Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Картвельские этимологии и вопросы этногенеза картвелов

Автор Tibaren, октября 3, 2011, 12:25

0 Пользователи и 6 гостей просматривают эту тему.

Tibaren

Цитата: ‌tacriqt от апреля 22, 2023, 12:51А что считаете по поводу -ე̄დუ / -ია̄̈დუ ?
Это менее распространено, и его статус непонятен.

ЦитироватьКогда именно можно уверенно говорить о косвенной атрибуции -თ-ა? Что реконструируется на, так назовём, ранний протогрузинский?
В др.-грузинском зафиксировано.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

‌tacriqt

ЦитироватьЭто менее распространено, и его статус непонятен.
— Соответствие типа звонкий : придыхательный /tʰ : d/, как в груз. -ე- : занское -ე- совершенно исключены?

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

‌tacriqt

ЦитироватьОднофонемное "соответствие"? Вряд ли.
— Да вот я и предложил подумать, скромно, без шумеров и ностратики, много ли у грузинского и сванских таких вот случаев /tʰ : d/ (хотя причины могут быть разные, если есть).

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

mjora

Цитата: Tibaren от апреля 22, 2023, 16:03
Цитата: ‌tacriqt от апреля 22, 2023, 14:14много ли у грузинского и сванских таких вот случаев /tʰ : d/
Скорее уж t ~ šd, и это объяснимо.



В очередной раз напрашивается версия сванские "мышь" и "медведь"
Не являются ли соотв. занским и грузинским заимствованием ?
Ведь сван. Šdugw (мышь) и лаз. Mtugu
Сван. Däšdw (медведь) - груз. Datvi.
Ведь по логике , если  Datvi переходит в сван. Däšdw , то сванская "мышь" должна звучать не Šdugw ,а Šdagw .

Tibaren

Цитата: mjora от апреля 22, 2023, 16:40Не являются ли соотв. занским и грузинским заимствованием ?
Тогда зачем там замена /t/ на /d/ и вставка перед ним /š-/? Ведь в сванских заимствованиях исходный /t/ сохраняется, ср. tem < temi, tel < mteli, tetr < tetri и т.д.

Цитироватьпо логике , если  Datvi переходит в сван. Däšdw , то сванская "мышь" должна звучать не Šdugw ,а Šdagw
Переход a > u объясняется лабиализацией под влиянием конечного /-w/, об этом см.
გ. მაჭავარიანი. ხმოვნის ლაბიალიზაციის შემთხვევები სვანურში, 1956;
ვ. თოფურია. სახელთა დაბოლოები ს ისტორიიასათვის  სვანურში, 1927
ვ. თოფურია.  შრომები, 1979
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

toxag56091

Наткнулся на википедии. Ох как любят индоевропиисты плодить заимствования. ::)

Цитировать*msxal-

Starostin connects the Kartvelian root with controversial Proto-North Caucasian *ʕämćō ("apple") and Proto-Indo-European *(s)h₂émlo- ("apple") and derives the latter from North Caucasian.

Kroonen (2016) compares it more specifically with the Proto-Indo-European *(s)m̥h₂l- that he reconstructs as the ancestor of Ancient Greek μῆλον (mêlon), Latin mālum and Hittite 𒊭𒈠𒇻 (šam(a)lu-); he further notes that only a single metathesis is required to derive the Indo-European form from that in Kartvelian.[1]

Fenwick (2016) proposes rather a deformation from Early PK *sxmal- (compare *sxmar- in Proto-Kartvelian *sxmarṭl- ("medlar")), by folk reanalysis as an active participle *m-sx-al- of Proto-Kartvelian *sx- ("to grow, bear fruit"); she further treats Early PK *sxmal- as a loan from Late Proto-Indo-European *(s)h₂émlo- ("apple, tree fruit"),[2] supposing the latter itself to be a metathesised variant of a more archaic *(s)méh₂lo-.[3]
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Kartvelian/msxal-

Цитироватьsxmarṭl-

Considerable dialectal variation appears in the daughter languages. The main difficulty in reconstructing the archetype lies in the initial part of the word (Klimov, 1998), which may appear as a voiced or a voiceless cluster, especially in Georgian and Svan. Fenwick (2017) suggests a regular dissimilation from earlier Proto-Kartvelian *sxmal-ṭl- (literally "rotten pear, spoiled pear"), a compound of *sxmal- ("pear")—which, along with a variant *msxal- ("pear"), is ultimately from Late Proto-Indo-European *(s)h₂émlo- ("apple, tree fruit")—suffixed with Proto-Kartvelian *ṭl-,[1] in which case the variants with voiced onset would be the result of sporadic voicing.

Middle Armenian զկեռ (zkeṙ) and Ancient Greek μέσπιλον (méspilon) may also be connected in some fashion.
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Kartvelian/sxmarṭl-

Tibaren

Цитата: toxag56091 от февраля 25, 2024, 08:39Ох как любят индоевропиисты плодить заимствования
Особенно лонг-компарасонисты, некомпетентные в картвелистике.)

ЦитироватьStarostin connects the Kartvelian root with controversial Proto-North Caucasian *ʕämćō ("apple") and Proto-Indo-European *(s)h₂émlo- ("apple")
В *msxal- и *ʕämćō одна общая фонема /m/, которая в ПСК входит в состав корня, а в ПК явно префиксального происхождения, как это явствует из сванского и мегрельского рефлексов. Все прочие рассуждения о нереальных с т.з. картвельской фонологии метатезах просто ни о чем. "Лёгким движением руки брюки превращаются ... в элегантные шорты" (с).
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

toxag56091

Вышла статья Thomas Wier, Kartvelian and Lexical Contact in the Ancient Caucasus, согласно которой Пракартвельский *da(ś)tw- "медведь" был заимстован из Аккадского dabītu "медведица". Помимо этого, также есть откровенное фричество поповоду Грузинского кольца (ბეჭედი). В общем, статья интересная

Tibaren

Цитата: toxag56091 от октября 16, 2024, 12:53согласно которой Пракартвельский *da(ś)tw- "медведь" был заимстован из Аккадского dabītu "медведица". Помимо этого, также есть откровенное фричество поповоду Грузинского кольца (ბეჭედი). В общем, статья интересная
Там много фричества и в морфологии, и в фонетике, и в исторических реалиях, таких как заимствование из отдельно взятых нах.-дагестанских языков аж в картозанский. Касаемо "медведя": по словам автора, прародина картвелов "in the middle-upper Colchidian plain straddling the Rioni River". Очевидно, что там вдоль и поперек шастали древние аккадцы, чтобы впарить картвелам свою трансгендерную медведицу, а те от неожиданности метатезировали ей согласные и вставили ей в корень s-mobile.)))
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

toxag56091

Цитата: Tibaren от октября 16, 2024, 20:51Там много фричества и в морфологии, и в фонетике, и в исторических реалиях, таких как заимствование из отдельно взятых нах.-дагестанских языков аж в картозанский. Касаемо "медведя": по словам автора, прародина картвелов "in the middle-upper Colchidian plain straddling the Rioni River". Очевидно, что там вдоль и поперек шастали древние аккадцы, чтобы впарить картвелам свою трансгендерную медведицу, а те от неожиданности метатезировали ей согласные и вставили ей в корень s-mobile.)))

Это да. Этимология mizani вызвала у меня в мозгу короткое замыкание.)) Но трансгендерные медведицы мне понравились, ведь где-то Картвелы же подцепили Семитскую семёрку и восьмерку...может от них.))

Кстати, насчет этих случаев когда Грузино-Занскому т в Сванком соотвествует шт/шд/шт', что на Ваш взгляд следует восстанавливать? Климов в 1964 восстанавливал *(ś)t, а в 1998 уже просто *t.

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

)) И да, чтобы углУбить и усугУбить аккадскую тему, зачем искать армянский или урартский источник груз. agara/agaraḳi? Ведь это же напрямую из шумерского agar "луг", засвидетельствованного в текстах 2500 ВС...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

toxag56091

А как Вам объяснение автора что мол Картвельский m-mobile объясняется переосмыслением /m/ из im: *im dogvsa → im mdogvsa. Помоему как-то несуразно звучит. Есть какая нибудь вменяемая литература по данной теме?

Tibaren

Это откровенный бред. Так можно дойти до "увязки" глагольного префикса 2 л. объекта /g-/ c местоименной основой 3 л. eg-/-ig-/.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

toxag56091

Я кстати уже вот тут догадывался что автор фрик. ;D Но медведицы меня зацепили.))

ivanovgoga

Давно думал об одной странности в грузинских древних текстах "Картлис цховреба". Имена легендарных праотцов Таргамос, Картлос, Хаос, Эгрос, Эрос.. В общем грузинский текст, судя по этим именам явно переведен с греческого.
Тогда имя Фарнаваз(Фарнаос) можно представить просто как Фарн, что в персидском было символом солнца и царской власти.
То есть легендарный царь и по имени был  просто "царский атрибут".
что скажете?

Кстати, тоже самое можно подумать и про св. Нино. Где Нина - просто "язык" по мегрельски и лазски и могло иметь смысл "просветитель" /логос
 и было просто прозвищем данным ей на землях Чанети.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

‌tacriqt

ЦитироватьТогда имя Фарнаваз(Фарнаос) можно представить просто как Фарн,
— Есть же довольно прозрачная западноиранская этимология, можно особо не мудрить. Конечное ш почти что сконтаминировало с окончанием.

ЦитироватьВ общем грузинский текст, судя по этим именам явно переведен с греческого.
— Учитывая, сколько в Западной Грузии доминировал письменный греческий, ничего удивительного. Для восточной традиции писания на лит. грузинском это была конкурирующая фирма, но полезная. Но из-за этого же у занских с литературой не очень сложилось, эллинизм со всеми вытекающими.




ivanovgoga

Цитата: ‌tacriqt от ноября 22, 2024, 15:04Есть же довольно прозрачная западноиранская этимология, можно особо не мудрить. Конечное ш почти что сконтаминировало с окончанием.
а поконкретней.  Пример имени привести можете? Насколько я знаю, аналога имени П/Ф-арнаваз  в иранских нет.

Про Нино,
 что думаете?
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Бенни

Имя Φαρνάβαζος в греческой передаче встречается у Фарнакидов, сатрапов Геллеспонтской Фригии, родственных Ахеменидам, например, в текстах Фукидида и Ксенофонта.

‌tacriqt

Walther Hinz ALTIRANISCHES SPRACHGUT DER NEBENÜBERLIEFERUNGEN

*farnabāzu- ‌N.pr. (medisch) aram. prnbzw (Justi 92), gr. Φαρνάβαζος  (ebenda) = ‛Glücks-Arm', zu mediseh farnah- ‛Fortuna' und aw. bāzu- m. ‛Arm'

Farnahbāzuš


В греческом произошло смещение ударения на один слог вперёд, невзирая на этимологическую долготу (автоматическая расстановка на третью мору с конца, как в латыни и опять же картвельских).
ЦитироватьПро Нино,
 что думаете?
— Совсем недавно то же самое и продумал, хотя есть ещё вот это:
ნინალ-ი, ნინალა//ლინალა (ნინალას//ლინალას)

А вот у Медеи занских соответствий вроде бы найти не получается.

‌tacriqt

И тут возникает параллельный вопрос о старом номинативе дописьменной эпохи, хотя бы картозанском, не говоря уже о пракартвельском. Мог ли это быть какой-то -s, прошедший стадию -h и дебуккализовавшийся? (Аналогично с префиксальным s- > h-). Кто знает, но читаем:

ЦитироватьСлѣдовательно, полныя падежныя окончанія должны бы
звучать по природѣ книжнаго склоненія — Им.*-უნ, Р. -ინ,
Д. -ან, по природѣ народнаго склоненія — Им. *-უს, Р. -ის,
Д. -ას

Не совсем то и не совсем про то, но всё же.

‌tacriqt

И вопросище — могла ли Нино хоть как-то быть связана с ნე-ზვი, когда значение было ещё более широкое — женщина/самка-кормилица, покровительница малых. Но тут и морфология странная, и нужно доказывать неизменный анлаут (а точно ли всегда было ნ, а не что-то другое?), и ассимиляцию -зв-.

ivanovgoga

Цитата: ‌tacriqt от ноября 22, 2024, 19:02А вот у Медеи занских соответствий вроде бы найти не получается.
А Мадия? буквально тетка.  Сестра отца.
Но это больше подходит сестре Аэта Кирке. Тоже ведьма, как и Медея.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр