Author Topic: бесідуйме по руску!  (Read 51578 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Sirko

  • Posts: 2489
  • Gender: Male
Хех, не все то русинський, що зветься так. =) Це який варіант? Їх же багато. Я бачив різні: від самостійної мови (на мій погляд), до ламаної української. А про ю/у/вукання я не ручаюсь. Це просто перший погляд на мову. Досі не знаю як ту У читати.

То цитата з офіційного підручника русинської мови для старших класів у Словаччині Ябура і Плішкової.
http://www.unipo.sk/public/media/13284/Súčasný rusínsky spisovný jazyk.pdf

Offline DarkMax2

  • Posts: 47791
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
ВIЛОНЬ - електрика
--------------------------------------------------------------------------------
ВIНКИЛЬ - будiвельний кутник
--------------------------------------------------------------------------------
ВIНЧУВАТИ - колядувати
--------------------------------------------------------------------------------
ВАВIЛОН - безпорядок, хаос
--------------------------------------------------------------------------------
ВАГОВ - будь тихо
--------------------------------------------------------------------------------
ВАДАСКА - полювання
--------------------------------------------------------------------------------
ВАДИТИСЯ - сваритися
--------------------------------------------------------------------------------
ВАДКА, ВАДИТЬСЯ - Сварка, свариться
--------------------------------------------------------------------------------
ВАДЬ, ВАТЬ - або, чи
--------------------------------------------------------------------------------
ВАЛЕЦЬ - Цилiндр
--------------------------------------------------------------------------------
ВАЛIВ (ВАЛЫIВ) - корито для годування свиней, iншої худоби, ясла
--------------------------------------------------------------------------------
ВАЛОВШНИЙ - здатний
--------------------------------------------------------------------------------
ВАЛУВ - ясла, спецiальне корито для напування худоби
--------------------------------------------------------------------------------
ВАЛЬКА - саманна цегла, що робиться з спецiальної глини.
--------------------------------------------------------------------------------
ВАЛЬЦЁВИЙ - Цилiндричний
--------------------------------------------------------------------------------
ВАПА - будiвельний розчин, яким мурують, цеглянi стiни
--------------------------------------------------------------------------------
ВАР - сок
--------------------------------------------------------------------------------
ВАРАХОБИТИ - кричати, суетити, вести себе неспокийно
--------------------------------------------------------------------------------
ВАРГОНА - сiрень
--------------------------------------------------------------------------------
ВАРIАТ (ВАР`ЯТ) - божевiльний
--------------------------------------------------------------------------------
ВАРОВАТИ (ВАРУВАТИ) - застерiгати
--------------------------------------------------------------------------------
ВАРОШ, ВАРИШ - мiсто
--------------------------------------------------------------------------------
ВАРУВАТИ - оберiгати
--------------------------------------------------------------------------------
ВАРЧАТИ - кричати
--------------------------------------------------------------------------------
ВАРЮХА - черпак
--------------------------------------------------------------------------------
ВАТРА - вогонь
--------------------------------------------------------------------------------
ВАЦОК - рюкзак
--------------------------------------------------------------------------------
ВАШАР - Базар, ринок
--------------------------------------------------------------------------------
ВАШАРКИ, ВАШАРКУВАТИ - торги, торгуватися або тогргувати
--------------------------------------------------------------------------------
ВАШАРУВАТИ - Купляти товар
--------------------------------------------------------------------------------
ВБАЛИТИ - перекинути, перевернути
--------------------------------------------------------------------------------
ВБЫСЬ МЕ - якби ми
--------------------------------------------------------------------------------
ВДАЧНОСТЬ - Характеристика
--------------------------------------------------------------------------------
ВЕЛЬОН, ВЕЛЯН - Головне вбрання нареченої, фата
--------------------------------------------------------------------------------
ВЕПИРЬ - вепр
--------------------------------------------------------------------------------
ВЕРЕТА - скатертина, простиня
--------------------------------------------------------------------------------
ВЕРЖЕ, ВЕРГТИ, ВЕРГ, ВЕР - кине, кидає, кинути, кинув
--------------------------------------------------------------------------------
ВЕРИЧИ (УВЕРИЧИ) - кинути (викинути)
--------------------------------------------------------------------------------
ВЕРТАТИ - повертати, повернути
--------------------------------------------------------------------------------
ВЕРТЕПИТИ - Голосно, щумно збуджено кричати
--------------------------------------------------------------------------------
ВЕРТIЛО - Блок
--------------------------------------------------------------------------------
ВЕРЧИ, ВЕРГНУВ АБО ВЕРГ, - кидати або кинути, кинув, кинула
--------------------------------------------------------------------------------
ВЕТИШНИЙ - поношений одяг
--------------------------------------------------------------------------------
ВЕЦЦЕ - бiльше
--------------------------------------------------------------------------------
ВИГАН - платье
--------------------------------------------------------------------------------
ВИДАВ - мабуть, скорiш за все
--------------------------------------------------------------------------------
ВИДИНА ПРАВОЗОР - iдеал (с чеш)
--------------------------------------------------------------------------------
ВИДIТИ - бачити
--------------------------------------------------------------------------------
ВИЛИЦI - скулы
--------------------------------------------------------------------------------
ВИЛУПИТИ БАЛI, ВИЛУПИТИС - витрiщити очi, витрiщитися
--------------------------------------------------------------------------------
ВИЛЬО - багато
--------------------------------------------------------------------------------
ВИНЕЦЬ - Алкоголь
--------------------------------------------------------------------------------
ВИПЕРА - змия
--------------------------------------------------------------------------------
ВИРВИЧКА - мотузка
--------------------------------------------------------------------------------
ВИРИНЯ - Простиня
--------------------------------------------------------------------------------
ВИРОБНИК - Фабрикант
--------------------------------------------------------------------------------
ВИРОБНЯ ДIЛЬНЯ - Фабрика
--------------------------------------------------------------------------------
ВИТЯЖКИ - Екстракт
--------------------------------------------------------------------------------
ВИХОР - ветер
--------------------------------------------------------------------------------
ВИХТИЛНИЦЯ - метель
--------------------------------------------------------------------------------
ВИЧУРКИ - вечорницi
--------------------------------------------------------------------------------
ВIГАН - плаття, сукня
--------------------------------------------------------------------------------
ВIДIТИ - бачити
--------------------------------------------------------------------------------
ВIДТРАХАЛКА - Вiдбивачка на одбивнi
--------------------------------------------------------------------------------
ВIЛАНЬ - лiхтар
--------------------------------------------------------------------------------
ВIЛОНЬКА - Електрична лампа або електричка (електропоїзд)
--------------------------------------------------------------------------------
ВIНИК - мiтла
--------------------------------------------------------------------------------
ВIНЧУВАТИ - Прохання перед колядою та побажання добра пiсля колядки
--------------------------------------------------------------------------------
ВIРУВУ - вiрю
--------------------------------------------------------------------------------
ВIЧШУВАТИ, ВIНШУВАТИ - Прохання перед колядою та побажання добра пiсля колядки
--------------------------------------------------------------------------------
ВЛАСТЬ - влада
--------------------------------------------------------------------------------
ВОБОЛОК - вiкно
--------------------------------------------------------------------------------
ВОЗИК - вiзок
--------------------------------------------------------------------------------
ВОЗИТИСЯ - кататися
--------------------------------------------------------------------------------
ВОЗIР - вiкно
--------------------------------------------------------------------------------
ВОЗОРИЦЬ - вiконце
--------------------------------------------------------------------------------
ВОЛIТИ - хотiти, бажати, краще б не ...
--------------------------------------------------------------------------------
ВОЛОК - Буксир
--------------------------------------------------------------------------------
ВОЛОЧИТИ - Буксировати
--------------------------------------------------------------------------------
ВОНКА - надворi, поза примiщенням
--------------------------------------------------------------------------------
ВОРЧА - шишка на тiлi
--------------------------------------------------------------------------------
ВОШОЛIВ - утюг
--------------------------------------------------------------------------------
ВОШОЛОВАТИ - Прасувати, утюжити
--------------------------------------------------------------------------------
ВОШПОР - графитовый порошок
--------------------------------------------------------------------------------
ВРАКАШИ - вкупi, разом
--------------------------------------------------------------------------------
ВСПОМИНАТИ - згадувати
--------------------------------------------------------------------------------
ВТО - ото, це
--------------------------------------------------------------------------------
ВУДКI - звiдки
--------------------------------------------------------------------------------
ВУЙКО - дядько
--------------------------------------------------------------------------------
ВУЙОШ - куртка
--------------------------------------------------------------------------------
ВУКОРМЛЕНИЙ (А) - товстий (а), повний (а)
--------------------------------------------------------------------------------
ВУН - вiн
--------------------------------------------------------------------------------
ВУЦI - вiвцi
--------------------------------------------------------------------------------
ВЦИЛЬ - сталь
--------------------------------------------------------------------------------
ВЧИНИТИ - зробити
--------------------------------------------------------------------------------
ВШИТКИЙ, ВШИТКА, ВШИТКО - кожний, кожна, все
--------------------------------------------------------------------------------
ВШИТОК - увесь
--------------------------------------------------------------------------------
ВЫГУЧАТИ - вирости великим
--------------------------------------------------------------------------------
ВЫКОПАНИЙ - подiбний, схожий
--------------------------------------------------------------------------------
ВЫТРIЩАТИСЯ - вишкiряти, широко розкривати очi
--------------------------------------------------------------------------------
ВЫХАРИТИ - Прибрати ( примiщення)
--------------------------------------------------------------------------------
ВЫЦИГАНИТИ - видурити
--------------------------------------------------------------------------------
ВЫШМАРИТИ - викинути
--------------------------------------------------------------------------------
ВЫШМАРКАТИСЯ (ШМАРКАТИСЯ - Видути соплi
--------------------------------------------------------------------------------
ВАКОВАТИ - Штукатурити
--------------------------------------------------------------------------------
ВОЗАРНЯ - Сарай
--------------------------------------------------------------------------------
ВЗНУТИ - Надути
--------------------------------------------------------------------------------
ВЕПРИНА - Крижовник
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Хех, не все то русинський, що зветься так. =) Це який варіант? Їх же багато. Я бачив різні: від самостійної мови (на мій погляд), до ламаної української. А про ю/у/вукання я не ручаюсь. Це просто перший погляд на мову. Досі не знаю як ту У читати.

То цитата з офіційного підручника русинської мови для старших класів у Словаччині Ябура і Плішкової.
http://www.unipo.sk/public/media/13284/Súčasný rusínsky spisovný jazyk.pdf
Хех. Так у тому ж справа, що тут як з комі - мова одна, а офіційних літературних норм безліч.

"Текст на подкарпатском варианте русинского языка, кодифицированном в Ужгороде в 2002 году:

В сьÿм році ся одбыла уже друга встріча габурськых землякÿв, котрых в Сільскому уряді в Габурі 8 юлія 2006 рока на роднÿй земли привітав староста села М. Ющик. Душевні слова, слова подякы и гордости за пошыреня доброї славы своёго села, вітаня довго не видінных землякÿв, спомины о давньых часах, о Габурі, о родині и традиціях мали місто не лем на встрічи землякÿв, айбо и на вшыткому дводенному культурно-общественному и спортивному сятови, котроє проходило пÿд назвов: «Габура співає и ся занимать спортом»"

А тепер про русинську у Воєводині:
"Характерні риси: рефлексація *or, *ol, *ег, *el у ра, ла, ре, лє (бразда ‘борозда’, глава ‘голова’, брег ‘берег, горбок’, влєчиц ше ‘волочитися’), ро, ло (крочай ‘крок’, млода ‘наречена’), оро, оло, ере (зноровиц ше ‘зноровитися — про коня’, черева ‘кишки’); сполуки *dj, *tj, *kt’ переходять у дз, ц (єдзенє ‘їжа, страва’, помоц ‘допомога’) або у дж/ж, ч (меджа ‘межа’, мачоха, унучка); *r переходить в ар (барз ‘дуже’), ор (горди ‘гордий’), ер (верх, змерка ше ‘смеркається’); *l рефлексується в ов/ол (вовк, жовти, колбаса) та лу, ло (слунко ‘сонце’, длобац ‘довбати’); *ъ озвучувався в е (деска ‘дошка’), и (дижд ‘дощ’), о (вонка, молга ‘імла’); *rъ, *rь, *lъ, *lь переходять в ир/ер, ри/ре, лу, ли/лї (кертица, кирвавиц, кресцини, хрибет, яблуко, блиха, глїбоки); фіксований наголос (на передост. складі); сліди давнього поділу відмін за основами, напр., ім. ч. р. у дав. в. мн. мають флексію -ом (слугом, хлопом), дієслова у 1-й ос. одн. теп. ч. приймають закінчення -м (знам, робим). У лексиці помітні впливи утор., польс., нім., серб. та хорв. мов."
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Python

  • Posts: 46285
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Quote
Я вважаю, що літературна мова не може увібрати всі місцеві явища мови, проте повинна відображувати загальні. Я проти асиміляції самобутньої русинської. Поглинання - це імперський підхід. Треба визнати та захистити права русинського етносу. Друга державна у АР Рутенія – найкращій шлях для цього.
Щоб бути імперцем, треба мати імперію, а це зараз не на часі. Я — прихильник широкого літературного стандарту, коли кожен русин-українець (наддніпрянець, галичанин чи закарпатець) говорить так, як звик з дитинства, всі розуміють одне одного і ніхто нікому не доводить, що треба казати не так, а так. А ось ставлення до мови іншої частини країни як до чогось такого, що випадає з канонів української мови, призводить до того, що закарпатці чи галичани для спілкування зі східняками переходять на російську мову, яку всі вони знають, але знають не ідеально. Проведення межі між галичанами й русинами взагалі виглядає дивно, зважаючи на те, коли галичани перестали називати себе русинами.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline DarkMax2

  • Posts: 47791
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Як на мене, "відпущення" норм літературної мови навпаки приведе до її розвалу. А Схід взагалі поставиться до такої творчості з огидою і перейде на "українську російську".

Мене не дивує ставлення галичан до проблеми існування русинів, адже саме вони вважають себе найправильнішими українцями і намагаються виправити Україну на свій манер. Ось, наприклад, що робить пам’ятник ОУН УПА у першій столиці УРСР – Харкові? У нас на весь Харків усього один уповець прийшлий...
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Python

  • Posts: 46285
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Почнемо з того, що Схід уже проковтнув чималий пласт західноукраїнської лексики, яка стала активно поширюватися з початку 90-х. Значною мірою за рахунок тих, хто українську мову вчив з нуля чи майже з нуля. Це для людини, що вже виросла в певному діалектному середовищі, «гарний» може бути своїм, а «файний» — чужим, а для мовних неофітів воно все нове й незвичне...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Sirko

  • Posts: 2489
  • Gender: Male
"Текст на подкарпатском варианте русинского языка, кодифицированном в Ужгороде в 2002 году:

Часом не попом Сидором за гроші російського уряду? Той може десять літер втулити, аби не українських.
:D

Offline DarkMax2

  • Posts: 47791
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Почнемо з того, що Схід уже проковтнув чималий пласт західноукраїнської лексики, яка стала активно поширюватися з початку 90-х. Значною мірою за рахунок тих, хто українську мову вчив з нуля чи майже з нуля. Це для людини, що вже виросла в певному діалектному середовищі, «гарний» може бути своїм, а «файний» — чужим, а для мовних неофітів воно все нове й незвичне...
Бували на форумі СТБ? Ковтає та блює. ;) Нажаль в тому і проблема, що нове покоління не має відчуття мови: їм що суахілі, що гутар, що балачка.

Сірко, я Вас заспокою, якщо скажу, що я за передачу Кубані Україні?
Ну, москвофільство – це ще один культурний феномен Карпатської Русі, який не можуть прийняти галичани :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Python

  • Posts: 46285
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Чому лише Карпатської? Вся Русь, що була під Австро-Угорщиною, бачила в Росії потенційного визволителя. Просто та Русь, що встигла потім побувати під Росією (у т.ч. і Львів), цією хворобою перехворіла і інших намагається зцілити.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline DarkMax2

  • Posts: 47791
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Але судячи з гімну Закарпаття (він на язичії), Карпати досі хворіють.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Sirko

  • Posts: 2489
  • Gender: Male
ВIЛОНЬ - електрика

З наведеної лексики переважна більшість є загальноукраїнською або спільна з іншими діалектами, наприклад, гуцульським. В любому селі на Сході України так само можна накопати діалектизмів, то й що? А декотрих слів, мабуть, і сам піп Сидор не знає.

Але судячи з гімну Закарпаття (він на язичії), Карпати досі хворіють.
Quote
] За результатами Всеукраїнського перепису населення 2001 року лише 10 183 мешканців Закарпатської області (0,8 % від населення області) заявило про свою належність до русинів, тобто русини є найменш численною громадою українців Закарпаття

А в Закарпатті знають, що вони русини?

Offline Python

  • Posts: 46285
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Але судячи з гімну Закарпаття (він на язичії), Карпати досі хворіють.
По-різному можна дивитись. Кому язичіє, а кому й староукраїнська книжна мова. Як узагалі відрізнити старослов'янщину від русизмів старослов'янського походження? Просто на Східній Україні місцева старописемна традиція занепала ще в XVIII ст., а десь західніше вона продовжувала існувати, доки її не обізвали язичієм і замінили українською літературною.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline DarkMax2

  • Posts: 47791
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Що я казав про галичан, гуцулів? Сусіди. Впевнений, що на схід від Бугу немає вілоні у жодному селі. Тільки електрика.
Проте... для Вас: ракли мусять сидіти у допері, як сказала би моя прабабця. Так, є діалектизми, але розмова про русиньску.

По-різному можна дивитись. Кому язичіє, а кому й староукраїнська книжна мова. Як узагалі відрізнити старослов'янщину від русизмів старослов'янського походження?
Наскільки мені відомо він спеціально написан на язичії. А про русизми... напевно метод є, ми же відчуваємо якось русизми.
І, наскільки мені відомо, це язичіє було штучним наближенням до російської. А про писемну традицію – це до західноруської мови.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Python

  • Posts: 46285
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Quote
ракли мусять сидіти у допері
Бачу, що мова українська, а ось розуміння — десь на рівні «Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка» :)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Quote
Наскільки мені відомо він спеціально написаний на язичії. А про русизми... напевно метод є, ми же відчуваємо якось русизми.
Нічого не відчуваємо. Для нас і «гóрод» русизм, але, судячи з місцевих топонімів, русизмом воно стало відносно пізно. Ну а старослов'янщина, якої староукраїнська літературна мова не цуралась, так само, як і російська? Для нас воно все суцільний суржик і язичіє, а тоді було високим штилем...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline DarkMax2

  • Posts: 47791
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Quote
За результатами Всеукраїнського перепису населення 2001 року лише 10 183 мешканців Закарпатської області (0,8 % від населення області) заявило про свою належність до русинів, тобто русини є найменш численною громадою українців Закарпаття

А в Закарпатті знають, що вони русини?
А скільки кримців у Криму? Я про татар. А скільки українців була на Січі? Чи там були руські люди? ;)

ДоПеР - дом принудительного тРуда - установа часів Леніна. Вже ніхто не згадає
Ракло - крадій, злодій. Теж не згадають, проте ось "ракуль" - "каліч", каліка, ще люди знають.
Сявота - бандити, хулігани, "гопники".
Взагалі в Харкові говірка не гірше Одеської.

Він який? Написаний. А по-русски: он специально написан. :)

Город, огорожа, городити... не має нічого спільного з місцем проживання, тільки з тином, парканом чи мурами. А місто - однокорінне з місцем (місто=мѣсто=место).
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Python

  • Posts: 46285
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Quote
І, наскільки мені відомо, це язичіє було штучним наближенням до російської.
Була й така тенденція у москвофільських колах. Зрештою, й закінчило язичіє так само, як слов'яноруська на Східній Україні — не витримало конкуренції з російською та новою українською.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline DarkMax2

  • Posts: 47791
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Ну, відмова від чисто книжних писемних мов - природне явище. Зараз майже всі пишуть живими мовами.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Python

  • Posts: 46285
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Quote
Він який? Написаний. А по-русски: он специально написан.
В сучасній вузькій літературній нормі такої граматичної конструкції не передбачено, а широку ще не ввели :)
Хоча он на вікіпедії висить плакат:
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline DarkMax2

  • Posts: 47791
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Пробачте, а як Ви бажаєте? "Він написан" мені навіть Ворд не дає написати :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Python

  • Posts: 46285
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Ну, наприклад, «його спеціально було написано на язичії» чи «його навмисно написали на язичії». Взагалі, мій внутрішній голос пуриста зреагував на частку «же» після голосної (зайву букву я закреслив, але е — це така буква, яку й не закреслиш як слід :wall: ), а «написан» — це так, за одним ходом...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline DarkMax2

  • Posts: 47791
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Ну, же існує як і ж. Гарантую!
"Він Є спеціально написаний" сказали би у Галичині ;) Проте Є можна пропускати, бо не англійська.
Його спеціально написано,
Він спеціально написаний,
Його спеціально написали,
Він є спеціально написаним...
Усе одне і теж =)
 "День гарний", "Мова написана" - не бачу проблем.
Проте мова повинна йти про русинів. Повертаємось, ОК?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Alessandro

  • Posts: 2832
  • Gender: Male
    • Alem-i Medeniye
Почнемо з того, що Схід уже проковтнув чималий пласт західноукраїнської лексики, яка стала активно поширюватися з початку 90-х. Значною мірою за рахунок тих, хто українську мову вчив з нуля чи майже з нуля. Це для людини, що вже виросла в певному діалектному середовищі, «гарний» може бути своїм, а «файний» — чужим, а для мовних неофітів воно все нове й незвичне...
Бували на форумі СТБ? Ковтає та блює. ;) Нажаль в тому і проблема, що нове покоління не має відчуття мови: їм що суахілі, що гутар, що балачка.

Сірко, я Вас заспокою, якщо скажу, що я за передачу Кубані Україні?
Ну, москвофільство – це ще один культурний феномен Карпатської Русі, який не можуть прийняти галичани :)
В мене не таке велике коло спілкування, але я досі не бачив жодної україномовної людини, котра б скаржилася на "засмічення мови галицизмами", "перетворення справжньої української на українсько-польський  суржик", тощо. Всі ці тези я досі чув дуже часто, але виключно від російськомовних.
Спасибо, что дочитали.

Offline DarkMax2

  • Posts: 47791
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Ну, а я від тих і тих.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: