Продолжаем уроки. Урок второй
Продолжаем изучение абхазо-адыгских языков. Обратим внимание на соответствие: амаҷ и макIэ, что означают (мало, маленький). В абхазском слове «ма» происходит от амара (амазаара – иметь, обладать), а «ҷ» - обозначение в абхазском языке всего малого. Приведу примеры: аҷаама׳шә (маленький, худой о лице), а׳ҷкәын (мальчик), -ҷҷа (суффикс, указывающий на что-то мелкое), аҷы׳нҷа (крапивница – одна из самых мелких птиц в Абхазии, так именуют в качестве прозвища самых маленьких ростом людей), ахәҷы׳ (малыш) и т.д.
Изучение адыгейских слов со звуком кI (ҷ) показывает, что, получив в древности мощное воздействие абхазо-абазинского языка (по сути это один язык, поэтому не буду далее писать «абазские языки»), адыгейский язык объединил воедино все понятия, относящиеся в абхазо-абазинском языке к разным звукам: ҷ (кI), ҵ (цI) и ҿ (чI). Приведём несколько примеров: макIэ – амаҷ (мало, маленький), кIабз – а׳ҵҟьа, а׳ҵа, аҵаҵа׳, аҵа׳ршә (подкладка); кIэ – аҿа׳ (новый).
Теперь рассмотрим адыгейское слово машIо (огонь), которому соответствует абхазо-абазинское слово «а׳мца»: ам (иметь, имеющий), ца (горячий). Итог значения: «то, что горящее». Приведём в пример абхазские слова с корнем «ца» в обозначенном значении: аца׳ (горячий), а׳цаҧшь (обозначение «солнца» в охотничьем языке абхазов), аца׳ра (горячее), а׳цаҳә-цаҳә (горячий, пламенный), а׳цеи-цеи (сверкающий – не забываем, что «свет» есть «тепло»). Рассмотрение слов, начинающихся в адыгейском языке на букву «шIу», увы, нам не даёт какого-либо пояснения, почему же в обозначении «огня» адыги использовали звук «шIу». Только подключив фантазию, возможно как-то, какими-то косвенными путями связать «шIу» в «машIо» (огонь) с шIуцIэ (чёрный), шIункI (мгла), но это, согласитесь, несерьёзно. В итоге мы с вами видим, что ключом к пониманию адыгейского слова машIо (огонь) является только лишь абхазо-абазинский язык.
Теперь сравним абхазо-абазинское и адыгейское обозначение «глаза»: а׳ла (абх.), ла (абаз.) и нэ (адыг.). Можем сказать, что здесь один и тот же корень. Переход из «л» в «н» известен в языкознании. Рассмотрим слова с этим корнем в абхазском языке: а׳лагә (глазное яблоко), а׳лаҕра (сероглазый), а׳лазаҵә (циклоп), алакы׳ҵа (подглазье), а׳лаҧш (взгляд), а׳лаҧшҳәаа (горизонт) и т.д. В адыгейском языке: набгъэ (близорукий), назэ (косоглазый), накъэ (подслеповатый), накIэ (подмигивание), напцэ (бровь), напIэ (веко), натIэ (лоб), нафэ (ясный), начIэ (подглазие), нашхъо (синеглазый), нащэ (косоглазый), нэгу (лицо), нэгуф (белолицый), нэку (глазное яблоко), нэплъы (красноглазый), нэпсы (слеза), нэпсыц (капля слезы), нэпх (гипноз), нэуз (глазная болезнь), нэфы (свет), нэшъу (слепой) и т.д.
Поражает схожесть единых корней абхазо-абазинских и адыгейских. Например: нэплъы – а׳лаҧшь (красноглазый), нэфы – а׳лашара (свет), нэшъу – а׳лашә (слепой). В слове нэшъу (слепой) понятно, что «нэ» - это «глаз», но что означает «шъу»? В абхазо-абазинском шә (шв) означает, если специально ограничивать выборку значений, исходя из заданного слова «слепой», дверь (ашә), замуровать (а׳шәаҳара), темнота (ашәеиқәа׳), чёрная одежда (ашәы׳ – буквально «чёрное»). И, если добавить к абхазо-абазинскому обозначению «глаза» - а׳ла (ла) звук шә (шв) из указанных выше слов, то получается как раз обозначение «слепца»: а׳лашә – «глаз, перед которым дверь, чёрное», «глаз, который как бы замурован»… А что получится, если к адыгейскому слову нэ (глаз) добавить то, что раскрывается в этом языке звуком «шъу»? Ничего не получится. Этимология слова останется непонятной. И здесь мы, скорее всего, имеем яркий пример, доказывающий факт формирования древнего пласта лексики адыгейского языка абхазо-абазинским языком.
Ещё одно слово, которое мы сейчас разберём, это адыгейское слово шыу (всадник). «Всадник» по-абхазски аҽы׳уаҩ (атшыуаю). Что мы имеем в абхазском языке? Мы имеем там ҽы (конь) и уаҩ – уаҩы (человек). «Человек» по-адыгейски «цIыфы», правда, «конь» - «шы». Если не воспользоваться абхазо-абазинским языком, то невозможно понять значение «у» в адыгейском слове шыу (всадник).
Вообще, скажу вам честно, языки абхазо-адыгской группы – это малоизученные, уникальные, перспективные в своём развитии языки. Они хранят ценнейший пласт знаний об окружающем мире. Но, что наиболее важно, так это то, что абхазо-адыгские языки, и абхазо-абазинский язык, в частности, могут быть использованы учёными-лингвистами в качестве возможного ключа к пониманию основы основ формирования многих иных языков ближних и дальних народов. А в иерархии самой группы близкородственных народов абхазо-абазинский язык играет роль ядра, фундамента, базиса, который объясняет те или иные вопросы, возникающие при изучении убыхского и адыгских языков.
Всем знатокам абхазо-адыгских языков прекрасно известно, что слово «гъубдж» в адыгейском языке означает «вторник». Но при этом непонятно, почему же, «вторник» нужно было называть именно так, а не иначе. Прежде, чем я объясню вам причину такого звучания, хочу предложить вам ознакомиться со словами в адыгейском языке, начинающими на букву «гъу». Фиксируя эти слова, я в скобках буду отмечать их абхазские аналоги. Итак, начнём: гъогу (амҩа – дорога, путь), гъуогумаф (мҩамш – счастливого пути), гъожьы (аҩеижь, аҩажь - жёлтый), гъонлэн (аҩара – вянуть, чахнуть), гъочIэгъ (аҩ, аҩа – пещера, в абх. яз. каменное строение наподобие пещеры), гъу (аҩ, аҩа׳ра – нора, берлога; вспомните словосочетание «аҩ иҵалт»), гъощэн (аҩашьара – заблудиться), гъубдж (аҩаша – вторник), гъугъэ (аҩа – сухой), гъун (аҩара – сохнуть), гъундж (абаз. яз. гIвыга – зеркало), гъусэ (аҩыза – спутник, сторонник, друг).
Как видите, там, где в адыгейском языке мы видим букву «гъу» в абхазском мы видим букву «ҩ». Несколько слов о том, что же означает звук «ҩ» в абхазском языке. Среди значений этого звука я хотел бы выделить: моль, сухой (сохнуть, вянуть), углубление (пещера), берлога (нора, засада, дом), верх (север, высокий, ввысь, подъём), два (двойня), торчком, поток дождевой воды, человек, вино, написать, взбить, бег и т.д.
Приведённые примеры слов из адыгейского языка напрямую свидетельствуют о родстве абхазо-адыгских языков. Но при этом они указывают на тот факт, что адыгейский язык потерял, а абхазо-абазинский сохранил звук «ҩ» (произносится примерно как «юы׳»), который, без сомнения, присутствовал в речи наших общих предков, говоривших на абхазо-адыгском праязыке. Отмечу, что этот язык в более чистом виде сохранился в форме абхазского языка. Все же остальные языки, в том числе и абазинский с адыгскими, растеряли первоначальные звуки праязыка. И если только растеряли… На самом деле, теряя эти звуки, они, имею в виду адыгские языки, из-за мощного воздействия иных внешних (неродственных) языков настолько перепутали значения слов, что сегодня имеют то, что имеют. И, когда абхазы с абазинами, например, говорят на «вторник» - аҩа׳ша (гIваша), где «ҩ», «ҩа» происходит от «ҩба» (два), а «ша» от «амш» (день), адыги должны были говорить что-то наподобие «тIомафэ», а говорят «гъубдж». Естественно, произнести абхазо-абазинское ҩ (гIв) адыги не смогли, а потому заменили на звук «гъу». Точно так же они поступили и с иными абхазо-абазинскими словами.