Trét'ij, sýn'ij.
Вроде так.

Offline ldtr

  • Posts: 836
  • Gender: Male
Reply #2 on: December 8, 2011, 02:40
В этой книге http://www.alba-books.com/index.php?go=products&id=4402
утверждается, что в подобных прилагательных возможно тоже произношение и [y] после мягкого согласного. :what:

Offline engelseziekte

  • Posts: 3432
  • Gender: Male
Reply #3 on: December 8, 2011, 02:50
В этой книге http://www.alba-books.com/index.php?go=products&id=4402
утверждается, что в подобных прилагательных возможно тоже произношение и [y] после мягкого согласного. :what:
Может быть, в данном случае гласный несколько наближен к [и].
Остаётся ждать специалистов :-)

Offline DarkMax2

  • Posts: 46613
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Reply #4 on: December 8, 2011, 12:23
Якось грубо звучить. Мені стандартний третій подобається більше.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline oveka

  • Posts: 1204
  • Gender: Male
Reply #5 on: December 8, 2011, 23:27
третій [tret'yj] ???
синій [syn'yj] ???
Спробував так вимовити - не витанцьовується.
Ще потренуюсь.

Offline DarkMax2

  • Posts: 46613
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Reply #6 on: December 9, 2011, 10:21
ну "синьий океан" як раз вимовляється і дає відмінність від "синій хмарці", а ось з "третій" різниця не така чітка.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline oveka

  • Posts: 1204
  • Gender: Male
Reply #7 on: December 9, 2011, 12:56
Вимовити вийшло, але у нас так не вимовляють і такого ніколи не чув.
Якби було так сказане, то звернув би увагу ще й як.

Offline DarkMax2

  • Posts: 46613
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Reply #8 on: December 9, 2011, 13:00
Різниця дрібна і неважлива, як на мене.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline pisarczuk

  • Posts: 36
Reply #9 on: December 11, 2011, 00:53
Різниця дрібна і неважлива, як на мене.
Різниця існує. На Слобожанщині таки справді можна почути "третьий, синьий" себто зберігається м'якість кінцевої приголосної основи, а "и" цілком законно з'являється на місці давнього "и". Тим часом в деяких говірках Галичини вживається ще більш послідовний з точки зору тотального зтвердіння перед усіма колишніми "и" варіант "третий, синий". Ну а далі відповідно "третого" і тп.

Offline engelseziekte

  • Posts: 3432
  • Gender: Male
Reply #10 on: December 11, 2011, 01:11
Різниця дрібна і неважлива, як на мене.
Різниця існує. На Слобожанщині таки справді можна почути "третьий, синьий" себто зберігається м'якість кінцевої приголосної основи, а "и" цілком законно з'являється на місці давнього "и". Тим часом в деяких говірках Галичини вживається ще більш послідовний з точки зору тотального зтвердіння перед усіма колишніми "и" варіант "третий, синий". Ну а далі відповідно "третого" і тп.
Цікаво. Шкода, що «Атлас української мови» якось обійшов питання м’якої групи прикметників. Хотілось би глянути.

Offline DarkMax2

  • Posts: 46613
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Reply #11 on: December 11, 2011, 01:13
я з Слобожані, до речі. Різниця є, проте її відображення лише внесе плутанину, мені здається. Занадто нечітка вимова у нас, носіїв.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Reply #12 on: December 12, 2011, 15:11
Татусин кулінар. Фото зроблено мною у Харкові. Автори зробили помилку у написі через те, що і та ьи є алофонами.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Sirko

  • Posts: 2496
  • Gender: Male
Reply #13 on: December 12, 2011, 15:28
Quote from: синявський
. _ § 117. Вимова звуків і й и не завсіди відповідає правописним і й и, а до того обидва ці звуки визначаються ще й літерою ї.
1. Правописне наголошене і в назвуці в деяких народніх словах вимовляється як и: інший, іноді, інде, істик, іскра, іграшка, ірод, іч вимовляються як „инший"..., хоч, треба сказати, це одна з можливих вимов, бо вимовляються вони й з і.
2. Правописне і та ї вимовляються близько до и (йи) в таких випадках, коли вони в певних закінченнях, аналогічних до закінчень із и:
а) у всіх м'яких прикметниках відповідно до твердих закінчень: синій, безкраїми... (вимовляються „синьий", безкрайими" — див § 52)
б) у наростках -їна, -їха, -їще, -їсько, -їк, -їн, -їкий, їнський, -їстий: Україна (виїмовл. „Украйина"), Солов'їха, гноїще, боїсько, покоїк, Маріїн, солов'їний, український, троістий... (поріївн. долина, багнище, столик, Ганнин, качиний, ганцюристий...)
в) у дієслівних закінченнях без наголосу: стоїмо (вимовл. ,'стойимо"), го'їти, озброївся... (але під наголосом стоїть, напоїти... з йі).


Offline DarkMax2

  • Posts: 46613
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Reply #14 on: December 12, 2011, 15:31
Пам'ятаю як плутався свого часу з і/и, бо слабо їх розрізняв у м'якій формі. Писав інколи і замість и. Розумію авторів "татусІного кулінара".
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Swet_lana

  • Posts: 3442
  • Gender: Female
Reply #15 on: December 12, 2011, 22:54
Та просто люди не знають як слід української мови, їм що татусин, що татусін, що татусів...

Offline DarkMax2

  • Posts: 46613
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Reply #16 on: September 27, 2018, 09:05
Татусин кулінар.
Татусів ::) Друга відміна.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline pisarczuk

  • Posts: 36
Reply #17 on: September 27, 2018, 20:29
Хотілося вигукнути "Звичайно!" Але в тому то й річ, що те, що нібито повинно б бути звичайним, себто повага до законів мови, трапляється дедалі рідше й рідше. Пам'ятаю, як приїхавши в 2011 на свою історичну батьківщину Дніпропетровщину, на вокзальній площі в місті Дніпрі бачу таке оголошення: "В нашому торгівельному центрі самі дешеві фотоапарати!" Я, що останні 60 з гаком років мешкаю в Росії, довго не міг второпати, чого то вони так пишаються тим, що в них немає фотоапаратів за середню ціну, а може й дорогих, аж поки до мене дійшло, що для них просто не існує форми суперлативу "найдешевші", а замість того вони тулять оте незграбне "самі дешеві".

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: