Tibaren .
Lemma: ՚omurapa
Number: 23626
ჸომურაფა (ჸომურაფას) სახელი ითიჸომურუანს ზმნისა -- შეტყაპუნება, შენარჩუნება, შერგება; შერჩენა. ჸომური ჩხორო ჸინს ქითიჸომურუანსია -- ტყემალი ცხრა ყინვას ...
По-моему в слове ჸომური и ტყემალი корень ჸომ и ტყემ и к "Лесу" он не относится.
Возможно и так.
А к тому же . ba:rghw и груз. ghru( полый,дуплистый) , где сван. "ba" - я не знаю как назвать точно может приставка или что-то вроде этого .
Грузинскому ɣru закономерно соответствует сванское mǟɣra (с известным префиксом
mǟ-). См. Фенрих-Сарджвеладзе, 396.
Ни в коем случае не хочу играть в фонетические игры. Само название "железа" в груз. и мегр. rkina должно что-то означать , например , rkveva и reka - ясный,проясненный и сван. რჷჰია̈შდ вполне ему соответствует
Груз. корню *rk'w- закономерно соответствует мегр. rk'- (go-sa-rk'-il-i) и сван. rk'-ǝn-, см. См. Фенрих-Сарджвеладзе, 288. Сван. корень rǝh этимологически означает "светать" (ср. lu-r-wa "рассвет") и сюда не относится.
Сама идея связать название железа rk'ina c корнем *rk'- "ясный, чистый", кажется, имеет право на существование...
Хотя, надо учитывать и мнение Вяч. Вс. Иванова:
МИГРАЦИОННЫЕ ТЕРМИНЫ В ЯЗЫКАХ ЕВРАЗИИ
(Ностратические языки и ностратическое языкознание. Тезисы докладов. - М., 1977)
Название 'железа'
«… Хатти ḫapalki 'железо' (фонетически /xaflki/ ~ /xafrki/) заимствовано в хеттский, хурритский и западные (левантийские) диалекты аккадского, а также в ряд окрестных языков: в древнегреческий в двух формах - более древней (микен. ka-ko = χαλκός с диссимиляцией по закону Грассмана из *ghelgh-, откуда и балтийские и славянские на" звания железа) и более новой (χάλυψ 'сталь', χάλυβες 'народ-железоделатели' на северном берегу Черного моря, то есть в области хатти), в грузинский (rk̥ina при хат. Ḫawarkina - в отличие от сван. berež ' железо', акк. parzillu 'железо', угар. brśl, лат. ferrum), армянский (erkat).». А be - словообразующая приставка. Так же и bach (Камень) , где "ch/chw" корень соотв. картв. Qwa.
Вы так и не показали существование в картвельских этого префикса.
А рефлексом грузино-занского *kwa "камень" в сванском, возможно, является čwal "горный оползень, каменный завал".