Слишком натянуто . К тому же :
-----
И ещё куча примеров дает таки основания говорить о переходе заимствованного в мингрельских и грузинских формах /х/ в сванском в /ჴ/
Возможно. Однако это всё равно не объясняет замену грузинского или мегрельского /х/ на более древний /q/. К тому же в сванском куча грузинизмов, передающих в точности начальный /х/: ხურჯინ "ხურჯინი", ხილ "ხილი", ხა̈ტ "ხატი" и т.д.
( До сих пор не понимаю точно как звучит эта буква
)
:)Примерно как чеченский <кх>. /ყ/ с придыханием, нечто вроде /ყჰ/.
Всё объясняет,т.к. в сванском куча примеров этому:
ჴელუ̂ა̈ნ (-იშ, -უ̂ანა̈რ) ზს., ლნტ., ჴელუ̂ან (-არ) ლშხ. -- კალატოზი, ხელოსანი.
ჴეუ̂ (-იშ, -ა̈რ ბზ., ბქ., ლნტ., -არ ლშხ.) -- ხევი (ერთ ხეობაში განლაგებული საზოგადოება),
ხეობა.
ჴეუ̂ობ, ჴეობ (-ა̈შ, -- ზს., ლნტ., -აშ ლშხ.) -- ხევის მოსახლეობის შეკრება, ხევის
თავყრილობა, ერობა.
ჴეც (-იშ, -ა̈რ ზს., ლნტ., -არ ლშხ.) -- 1. მხეცი. ჯიჯბა̈ჴ და̄უ̂ს ი ჴეცს ჩუ დე̄მე ცუ̂ირე
ჴმელ, ჴმელეთ (-იშ, --) -- ხმელეთი. მა̈დილუ ესერ ხე̄რა ი ჴმელს ნო̄უ̂ ადკუ̂ა̈რ
Опять же слишком много тому примеров )
К тому же полагаю что Гога прав и насчет "муки" в сванском

Сванский изобилует гораздо бОльшим числом заимствований с картского и занского нежели это принято считать заимствования более ранние плохо изучены,точнее почти не изучены.