Автор Тема: Перевод: РУССКИЙ <=> ПЕРСИДСКИЙ язык  (Прочитано 200334 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

tahini_m

  • Гость
спасибо большое

Tahini_m

  • Гость
напишите пожалуйста как читается имя Екатерина на персидском?

HelenaArash

  • Гость
Если не трудно, переведите, пожалуйста, песню Араша "Tanham".
Текст с польского сайта, может транскрипция странная..

"TANHAM"

Age mole ba moszi kabi nadaram. Age mole ba moszi dige habi nadaram. Age czeszmo tu dosham donya hafta dosh. Hedebe man nazde to...

Age mole ba moszi 2x

Tanham, Tanham taras hami begi. Bi to man Tanham nazari ya spisham beri...Tanham tu donyo nie mo me ha but, bi to man Tamham torohoman pisham bemu...




oleq

  • Гость
пожалуйста помогите перевести это помоему фарси--rubai.Res ra xah dərmanəm bəraməd ra çismilə fərahəm fatehə

Оффлайн арьязадэ

  • Сообщений: 2097
فتمش دل می خری؟ پرسید چند؟ گفتمش دل مال تو، تنها بخند!
خنده کرد و دل ز دستانم ربود، تا به خود باز آمدم او رفته بود.. переведите пожалуйста

я бы первел так:

Я ей сказал "Купиш мое сердце?",
Спросила "Сколько стоит?", 
Я сказал "Сердце принадлежит тебе, если ты только улыбнешся мне"...
Улыбнулась и украла сердце из моих рук,
И пока я приходил в себя я обнаружил, что она уже убежала...

Сергуня

  • Гость
Когда ширазскую тюрчанку своим кумиром изберу, за родинку ее вручу я ей Самарканд и Бухару..

Вот бы на персидском узнать как говорится... Знает кто транскрипцию этих слов на Фарси?

Оффлайн Wellenbrecher

  • Сообщений: 541
  • Пол: Мужской
С опозданием замечу, что Карагёз - персонаж арабского фольклора.

Оффлайн Iskandar

  • Сообщений: 34603
С опозданием замечу, что Карагёз - персонаж арабского фольклора.

Шутка удалась

Оффлайн арьязадэ

  • Сообщений: 2097
Когда ширазскую тюрчанку своим кумиром изберу, за родинку ее вручу я ей Самарканд и Бухару..

Вот бы на персидском узнать как говорится... Знает кто транскрипцию этих слов на Фарси?

Агар ан торк-е Ширази бе даст арад дел-е ма ра
Ба хал-е хиндуйаш бахшам Самарканд о Бухара ра

на таджикской кириллице:

Агар он турки Шерози ба даст орад дили моро
Ба холи хиндуяш бахшам Самарканду Бухороро

эи самые известные стихи среди таджиков и персов. можете спросить любого крестянина или уличного торговца он вам прочтет наизусть эти строки....

кстати я помню еще пару двустиший из этой газели:

Агар ан торк-е Ширази бе даст арад дел-е ма ра
Ба хал-е хиндуйаш бахшам Самарканд о Бухара ра
Биа саки, гам-е баки, ки дар джаннат нахахи йафт
Канар-е аб-е Рокнабад о голгашт-е Мосалла ра
...
Бе месл-е лулийан-е шух-е ширинкар-е шахрашуб
Чонан борданд сабр аз дел ке торкан хан-е ягма ра

Оффлайн Чайник777

  • Сообщений: 9779
  • Пол: Мужской
А в чём шутка?

Правда выше кремлевских стен
правда ярче кремлевских звезд
я больше на кухне не жду перемен
я встал на площади в полный рост

Оффлайн Wellenbrecher

  • Сообщений: 541
  • Пол: Мужской
Iskandar, надеялся, что Вы оцените.

Катрин451

  • Гость
помогите пожалуйста перевеси на персидский, и если не сложно,то напишите текст вертикально)
за ранее спасибо!

"Мой путь - это каменные ступени, ведущие к большому успеху.

Мой ангел-хранитель всегда оберегает и защищает меня.

Моё тело - живое воплощение совершенства природы.

Любовь всегда сопровождает меня, где бы я ни была."

Оффлайн Юленька

  • Сообщений: 7
Подскажите пожалуйста перевод следующей фразы:

"И умом и сердцем"

 на двух языках

1. Персидский
2. Хинди

Очень нужно.

Заранее всем благодарна!!!

Оффлайн antbez

  • Сообщений: 4936
  • Пол: Мужской

"И умом и сердцем"

 на двух языках

1. Персидский

با دل وخرد
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Оффлайн L.A.

  • Newbie
  • Сообщений: 1
  • Пол: Женский
Добрый день! Будьте добры, переведите фразу "Подлинно творящий подобен Богу" на персидский! Заранее благодарю :)

Оффлайн Iskandar

  • Сообщений: 34603
Добрый день! Будьте добры, переведите фразу "Подлинно творящий подобен Богу" на персидский! Заранее благодарю :)

حقیقتاً ایجاد کننده همانند خدا است

В. Бузаков

  • Гость
حقیقتاً ایجاد کننده همانند خدا است
Iskandar,
Гар офаринанда гӯед ин ҷо,
офарин ба шумо бошад ба ҷо!
:)

Оффлайн Iskandar

  • Сообщений: 34603
Набошад ман ҳам инхелин гуфтанӣ будам, лекин сонӣ ба гумонам афтод, ки феъл офаридан бештар ба худаш Худо сазовор аст... Ба инсон муаҷамият мешавад...

В. Бузаков

  • Гость
феъл офаридан бештар ба худаш Худо сазовор аст...
Гапи рост аст...Аммо иддао ҳамин буд...

Vera Zugunder

  • Гость
Доброго времени суток!! Помогите, пожалуйста, перевести фразу "Твоё ангел всегда с тобой"
Была бы вам очень признательна))

Оффлайн antbez

  • Сообщений: 4936
  • Пол: Мужской
"Твой ангел всегда с тобой"

فرشته تو همیشه با توست
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Оффлайн Iskandar

  • Сообщений: 34603
Непонятно, каков смысл таких фраз на персидском, ведь в этой культуре образ и функции ангелов совсем другие. Впрочем собственно и у нас этот сентиментальный образ ангела западного происхождения...

Оффлайн antbez

  • Сообщений: 4936
  • Пол: Мужской
Цитировать
Непонятно, каков смысл таких фраз на персидском, ведь в этой культуре образ и функции ангелов совсем другие.

 :yes:

Лучше вспомнили бы о пери!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Оффлайн Iskandar

  • Сообщений: 34603
У пери зато будут сексуальные коннотации. Девушки с лёгкостью перепоручают своих парней в сущности бесполым ангелам, но вот отдать его сладостной пери вряд ли согласятся...  ;D

Anonim

  • Гость
Здравствуйте, очень надеюсь на вашу помощь... Пожалуйста, кому не сложно , переведите эти фразы на персидский язык:
1. сын своей матери
2. Я - это моя любимая . Моя любимая -это я. Та,которую люблю и берегу.
3.Мужество — не в силе руки и не в искусстве владения мечом, мужество — в том, чтобы владеть собой и быть справедливым.
Заранее благодарю!!!

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: