0 Members and 2 Guests are viewing this topic.
Я не очень разбираюсь в терминологиях,поэтому не знаю точно что означает "аффрикат" .
Quote from: mjora on June 20, 2012, 18:08Я не очень разбираюсь в терминологиях,поэтому не знаю точно что означает "аффрикат" . (wiki/ru) Аффриката
Но более конкретный наглядный пример приведенный вами куда лучше если я прочитаю об этом в Вики
"Овен" тут "вердзи" в хевсурском диалекте . Хотя вачале разговор опять таки велся о козле
Quote from: mjora on June 21, 2012, 13:48Но более конкретный наглядный пример приведенный вами куда лучше если я прочитаю об этом в Вики В заимствованных формах не наблюдается перехода аффрикат из разряда свистящих в разряд шипящих, т.е. ц(х) > ц(х), ц' > ц', а не ц > ч и ц' > ч'. Quote"Овен" тут "вердзи" в хевсурском диалекте . Хотя вачале разговор опять таки велся о козле Хорошо, но это не меняет семантическую вариацию значений в картвельских с учетом лазской формы. К типологической обусловленности такой вариации ср., напр. ПИЕ основу *bhug'-, дающую в языках-потомках весь спектр значений: "скот", "козёл", "баран", "самец".
Это выдержки из словаря Чубинашвили :
Quote from: mjora on June 22, 2012, 18:14Это выдержки из словаря Чубинашвили : Возможно, имелось в виду у того же автора:
Там же
:???Из тур., вульг. čоḫа, čоkа "сукно", крым.-тат. čukа "сукно", уйг. čögä "одежда"
Оно этимологизируется из тюркских? Спрашиваю потому, что в в совр. адыгском "цыхъар" означает шерстяной платок, буквально переводится как "шерстяная решетка, сеть".
Нишаньян в Çağdaş Türkçenin Etimolojik Sözlüğü пишет, что тур. çuha < перс. چوخه (cuxa) с тем же значением, а в персидский оно заимствованно из какого-то индийского или восточно-азиатского языка.
Учитывая вышесказанное, а так же наличие в адыгском слова "цыхъар", переднеазиатский центр одомашнивания овцы и ткачества, что мешает нам предполагать заимствование в персидский из ПЗК?
перс. چوخه
Quote from: ZZZy Учитывая вышесказанное, а так же наличие в адыгском слова "цыхъар", переднеазиатский центр одомашнивания овцы и ткачества, что мешает нам предполагать заимствование в персидский из ПЗК?Для этого нужно верифицировать наличие данной формы на ПЗК уровне и доказать невозможность обратного процесса, т.е. иран. > ЗК.
Не могу ничего сказать про персидскую этимологию. Кого спросим?
ali_hoseyn, у вас с историей нелады.
Quote from: ZZZy on July 1, 2012, 14:51ali_hoseyn, у вас с историей нелады.Лол. Нелады с историей это у Вас. Еще с математикой и логикой. Слово, к примеру, отсутствует в среднеперсидском лексиконе. Если оно вообще не имеет иранской этимологии, то все эти рассуждения о ПЗК являются поводом встать на учет к соответствующему специалисту.
Научному руководителю диссертации?
Quote from: Персидский словарьچوخا и چوخه чоха́ (род верхнего платья пастухов и крестьян из грубой шерстяной ткани)Это не персидское слово.Распространено в афганском, курдском, лури, талышском, осетинском, грузинском, армянском, кабардинском, абхазском, в балканских славянских, новогреческом. Скорее всего вандерворд кавказского источника.
چوخا и چوخه чоха́ (род верхнего платья пастухов и крестьян из грубой шерстяной ткани)
что мешает нам предполагать заимствование в персидский из ПЗК?
... Скорее всего ...
With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.